Один пропал: Скоро станет больше (ЛП) - Хантер Кайли


Один пропал: Скоро станет больше (ЛП) читать книгу онлайн
Трагедия приходит в жизнь Давины Рейвен трижды. Ее сестра. Ее мать. Ее отец.
Теперь убийца вернулся в родные места... чтобы забрать свою следующую жертву.
Давина не хочет неприятностей. Ни от нового горячего детектива, который продолжает безосновательно ее арестовывать. Ни от сплетников, которые шепчутся о ней. И уж точно не от отца, который неоднократно пытался ее убить.
Все, чего желает Давина, — это заработать достаточно денег, чтобы оставаться на плаву вместе со своим психически неуравновешенным отцом.
Но если ты экстрасенс, живущий в таком маленьком городке, как Дейбрик-Фоллс, неприятности преследуют тебя повсюду.
И когда расстроенные родители пропавшей девочки-подростка просят Давину помочь найти их дочь, она не может им отказать, даже несмотря на свою неспособность контролировать видения.
Сосредоточившись на самых ценных вещах девочки, Давина закрывает глаза, чтобы найти подсказки в своем сознании. Но вместо пропавшей девочки-подростка, Давина обнаруживает связь со своей собственной сестрой, которая исчезла пятнадцать лет назад.
Давине Рейвен придется разгадать правду о своем трагическом детстве, чтобы остановить серийного убийцу.
Бернадетт фыркнула.
— Это не оскорбление, а факт. Я стервозная. И злая... и порочная... и еще куча всяких гадостей, как ты это называешь. — Бернадетт сузила на меня глаза. — И еще я права. Тебе нечего здесь делать. Тебя убьют.
— Как? — Оливия, переводя взгляд между нами. — Как Давина может пострадать, помогая Далтонам?
Бернадетт колебалась, разглядывая Оливию и меня, а затем кивнула в сторону дома.
— Давина не может его остановить. Он убьет ее, если она попытается.
— Кто? — спросил детектив Стоун. — Мистер Далтон?
— Нет, идиот. — Бернадетт сердито сжала губы.
«Он, — подумала я, мысленно воспроизводя ее слова. — Я не могу остановить его. Бернадетт о чем-то говорила мне. Она намекала что сила, которую я почувствовала в доме, — это он. Но кого она имела в виду?»
Кроме того, она в очередной раз давала понять, что считает меня слабой. И после того, что произошло внутри, после того, как меня лишили возможности дышать, Бернадетт права. Что бы ни напало на меня, оно представлялось сильным, тяжелым и несокрушимым. Я оказалась бессильна защитить себя от этого.
— Видишь? — огрызнулась Бернадетт. — Она все понимает. Давина знает, что у нее нет шансов.
— Пожалуйста, — взмолилась Санни Далтон, сцепив руки вместе, как в молитве. — Моя дочь.
Она обращалась к Бернадетт, а не ко мне. Даже в своем горе Санни знала, что моя бабушка сильней любого из нас.
— Я не могу вам помочь, — покачав головой, ответила Бернадетт. — В последний раз, когда я выступила против него, потеряла собственную дочь. — Бернадетт отвернулась и пошла обратно к своей машине.
— Стой! — крикнула я.
К моему удивлению Бернадетт остановилась.
— Помоги мне. Помоги мне им помочь.
— Ты умрешь, девочка! — Бернадетт повернулась, чтобы устремить свой взгляд на меня. — Ты этого хочешь? Быть убитой во сне?
В памяти всплыло воспоминание о маме, но прежде чем я успела его изучить, оно исчезло. Я несколько раз моргнула, переключаясь на настоящее.
Гнев, который я копила годами на Бернадетт, нужно похоронить или, по крайней мере, отложить на время. Сегодня важно то, что пропала четырнадцатилетняя девочка. И Бернадетт, нравится мне это или нет, единственная из тех, кого я знала, способна помочь найти Тауни.
— Скажи, как это сделать, — умоляла я Бернадетт. — Я прошла не больше десяти футов от двери, прежде чем почувствовала, что сейчас задохнусь.
— Физическая иллюзия? — Бернадетт фыркнула. — Невозможно. Должно быть, все это происходило в твоей голове. И если ты не можешь контролировать свой мозг, с чего вдруг решила, что сможешь спасти девчонку от насильственной смерти?
Санни разрыдалась, упав в объятия мужа.
Джеки поспешила завести обоих родителей в дом, подальше от жестокого языка Бернадетт.
— Значит, девочка жива? — поинтересовалась Оливия у Бернадетт. — Еще есть время ее спасти?
Бернадетт огляделась вокруг, на долю секунды остановив взгляд на детективе Стоуне, а затем посмотрела прямо на меня, чтобы ответить.
— У девочки есть еще несколько дней, если не неделя, прежде чем ее ждет смерть.
— Откуда вы знаете? — спросила Оливия.
Холодные глаза Бернадетт столкнулись с глазами Оливии, но Оливия даже не вздрогнула под взглядом Бернадетт.
Бернадетт ухмыльнулась, как будто ее впечатлила храбрость Оливии.
— Он откладывает убийство девочек. Ему нравится сначала с ними поиграть.
Мой желудок скрутило, но я сосредоточилась на обуви Оливии, стараясь сохранить ровное дыхание. Розовые шлепанцы. Так похоже на Оливию. Я сделала еще один вдох, прежде чем спросить слабым голосом:
— Как? Как мне найти девочку? Как мне ее спасти?
Бернадетт продолжала ухмыляться.
— Ты даже не можешь войти в дом, деточка. Почему ты думаешь, что сможешь помочь? Ты не слушаешь? Ты слаба. Ты ничтожество. Кровь твоего отца погубила тебя еще до твоего рождения.
— Прекратите! — закричала Оливия на Бернадетт, тыча пальцем ей в лицо. — Я не позволю вам говорить такие вещи Давине. Она самый сильный человек, которого я знаю. Она верная и отзывчивая. Умная и веселая. И жертвы, которые она несет... — Оливия покачала головой, эмоции взяли верх. — Она делала все для тех, кто в ней нуждался. Она заботится о своем отце, даже если он причиняет ей боль. Она терпит сплетни в городе, но все же находит в себе силы помогать обществу. — Оливия ткнула пальцем в грудь Бернадетт. — Давина Рейвен не слабая. И в отличие от вас, она не трусиха.
(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})Когда я увидела, как Бернадетт сгибает пальцы в когти, во мне включился какой-то инстинкт. Я прыгнула к ним, дернув Оливию за руку, потянув ее за себя, а затем столкнулась с бабушкой, готовая к битве. Я не верила ни в проклятия, ни в колдовство, ни во что-либо близкое к этому, но если Бернадетт намеревалась напустить на мою лучшую подругу порчу, я точно ее остановлю.
Бернадетт не двигалась. Она просто наблюдала за мной. Ее глаза оставались сердитыми, но в них мелькнуло что-то еще. Любопытство? Гордость? Я не могла прочесть. Я не знал ее достаточно хорошо, чтобы понимать.
— Уходи, — сквозь стиснутые зубы проговорила я. — Если не собираешься помогать, просто уходи.
Бернадетт опустила руки, но продолжала пристально смотреть на меня.
Я повернулся к ней спиной, лицом к Оливии.
— Мне нужно, чтобы ты кое-что для меня сделала.
Оливия посмотрела на Бернадетт, затем снова на меня.
— Хочешь, чтобы я ее отлупила? Избила ведьму ее же метлой? О, знаю, я могу лишить ее штанов!
Я фыркнула, представив, как Оливия пытается стянуть кожаные штаны Бернадетт с ее пышного зада.
— Нет. Мне нужно, чтобы ты зашла в дом. — Я указала на угловое окно наверху. — Принеси мне что-нибудь из комнаты Тауни.
Оливия посмотрела через плечо на верхнее окно.
— Это все?
— Если сможешь, то да. Я не думаю, что то, что повлияло на меня внутри, может навредить тебе. Но если что-то пойдет не так, просто выходи из дома.
Оливия пожала плечами и пошла через лужайку к двери.
Я посмотрела на Айзека.
— Можешь пойти с ней? Проследить, чтобы ничего не случилось?
Айзек кивнул и последовал за Оливией в дом.
Стоун подошел и встал рядом со мной.
— Вы знаете, что я не верю во всю эту ерунду с экстрасенсами.
— Это нормально, — с тяжелым вздохом ответила я. — Большую часть дня я тоже не верю ни во что из этого. — Я оглянулась через плечо и увидела, что Бернадетт все еще стоит на тротуаре. — Я же просила тебя уйти.
— Последний совет, девочка. Когда ты увидишь его в первый раз, тебя стошнит. Лучше приготовь ведро, если не хочешь испортить красивый двор этих людей.
И с этими напутственными словами Бернадетт поспешила к своей машине, забралась в нее и захлопнула водительскую дверь.
— Я должен ее арестовать, — заметил детектив Стоун, глядя через плечо на Бернадетт.
— Она того не стоит. Просто разрешите ей уползти обратно под свой камень. Если повезет, никто из нас ее больше никогда не увидит.
— Она действительно ваша бабушка?
— Так мне говорила мама, — ответила я, пожав плечами. — Если вы вдруг не заметили, мы не слишком близки.
На его лице появилась ухмылка.
— Я и правда почувствовал небольшое напряжение.
Я обернулась к дому, когда Айзек и Оливия вышли из него, неся охапку вещей. Они разложили все на траве.
Я оглянулась на толпу, собравшуюся позади нас. Экспериментировать с экстрасенсорными способностями, от которых я всегда убегала, довольно пугающе. А когда зрители смотрят, как я выставляю себя на посмешище — гораздо хуже.
Оливия почувствовала мое беспокойство и стала уговаривать толпу уйти, стыдя соседей, говоря им, что они ведут себя назойливо. Айзек и Стоун подхватили ее идею и добавили свои собственные фразы, чтобы разогнать народ. Втроем им удалось оттеснить зевак на другую сторону улицы.
Я села перед вещами Тауни спиной к улице. Внимательно рассмотрев каждый предмет, я закрыла глаза и представила их по отдельности.