Майкл Смит - Кровь ангелов
— Они получили ордер, — сказала она, закончив разговор. — Еще немного — и квартиру Гуликс перевернут вверх дном.
— Хотелось бы надеяться, что ничего не найдут, — ответил я.
Нина покачала головой, но я не мог понять, что она имеет в виду. Было около шести часов.
— Мне скоро надо уехать, — сказал я. — Хочу спокойно добраться и найти какое-нибудь безопасное место, прежде чем там окажется Унгер.
— Я не смогу поехать с тобой.
— Знаю. На это я и не рассчитывал.
— Я хотела тебе помочь.
— Ты и так поможешь. Я буду слышать твой голос.
— Скажи мне, что будешь осторожен.
— Обязательно. Меня станут называть Осторожным Хопкинсом. Я буду воплощением осторожности. Робкие ночные лесные создания с большими глазами будут показывать на меня, хихикать и называть непочтительными словами, и все из-за моей чрезмерной предусмотрительности.
— Я серьезно, Уорд.
— Угу, — кивнул я. — Знаю.
— Дай мне знать перед встречей.
— Обязательно. — Я взял ее руку. — Не беспокойся за меня. Просто иди и занимайся своим делом.
— Как ты думаешь, это она?
— Нина, я не знаю. Это не моя работа. Я всего лишь штатский.
— Помнишь ту женщину, про которую я тебе рассказывала?
— А что с ней?
— Кажется, я заснула, не рассказав до конца. Через полтора года после того, как она убила себя ложкой, в пятидесяти милях от Джейнсвилла полиция задержала одного человека за езду в пьяном виде. Оказалось, что у него в багажнике наркотики и несколько пистолетов, завернутых в окровавленный плащ. Его арестовали и в конце концов посадили за убийство, совершенное в Северной Дакоте.
— И что?
— В итоге выяснилось, что он виновен и в смерти одного из тех мужчин в Джейнсвилле. Как оказалось — обычное убийство с целью ограбления. — Она натянуто улыбнулась. — Это сделала вовсе не она.
— Хорошо, допустим, именно этого одного она не убивала. Но ты ничего не знаешь об остальных.
— Не подтвердилось одно из предъявленных ей обвинений. Этого уже достаточно. Дело должно было быть…
— Да, Нина, но тогда было уже слишком поздно, и в этом виновата только она сама. Скажи мне, дорогая, почему ты здесь?
— Ты знаешь почему.
— Нет, на самом деле — не знаю. Как мне кажется, ты выбрала себе профессию исключительно из-за той истории, и она до сих пор не оставляет тебя в покое. Монро об этом знает и тем не менее именно сейчас снова тебя вытащил? Почему?
— Чтобы то же самое не случилось с какой-нибудь другой женщиной.
— Возможно, — сказал я. — Или он просто хочет иметь женщину на борту, в качестве прикрытия, если вся эта история попадет в прессу.
Я бросил взгляд через улицу. Чуть дальше была припаркована машина, и возле нее крутились двое, явно походившие на репортеров. Еще через тридцать ярдов стоял белый фургон без окон, в котором вполне могла находиться скрытая телекамера или целая стая журналистов, готовых наброситься на добычу.
— Похоже, кто-то уже проболтался. Еще немного — и об этом станет известно от побережья до побережья.
— Тем более.
— Ладно. Я хочу лишь сказать — не лезь слишком глубоко.
— Ну да, конечно. Будь проще. Занимайся своим делом и не слишком беспокойся, если посадят не того.
— Я вовсе не то имел в виду, и ты это знаешь. Я просто хотел сказать, что в этом мире ничего уже не изменишь.
— Спасибо, Йода, — огрызнулась она. — Вот уж действительно порадовал. Так может, и тебе стоит просто пожать плечами и забыть о том, что случилось с твоими родителями? Ведь все равно ничего уже не изменишь.
— Это совсем другое дело. Это были родные мне люди.
— Каждый кому-то родной, Уорд. Каждый, везде и во все времена. Дело вовсе не в кровных связях, да этого и не может быть. Иначе все мы — всего лишь «соломенные люди». Либо люди должны думать о других и относиться к ним так, как они того заслуживают, либо весь мир катится в пропасть.
— Ты права. — Я поднял руки. — Делай так, как считаешь нужным. В любом случае, мои советы ничего не стоят. Я сообщу тебе, как у меня дела, хорошо? Позвоню, когда все закончится, и вернусь как можно быстрее в отель.
Она кивнула, но ничего не сказала. Я пошел прочь, чувствуя себя так, будто иду не в ту сторону.
Перед тем как свернуть за угол, я оглянулся. Нина все еще стояла на тротуаре рядом с полицейским участком. Мгновение спустя она помахала рукой, и что-то неярко блеснуло у нее на запястье. Я помахал в ответ.
Она неслышно произнесла два слова. Я пошевелил губами: да, буду.
А потом отправился на встречу с неизвестным.
Глава 15
У Брэда внутри все перевернулось, едва он увидел выходящую из дома миссис Люкс. Мать Карен обычно двигалась весьма неторопливо, и это являлось одной из ее характерных черт, так же как и то, что в отличие от родителей других его друзей она слегка страдала избыточным весом. Нет, конечно, толстой ее нельзя было назвать, и несколько лишних фунтов даже делали ее более представительной по сравнению с похожими на насекомых мученицами беговой дорожки. Она словно заявляла всем, что вполне довольна жизнью и не считает нужным ежедневно таскаться в тренажерный зал. Или, в ее случае, спускаться в одно из подвальных помещений своего собственного дома.
Однако сейчас она шла довольно быстро и к тому же достаточно целеустремленно. По выражению лица миссис Люкс он понял, что, возможно, в ее размеренную жизнь ворвалось нечто непредсказуемое.
Или, может быть, он просто чего-то подобного ждал.
Был пятый час, и Брэд сидел на улице возле бассейна. Карен методично плавала от одного его края до другого. Она только что проделала это в сороковой раз и уже начала уставать. В школе Карен была постоянным членом команды пловцов и до сих пор относилась к плаванию очень серьезно. Почему — Брэд не знал.
— Карен, — сказала ее мать. — Там пришли из полиции.
У Брэда моментально скрутило желудок. Карен подплыла к бортику и изящным движением выбралась наружу. Солнце отражалось в стекающих с ее тела каплях воды и покачивающемся на шее ожерелье.
— Копы? Что такое? — спросила она, беря полотенце.
— Не знаю, дорогая. Но они хотели бы поговорить с тобой.
Двое в штатском шли по траве в нескольких шагах позади нее.
— Что ж, ладно, — сказала Карен.
Детективы почти не отличались друг от друга, если не считать того, что у одного были усы, а у другого более бледная кожа, словно он изо всех сил пытался избегать солнечных лучей. Первый показал удостоверение.
— Детектив Касколи, — представился он. — Карен Люкс?
— Да.
Полицейский посмотрел на Брэда.
— А вы?
— Брэд Метцгер, — сказал он.
Голос его звучал как ни в чем не бывало.
— Так, посмотрим, — пробормотал детектив.
Он достал блокнот и, пролистав его, придержал пальцем страницу.
— А, вот и вы. Брэдли М. Вы тоже в нашем списке.
Миссис Люкс скрестила на груди руки.
— В чем, собственно, дело?
Полицейский проигнорировал вопрос, хотя и достаточно вежливо, учитывая размеры ее дома.
— Вы двое — друзья молодого человека по имени Питер Восс?
— Ну да, — ответила Карен. — Пит, конечно же. А что? С ним все в порядке?
— Этого мы не знаем, мисс Люкс, поскольку мы не знаем, где сейчас Питер. В субботу вечером он не вернулся домой. Судя по всему, он иногда остается ночевать у друзей, но он не вернулся и на следующий день. И не позвонил домой. Так что вчера вечером его родители обратились к нам.
— О господи, — проговорила миссис Люкс, поднося руку к горлу. — В самом деле?
— Когда вы в последний раз его видели?
— В субботу вечером, — сдавленно ответила Карен, не в силах скрыть потрясение. — Мы тут устраивали вечеринку, о чем, полагаю, вы знаете. Пит был здесь днем, но потом куда-то ушел.
— Вы не знаете куда?
Карен покачала головой и посмотрела на Брэда.
— Понятия не имею, — сказал он. — Сначала я его видел, а потом он куда-то пропал. Мы купили гамбургеров и пытались его искать на случай, если он захочет взять один себе, но, видимо, его уже не было.
— Мать Питера говорит, что его привез на вашу вечеринку некто по имени Энди.
— Да, — сказала Карен. — Они приехали вместе, верно. Но Энди оставался тут до самого конца. Как всегда.
— А потом он поехал домой?
— Он мало пьет, — быстро сказала Карен. — И вообще, кажется, за рулем была Моника. Да, точно. Я помню.
Полицейский посмотрел на нее.
— Верно.
Пока он что-то записывал себе в блокнот, заговорил второй детектив, в первый раз за все время.
— Мистер Метцгер, — сказал он. — Некоторые из тех, с кем мы разговаривали, утверждают, что вы с Питером — близкие друзья. Это правда?
— Ну да, — ответил Брэд, — То есть на самом деле, Пит со всеми дружит. Но да, наверное, можно так сказать. Мы часто встречаемся.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Майкл Смит - Кровь ангелов, относящееся к жанру Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


