`

Кровавое ранчо - Д. К. Худ

1 ... 32 33 34 35 36 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
и его думаю допросить.

– Не сомневаюсь, но пока наша главная задача – опознать жертву. Выловите отца Магуайра и расспросите о браслете и татуировке. Узнайте поподробнее о супруге Хелмса на случай, если надо будет связаться с ней и подтвердить эти два момента. А перед уходом пришлите сюда Уолтерса и Дэниэлса.

Кейн смотрел на Дженну с улыбкой, и она почувствовала, как от негодования кровь прилила к щекам.

– Чего вы тут торчите? Марш.

– Есть, мэм. – Кейн, широко улыбаясь, не спеша покинул кабинет.

Потом Дженна обернулась к Роули:

– Выясни, где Сара Вудворд, и поезжай к ней. Ее номер есть в деле. Хочу знать, все ли у нее хорошо. Сделаешь – и сразу сюда, есть работа.

– Да, мэм. – Роули встал и вышел.

Дженна подошла к доске и убрала ее под потолок. В кабинет вошли Дэниэлс с Уолтерсом.

– Я жду информации по пикапам «форд». Кто из вас пробивает их?

– Этим занимаюсь я. – Дэниэлс улыбнулся. – Дюк пожаловался, что слишком долго торчит у монитора и у него уже голова кружится, вот я и подхватил. Список есть, но не полный.

– Отработай его прямо сейчас. – Она заметила тянущийся за помощником след из засохшей грязи. – Эй!

– Да, шериф? – Дэниэлс очаровательно улыбнулся.

– Мэгги взбесится, если увидит, как ты полы пачкаешь. Иди и почисти сапоги.

– Непременно. – Дэниэлс глянул себе под ноги и пожал плечами: – Я сегодня рано утром подъездную дорожку чистил. Не успел переобуться. Простите, мэм.

– Ты заполнил бумаги на получение банковских выписок и истории перемещений по данным телефона Хелмса? – спросила Дженна Уолтерса.

– Да, мэм, у меня есть ордер, но взглянуть на результаты у меня еще времени не было. Разбирался с жалобами на то, что свалка закрыта. Бринкс у меня все утро с шеи не слезал. Когда свалка снова откроется?

– Не сегодня. Я велю Мэгги разбираться с жалобами, а ты иди и займись выписками.

– Уже ушел. – Уолтерс развернулся к двери. – Думаете, убитый правда Хелмс?

– Понятия не имею, – со вздохом ответила Дженна, – но надеюсь, что нет. Если повезет, то наш город просто показался кому-то идеальным местом, чтобы выбросить труп.

– Надеюсь, так и было. – Уолтерс нахмурился. – Бринкс говорит, дело очень скверное.

«Отлично, – подумала Дженна. – Бринкс уже по всему городу треплется».

– У меня деталей нет, а мистер Бринкс, я уверена, склонен преувеличивать. Насколько я знаю, он даже близко к телу не подходил.

– Он что-то там наговорил мне по телефону. – Уолтерс пожал плечами. – Если снова позвонит, велю ему помалкивать. – Помолчав, он добавил: – Это ведь и правда могли из другого города труп привезти.

«А если нет, – мысленно ответила ему Дженна, – то в Блэк-Рок-Фоллз орудует убийца-садист, и я в списке его жертв».

Глава двадцать девятая

Так и не дозвонившись отцу Магуайру, Кейн просмотрел старые дела. Внимание сосредоточил на тех, к которым были причастны жители Блэк-Рок-Фоллз еще до приезда Дженны. Отчеты, в которых фигурировали нынешние подозреваемые, он отметил отдельно. А еще обнаружил, что Вудворд и Хелмс – не единственные, кого ищут. За год до того, как Дженна заступила на пост, пропали три человека с большой разницей в возрасте. Кейн даже схватился за голову. К делам приобщили только заявления о пропаже от близких, но никакой дополнительной информации. Словно никакого расследования и не проводилось. Кейн в изумлении прочел каждое из дел: обстоятельства в точности повторяли нынешние. Увидев в отчете имя Уолтерса, Кейн потер подбородок. Пожилой заместитель об этих исчезновениях ни словом не обмолвился. Тогда Кейн встал и подошел к его столу:

– Года три назад через вас прошло несколько дел о пропаже людей, помните?

Уолтерс развернулся и удивленно посмотрел на него поверх очков-половинок:

– Точно помню, как заполнял отчеты. – Он прищурил темные глаза. – Расследование не я вел. Я тогда, по-моему, в отпуск ушел. Скорее всего, пропавшие объявились, раз мне ничего больше не сказали, когда я вернулся из отпуска.

– Возможно, но отчета о завершении дел нет. Почему их не закрыли, если пропавшие сами нашлись? – Кейн привалился бедром к столу. – Кто еще в то время работал в участке? Может, я смогу у них поинтересоваться?

– Боюсь, из живых никого. – Уолтерс глубоко вздохнул. – Шериф Митчэм умер за три месяца до того, как на его место пришла шериф Алтон, а помощник Энди Бристоу погиб позапрошлым летом в отпуске на яхте.

Как удобно. Связь с текущими делами была слишком заметной, чтобы ее не учитывать. Кейн покачал головой:

– Ладно, спасибо. Еще вопрос: помните человека по имени Стэн Клаф? Он проходил по делу о жестоком обращении с животными.

– Еще бы! – Пожилой мужчина медленно покачал головой. – Вот уж выродок. И кстати, я видел его недавно в городе. – Он почесал седеющие волосы. – Дайте-ка подумать… За день до вашего приезда Клаф заходил в кафе «У тетушки Бетти». Думаю, он приезжает в город за кормом для скота.

– Ему разрешено разводить скот после срока за жестокое обращение с животными?

– Видимо, да. Я слышал, он свиноферму купил. – Уолтерс пристально посмотрел на Кейна поверх очков. – Чтобы расплатиться с адвокатом, он выставил старую ферму на продажу, но отсидел всего полгода. Вышел досрочно за хорошее поведение. Шериф должна знать, где он живет. Когда выпускают сидельцев, нам присылают уведомление.

– У шерифа нет текущего адреса Клафа. Можете выяснить, где он живет? Надо бы проведать его.

– Конечно. – Уолтерс сделал у себя пометки и поднял голову. – Я сейчас сравниваю банковские выписки Хелмса и историю перемещений по данным его телефона. Результаты будут после обеда.

Кейн выпрямился.

– Отлично, – сказал он и вернулся к себе за стол.

Надо будет сделать запросы насчет пропавших ранее. Ели эти люди потом нашлись – отлично, но если нет, то все здорово усложняется. Кейн потянулся за телефоном: несколько быстрых звонков помогут внести ясность. Однако не успел он набрать первый номер, как его взгляд упал на дверь в кабинет Алтон.

Нажав отбой, Кейн пошел к шерифу:

– Вы не против, если я проверю старые дела о пропавших людях?

– Поручите это другому. – Дженна убрала за ухо прядку черных волос и нахмурилась. – Хочу, чтобы вы сосредоточились на идентификации тела из бочки, а потом выяснили, чем занимался Стэн Клаф.

– Есть, мэм. – Кейн вернулся за свой стол.

«Ладно, поручу кому-нибудь».

Он махнул рукой Дэниэлсу – подойди, мол.

– У меня тут три незакрытых дела о людях, пропавших три года назад. Сделай пару звонков и узнай, актуальны ли они. Вряд ли их просто забыли закрыть, но нужно убедиться. Если дела закрыты, завизируй это, ладно? – Он записал номера дел. – А если

1 ... 32 33 34 35 36 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кровавое ранчо - Д. К. Худ, относящееся к жанру Полицейский детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)