Брокен-Харбор - Тана Френч


Брокен-Харбор читать книгу онлайн
Детектив из знаменитого Дублинского цикла. В маленьком поселке-новостройке, уютно устроившемся в морской бухте с живописными видами, случилась леденящая душу трагедия. В новеньком, с иголочки, доме жило-поживало молодое семейство: мама, папа и двое детей. Но однажды милое семейное гнездышко стало сценой дикого преступления. Дети задушены. Отец заколот. Мать тяжело ранена. Звезда отдела убийств Майкл Кеннеди по прозвищу Снайпер берется за это громкое дело, рассчитывая, что оно станет украшением его послужного списка, но он не подозревает, в какую сложную и психологически изощренную историю погружается. Его молодой напарник Ричи также полон сыщицкого энтузиазма, но и его ждет путешествие по психологическому лабиринту, выбраться из которого прежним человеком ему не удастся. Расследование, которое поначалу кажется простым, превратится в сложнейшую головоломку с непростыми нравственными дилеммами. Блестящий психологический детектив о том, что глянцевая картинка зачастую скрывает ужасающие бездны.
– Майки? – прошептала Дина.
Я замер. Полоска света сузилась и исчезла, щелкнула закрывшаяся дверь. Осторожные театральные шаги на цыпочках, затем на пороге спальни появился силуэт Дины – изящный сгусток темноты, неуверенно покачивающийся.
– Майки? – позвала она чуть громче. – Ты не спишь?
Я закрыл глаза и задышал ровно. Немного погодя Дина негромко вздохнула – словно ребенок, который целый день играл на улице и устал.
– Там дождь, – сказала она почти про себя.
Я услышал, как она села на пол и сняла ботинки, как они поочередно глухо стукнули о ламинат. Она забралась в постель, легла рядом со мной, укрыла нас одеялом и плотно подоткнула края. Затем стала настойчиво придвигаться ко мне спиной, пока я не обнял ее. Тогда она снова вздохнула, зарылась головой в подушку и сонно сунула уголок воротника пальто в рот.
Мы с Джери столько часов потратили на расспросы, но один вопрос так и не смогли задать. “Ты вырвалась у кромки воды, когда волны уже обхватили твои щиколотки? Выдернула руку из ее теплых пальцев и побежала обратно в темноту, в шелестящий тростник, который сомкнулся вокруг тебя и надежно спрятал от ее окликов? Или же, прежде чем уйти, она разжала ладонь и отпустила тебя с криком «Беги, беги!»?” В ту ночь я мог бы спросить ее об этом. Думаю, Дина ответила бы.
Я слушал, как она тихонько посасывает воротник, как ее дыхание становится медленным и глубоким. От нее пахло свежим холодным воздухом, сигаретами и ежевикой. Пальто насквозь промокло под дождем, вода просачивалась сквозь пижаму и холодила мне кожу. Чувствуя щекой влажное прикосновение ее волос, я лежал неподвижно, смотрел в темноту и ждал рассвета.
Примечания
1
Балбригган – небольшой город в ирландском графстве Фингал, недалеко от Дублина. – Здесь и далее примеч. перев.
2
“Уолтоны” – американский телесериал о крепком добропорядочном семействе из сельской местности.
3
Монкстаун – пригород Дублина.
4
“Сидона” – ирландский безалкогольный напиток на основе яблок.
5
Желеобразное инопланетное существо из одноименного американского фильма ужасов 1988 года.
6
Ирландская и британская сети универмагов.
7
Вэл Дуникан (р. 1927) – ирландский поп-певец.
8
Голуэй – графство на западе Ирландии.
9
У. Шекспир, “Буря”, пер. М. Донского.
10
Ньюри – город в Северной Ирландии, в 108 км от Дублина.
11
Международный центр финансовых услуг (IFSC) – район в центре Дублина.
12
Тереньюр – район Дублина.
13
Супергерой комиксов компании DC Comics, клон, созданный с использованием ДНК Супермена.
14
Прозвище, которым называл главного героя супергеройского вестерна “Одинокий рейнджер”, благородного поборника справедливости, его помощник индеец Тонто. В переводе с языка индейцев племени оджибве слово означает “верный разведчик”.
15
Бланчардстаун – крупнейший из пригородов Дублина, часто считающийся неблагополучным.
16
Персонаж из анимационного сериала “Веселые мелодии”, “самая быстрая мышь в Мексике”. Спиди появляется в 46 мультфильмах Looney Tunes и Merrie Melodies.
17
“Семейка Брейди” – американский комедийный телесериал о крепкой, порядочной семье.
18
Скандальное американское ток-шоу.
19
Дун-Лэаре – пригород Дублина, в котором находится крупный порт.
20
Литрим – деревня, находится в графстве Литрим на севере Ирландии.
21
Хоут – пригород Дублина, находится в графстве Фингал.
22
Ронан Патрик Джон Китинг (р. 1977) – ирландский поп-певец, участник группы Boyzone, популярный сольный исполнитель.
23
Героиня одноименного романа американской писательницы Элинор Портер, маленькая сирота, чье имя стало нарицательным и обозначает человека, которого отличает неумеренный оптимизм.
24
Ленстер – провинция на востоке Ирландии, включающая в себя графство Дублин.
25
Инчикор – район Дублина.
26
Алан Гринспен (р. 1926) – американский экономист, председатель Совета управляющих Федеральной резервной системы США на протяжении 18,5 лет.
27
Дэвид Аттенборо (р. 1926) – британский телеведущий, натуралист, автор документальных фильмов о природе.
28
Ностальгически-радостная песня группы Police.