Брокен-Харбор - Тана Френч

Брокен-Харбор читать книгу онлайн
Детектив из знаменитого Дублинского цикла. В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами. Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.
– Это ничего. Мы понимаем. Можете постараться напрячь память, вдруг что-то всплывет?
– Я не… Ничего. Я не могу…
Она напряглась и снова сжала ладонь Ричи.
– Все в порядке, – сказал я. – Какое у вас последнее воспоминание?
Дженни уставилась в пустоту, и на секунду я подумал, что она впала в забытье, но тут она прошептала:
– Я купала малышей. Эмма мыла Джеку голову. Шампунь попал ему в глаза. Он собирался заплакать. Пэт… засунул руки в рукава платья Эммы, словно оно танцует, чтобы рассмешить Джека…
– Это хорошо, – сказал я, и Ричи ободряюще пожал ей руку. – Отлично. Нам может помочь любая мелочь. А после купания…
– Я не знаю. Не знаю. Потом я была здесь, этот врач…
– Ладно. Возможно, вы еще вспомните. А пока скажите, не беспокоил ли вас кто-нибудь в последние несколько месяцев? Может, кто-то вам докучал? Может, один из ваших знакомых вел себя немного странно или вас пугал кто-то незнакомый?
– Никто. Ничто. Все было прекрасно.
– Ваша сестра Фиона упоминала о том, что летом кто-то проник к вам в дом. Можете рассказать об этом?
Дженни пошевелила головой на подушке, словно от боли.
– Все это пустяки. Ерунда.
– По словам Фионы, в то время это не показалось вам ерундой.
– Фиона преувеличивает. У меня был тяжелый день, и я распереживалась на ровном месте.
Ричи встретился со мной взглядом. Каким-то образом Дженни нашла в себе силы солгать.
– В стенах вашего дома несколько дыр. Они имеют какое-то отношение к тому, что к вам кто-то проник?
– Нет. Они… Просто муж решил кое-что починить.
– Миссис Спейн, вы уверены? – спросил Ричи.
– Да. Абсолютно.
Несмотря на медикаментозный туман, несмотря на все ранения, сейчас ее лицо казалось отлитым из стали. Я вспомнил слова Фионы: “Дженни не размазня”.
– Что он хотел починить? – спросил я.
Мы ждали ответа, но глаза Дженни снова помутились. Ее дыхание было таким неглубоким, что грудная клетка почти не двигалась.
– Устала, – прошептала она.
Я вспомнил про Кирана, который охотится за логинами, но сейчас она ни за что не смогла бы откопать их в руинах своей памяти.
– Еще несколько вопросов, и мы дадим вам отдохнуть, – мягко произнес я. – Женщина по имени Эшлинг Руни – ее сын Карл дружил с Джеком в саду – сказала, что пыталась связаться с вами летом, но вы перестали отвечать на звонки. Это вы помните?
– Эшлинг. Да.
– Почему вы ей не звонили?
Она пожала плечами – едва заметно, но все равно при этом поморщилась от боли.
– Просто так.
– Вы с ней поссорились? Или с кем-то из ее семьи?
– Нет, они чудесные. Я просто забывала ей перезвонить.
В ее глазах снова блеснула сталь. Я притворился, что не заметил, и сменил тему.
– Вы говорили вашей сестре Фионе, что на прошлой неделе Джек привел домой друга из детского сада?
После затянувшейся паузы Дженни кивнула. Ее подбородок задрожал.
– А он правда привел друга?
Она покачала головой, крепко зажмурилась и сжала губы.
– Почему вы сказали Фионе, что он привел друга?
По щекам Дженни потекли слезы.
– Надо было… – выдавила она, но тут рыдания заставили ее сложиться пополам, словно от удара в живот. – Я так устала… Пожалуйста…
Она оттолкнула ладонь Ричи и закрыла лицо рукой.
– Мы дадим вам отдохнуть. Пришлем человека из отдела поддержки пострадавших, он с вами поговорит, ладно? – спросил Ричи.
Дженни покачала головой, хватая ртом воздух. Между костяшками пальцев у нее запеклась кровь.
– Нет. Пожалуйста… Нет… просто… меня одну.
– Они вам помогут, правда. Я знаю, вашу трагедию ничем не исправишь, но они помогут вам ее пережить. Они уже многим помогли. Попробуете с ними побеседовать?
– Я не… – Ей наконец удалось сделать глубокий судорожный вдох. Чуть погодя она потерянно спросила: – Что?
Болеутоляющие снова потянули ее на дно.
– Неважно, – мягко ответил Ричи. – Принести вам что-нибудь?
– Я не…
У Дженни закрывались глаза, она проваливалась в сон, и для нее это сейчас было лучше всего.
– Мы вернемся, когда вы наберетесь сил, – сказал я. – Вот наши визитки. Если что-нибудь вспомните – что угодно, – пожалуйста, позвоните.
Дженни издала звук – нечто среднее между стоном и всхлипом. Она заснула, но по щекам у нее продолжали течь слезы. Мы положили визитки на прикроватный столик и вышли.
В коридоре все было по-прежнему: полицейский стоял навытяжку, а мать Дженни спала на стуле. Ее голова упала набок, пальцы расслабились и перебирали потертую ручку сумки. Я тихо отправил полицейского в палату, размашистым шагом свернул за угол коридора и лишь потом убрал блокнот.
– Интересно, да? – спросил Ричи. Он казался подавленным, но не потрясенным – живые его не особо волновали, похоже. Как только для его эмпатии нашелся выход, ему стало лучше. Если бы я искал постоянного напарника, мы бы идеально подошли друг другу. – Многовато наврала всего за несколько минут.
– А, так ты заметил. Возможно, это имеет какое-то значение, – впрочем, я же говорю, лгут все. Однако вникнуть нужно. К Дженни мы еще вернемся. – Засунуть блокнот в карман пальто удалось только с третьего раза. Я отвернулся, чтобы скрыть свое состояние от Ричи.
Он навис надо мной, прищурившись:
– С вами все нормально?
– Ну да, а что?
– Вид у вас немного… – Он покрутил рукой. – Там довольно жестко было, и я подумал – вдруг…
– Ричи, я могу выдержать все то же, что и ты. С опытом ты поймешь, что была не жесть, а обычный рабочий день. И даже если бы там был настоящий ад, я бы все равно справился. Ты что, забыл наш разговор про самоконтроль?
Он попятился, и я сообразил, что говорю чуть более резким тоном, чем собирался.
– Я просто спросил.
Через секунду до меня дошло: это правда. Он не искал слабых мест, не пытался уравнять позиции после того, что случилось на вскрытии, а просто заботился о своем напарнике.
– И я тебе за это благодарен, – сказал я уже мягче. – Извини, что сорвался. Ты-то как? В порядке?
– У меня все супер, да. – Ричи сжал кулак, поморщился – там, куда впились ногти Дженни, остались лиловые вмятины – и оглянулся. – Ее мать. Мы… Когда мы пустим ее в палату?
Я двинулся по коридору к лестнице.
– Когда угодно, но только в сопровождении. Я позвоню полицейскому.
– А Фиона?
– То же самое: пусть заходит, если не возражает, что кто-то составит ей компанию. Может, Дженни при них возьмет себя в руки, выложит им то, что не сказала нам.
Ричи молча шел нога в ногу со мной, но я уже начал улавливать, что означает его молчание.
– По-твоему, я должен заботиться о