Кровавое ранчо - Д. К. Худ
– Вот ее номер. – Рикер постучал в дверь чумазым кулаком: – Сара? Это Боб Рикер. Тут к тебе копы пришли, поговорить хотят.
Тишина.
Кейн забарабанил в дверь:
– Мисс Вудворд, это помощник шерифа Кейн. Откройте, пожалуйста, дверь, или мы войдем сами.
Тишина.
– Открывайте, мистер Рикер. – Кейн отошел в сторону и, когда дверь отворилась, вскинул руку, останавливая Рикера.
Свет с улицы выхватил из темноты следы разгрома. Кто-то перевернул комнату вверх дном, и в затхлом воздухе витал запах жженой бумаги. Кейн натянул рукав на руку, щелкнул выключателем. В гостиной следов Сары не было.
Тогда, взглянув на спутников, Кейн достал из кобуры «Глок»:
– Ждите тут.
Обходя разбросанные вещи, он вошел в ванную. Там никого не было. Он с облегчением вздохнул. Осмотрел комнату. В раковине лежали почерневшие клочки бумаги, на которых еще виднелись следы рукописных заметок. Остальное, судя по следам в унитазе, попытались смыть. Кто-то сжег письма. Кейн нагнулся и осмотрел туалетный столик в надежде отыскать отпечатки пальцев посреди разводов сажи. Что такого было в этих письмах, если кто-то приложил столько трудов, чтобы их уничтожить? Вернувшись к двери, Кейн увидел снаружи Роули: тот, вытаращив глаза, потирал затылок.
Кейн, не желая обсуждать находку при владельце мотеля, отвел коллегу в сторону:
– Подгоните машину и принесите из салона резиновые перчатки.
– Да, сэр. – Хрустя гравием, Роули убежал.
Кейн тем временем набрал номер Сары Вудворд. Его сразу же перебросило на автоответчик, который бодрым голосом сообщал, что Сара сейчас занята, и просил оставить сообщение. Кейн назвался и попросил срочно перезвонить. Живот свело от тревоги. С тех пор как Сару видели последний раз, прошло несколько часов.
Кейн осмотрел дверной замок и скривился. Следов взлома не осталось – значит, у вошедшего был ключ. Кейн убрал сотовый в карман и обернулся к владельцу мотеля:
– Как я понимаю, Роза принесла завтрак для мисс Вудворд утром, а значит, разгром тут устроили пару часов назад. Вы не видели, тут никто поблизости не крутился?
– Не-а. Я сижу за стойкой и не высовываюсь, если только не позовут. – Рикер испуганно смотрел на Кейна, переминаясь с ноги на ногу. – Говорю же, я клиентов не беспокою. Люди не любят, когда за ними следят.
– Конечно, я все понимаю. – Кейн достал блокнот и сделал несколько заметок. – Мне надо будет поговорить с Розой, и еще мне нужен подробный список всех, кто останавливался у вас прошлой ночью.
– Конечно. – Мистер Рикер попытался заглянуть в комнату. – Она ведь там не лежит мертвая, да?
– Нет. Кто-то разнес всю комнату. – Кейн скрестил руки на груди. – Составлю отчет для вашей страховой. А теперь выполните мою просьбу. И не могли бы вы принести скотч?
– Сейчас, сейчас.
Рикер потрусил в офис и вскоре принес скотч.
– Пойду за Розой.
– Благодарю. – Кейн достал сотовый и позвонил Дженне, чтобы ввести ее в курс дела. – Взлома не было, а раз Сара никого в городе не знала, то табличку «Не беспокоить» могли повесить для того, чтобы выиграть время. Я беспокоюсь за девушку.
– Надо как можно скорее отыскать ее. Попробую отследить ее сотовый.
– Ладно. Я сделаю снимки и постараюсь снять отпечатки. Если Роза мне что-нибудь расскажет, я вам перезвоню. – Он нажал отбой и спрятал телефон в карман.
Натянув перчатки и вооружившись скотчем, Кейн провел Роули по месту преступления. В разводах сажи отпечатков не нашлось. Тот, кто сжег письма, носил перчатки. Закончив осмотр комнаты, Кейн услышал, как мистер Рикер быстро говорит по-испански с какой-то девушкой. Наверное, с той самой Розой.
Кейн вывел Роули наружу и закрыл дверь:
– Опечатайте номер.
Глава тридцать первая
Рядом с владельцем мотеля стояла девушка лет двадцати, и, судя по ее перешептываниям с хозяином, она решила, что копы хотят проверить ее рабочую визу. Кейн улыбнулся, желая ее успокоить, и произнес на испанском:
– Вы, должно быть, Роза? Скажите, в котором часу вы принесли завтрак мисс Вудворд?
– В шесть тридцать. – Роза дрожала, как кролик перед удавом.
Кейн небрежно прислонился к стене:
– Она с вами вообще говорила?
– Да, и я удивилась, какой у нее беглый испанский. Она сказала, что ей не терпится отправиться за бабушкой, – ответила Роза. – Риелтор вроде дал ей список домов, которые та хотела посмотреть.
– Тогда вы и видели мисс Вудворд в последний раз?
– Нет. – И Роза указала на соседнюю дверь: – Я как раз закончила убирать в номере двадцать четыре и собиралась перейти в номер двадцать три, когда Сара вынесла поднос и пошла к машине. Я не видела, чтобы она возвращалась.
– В котором часу она уехала?
– Точно не знаю. – Роза почесала нос. – Где-то в семь тридцать. Обычно я так рано в номерах не убираю, но гости из номеров двадцать четыре и двадцать три съехали в шесть.
Кейн сделал несколько пометок в блокноте и окинул Розу взглядом. Судя по тому, как она мяла в руках фартук, полиция ее пугала. И вообще, от страха перед ним у нее дрожал голос. Желая успокоить девушку, Кейн старался говорить помягче.
– Когда вы увидели табличку «Не беспокоить» на двери?
– Намного позднее, в двенадцатом часу. – Она стрельнула взглядом в сторону Рикера, как бы спрашивая разрешения. – Мистер Рикер послал меня убрать в номере восемнадцать. Я прихватила чистые полотенца в номер к мисс Вудворд, но на двери висела табличка.
– Вы к ней стучались?
– О нет. Я не беспокою гостей, если они вывешивают табличку. – Роза вскинула голову, как бы обдумывая его следующий вопрос. – Я никого не видела. Возможно, вам стоит поговорить с миссис Болтон. Она за всеми шпионит.
Кейн вспомнил, как за ним подглядывали в окно из-за шторки:
– Это она живет в номере шестнадцать?
– Да, она наш постоянный гость. – Рикер с тревогой шагнул к Кейну. – Она женщина пожилая, и мне бы не хотелось расстраивать ее. Для бизнеса плохо, когда тут копы шныряют.
– Я аккуратно. Поговорю с ней, и мы уедем. – Он улыбнулся Розе: – Благодарю вас за помощь. – Девушка поспешно ушла, и Кейн посмотрел на Рикера: – Пока не скажу, в номер не входите. Шериф должна будет осмотреть место преступления. Полицейская лента для вас как кирпичная стена. Зайдете за нее, и я
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кровавое ранчо - Д. К. Худ, относящееся к жанру Полицейский детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


