`

Кровавое ранчо - Д. К. Худ

1 ... 31 32 33 34 35 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
по лестнице, миновала небольшой коридор и вошла в основное помещение. Над деревянным столом светила единственная лампочка; были тут и обещанные двухъярусная койка и печка.

– Здесь внизу тепло. Печка неплохо справляется.

Голову обожгла вспышка боли. Сара рассеянно коснулась головы и взглянула на кровь, капающую с пальцев.

– Ой, я головой ударилась.

Она обернулась. Глаза мужчины словно пылали. Он целился из пистолета прямо ей в лицо.

Сару охватил ужас. Она в недоумении попятилась:

– Так это вы меня ударили?

– Ага. – Сапог злобно улыбнулся и подошел ближе, приставив дуло ей ко лбу. – Медленно, не поворачиваясь, иди к столу и раздевайся.

Глава двадцать восьмая

– Что думаете о подозреваемых? – спросила Дженна у Кейна, откинувшись на спинку офисного кресла.

– Пока что Рокфорд – единственный, у кого есть возможный мотив, да и то я хватаюсь за соломинку. – Кейн провел рукой по густым черным волосам. – Улики слабые, и нам потребуется куда больше доказательств, чтобы притащить его на допрос. То же самое со Стэном Клафом. Надо выяснить, чем он занимался после тюрьмы, и навестить его. Он вроде как основной подозреваемый, но все равно надо поискать улики, указывающие на Рокфорда.

Дженна постучала карандашом по столу:

– Продолжайте.

– Я видел бочку, идентичную той, со свалки, в кузове пикапа, вытолкнувшего вас с дороги. – Кейн подошел к доске. Добавил пронумерованный список в колонке «Тело в бочке». – Первое – пикап с бочкой в кузове вытолкнул вас с дороги. Второе – мы находим труп в точно такой же бочке, а если тело принадлежит Хелмсу, то у нас появляется связь с хоккеем и Рокфордом. – Он обернулся к Дженне. – Третье – человек, выбросивший бочку на свалку, проник на территорию через дальние ворота, а это, вероятно, значит, что он местный. Четвертое – во время расследования в нас кто-то стрелял. Роули говорит, что Рокфорд – меткий стрелок. – Кейн почесал затылок. – Что еще можете рассказать о Рокфорде? Какие у него причины вредить вам?

– Рокфорд помешан на сведении счетов, а я сильно задела его эго в присутствии дружков. Как думаете, этого достаточно?

– Если я не ошибаюсь, то все три случая – это предупреждения. Можете вспомнить, что именно говорил нападавший?

«Такое забудешь», – подумала Дженна, и ее снова затошнило.

– Он сказал: «Все же было хорошо и гладко, а ты взяла и привела копа из большого города… Держи рот на замке, а пса на привязи, иначе я покажу тебе, на что способен». Потом он дал мне по голове, толкнул в кусты и убежал. Вы прибежали буквально через пару секунд. – Дженна перевела взгляд от одного помощника к другому. – Понятия не имею, что это значит, если только, как вы говорите, я чего-то не упустила во время ареста Стэна Клафа. Если это был Рокфорд, то сперва я унизила его в присутствии дружков, а потом еще и вы, когда он ко мне подкатил. – Она вздохнула. – Рокфорд был в отеле, но и у Стоуна точно такое же телосложение. Хотя я не видела его в тот вечер.

– Сомневаюсь, что виновник просто оказался в нужное время в нужном месте. Думаю, кто-то мониторит наши передвижения, – задумчиво сказал Кейн. – Вопрос – как?

– О черт! – Роули покраснел. – Когда Дэниэлс регулировал движение на въезде на свалку, то по рации спрашивал о вас. – Он поморщился. – Я ему ответил, что вы поехали взглянуть на дальние ворота.

Дженна потерла виски:

– Чего он хотел?

– Сказал, что разобрался с движением и хочет вернуться в участок. – Роули пожал плечами. – Я велел ему приезжать. Не подумал, что на это потребуется ваше разрешение.

– Все хорошо. Это не твоя вина, ты не знал, что происходит, да и Дэниэлс тоже. – Она посмотрела помощнику в глаза. – Но с этого момента по рации о передвижениях ни слова.

– Одной загадкой меньше, ведь обычно после игры «Жаворонков» вы дежурите в отеле. – Кейн взглянул на Дженну исподлобья. – Подозреваемым хватило бы сканера, чтобы прослушать переговоры по рации. Как по мне, на вас было уже три покушения. Стоун до сих пор только приставал к вам, и мы пока не знаем, способен ли он на убийство. Однако его имя я пока занесу в список подозреваемых в покушении. – Он подчеркнул имя Джоша Рокфорда. – Рокфорд дважды угрожал вам, не так ли? Да еще при свидетелях! У него есть еще причины мстить вам?

Дженна пожала плечами:

– Понятия не имею. Я просмотрела свои файлы, но если не считать нескольких предупреждений и ночи, которую он провел в камере, я с Рокфордом обращалась мягко. Он заноза в заднице, хотя я списываю его поведение на юношеский максимализм. Сомневаюсь, что дала ему повод нападать на меня или запугивать.

– Мотив должен быть. Первый раз – это случайность, но трижды за неделю… На такое я глаза не закрою. Вы уверены, что не упустили момент, когда Рокфорд замышлял нечто дурное? Или, может, оказались где-то не к месту и не ко времени? Вдруг он совершил преступление, от которого папаша не сумеет его отмазать?

Дженна задумалась. Неужели у нее под носом и правда совершили преступление, а она и не заметила?

– Имеете в виду убийство? – Она ухватилась за край стола, чтобы унять дрожь в руках. – А ведь очень на это похоже. Но утром я перебрала все случаи, когда с местными были проблемы. Я все помню четко, и упущенные детали на ум не приходят. Боюсь, мы вернулись в самое начало.

«Если я что-то правда упустила, понадобится время, чтобы вспомнить».

– Но если вы правда считаете Рокфорда потенциальным подозреваемым по обоим делам, то, бога ради, проверьте его. Да и всех из списка на всякий случай.

– Этим я займусь. Если Рокфорд причастен к убийству человека в бочке, то у него есть мотив и меня убить, ведь я могу опознать тот пикап, не забывайте. И для протокола: я папашу Рокфорда не боюсь.

– Если вы правы и дела связаны, то Джош Рокфорд так просто не дастся. – Роули уставился на доску. – Черт, если он прознает, что мы планируем притащить его на допрос, то точно свалит.

– Вряд ли он куда-то уедет. Хотел бы смыться из города – давно бы это сделал. Утром он сидел за соседним столиком в кафе «У тетушки Бетти» и лыбился, как обезьяна. – Дженна встала. – Пригласим его на разговор и посмотрим, что будет. Если потребует адвоката, значит, ему есть что скрывать, и мы копнем глубже. – Она подняла взгляд на Кейна. – Но поскольку его адвокат – Джеймс Стоун, буду благодарна, если окажете честь.

– С удовольствием, – кисло ответил Кейн. – Я

1 ... 31 32 33 34 35 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кровавое ранчо - Д. К. Худ, относящееся к жанру Полицейский детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)