Час пробил - Виктор Львович Черняк
Марден замер, повел глазами по сторонам. Над ними опять прошла влюбленная пара. Шепотом спросил:
— Это так серьезно?
Элеонора кивнула. Он отвинтил колпачок ручки.
, — Китайский паркер с золотым пером, лучше нашего.
Записал адрес на визитке, протянул Элеоноре и добавил, глядя на ручку:
— Вот кого надо бояться.
— Вы никогда не думали, что бояться больше всего надо себя?
— Думал.
— И что?
— Ничего. Ничего не могу понять. Кто прав, кто виноват? Есть вещи, о которых лучше не думать.
— Во всяком случае, удобнее.
Они вышли из торгового центра. По улицам' проносились автомобили. На углу на парусиновом стульчике сидел музыкант. Он прикрыл глаза широкополой шляпой и лениво перебирал струны банджо.
— Прошу вас, никому не рассказывайте об истинных причинах нашей беседы, — попросила Элеонора.
— Я уже все понял, — Марден открыл дверцу машины.
Он отвез миссис Уайтлоу в аэропорт, проводил к самолету и, пожав на прощание руку, сказал:
— Действительно не знаю, что делать. Честное слово! У вас есть дети?
— Есть, — ответила Элеонора, поднимаясь по крутому трапу.
— У меня тоже, — крикнул Марден, — трое!
Его оттерли от трапа, и он затерялся в толпе.
С тех пор Элеонора не видела Мардена никогда, и он не смог ей рассказать, как вечером того же дня к нему подошел человек. Обычный, ничем не примечательный.
— Мистер Марден, сегодня в торговом центре вы встречались с миссис Уайтлоу, частным детективом. Написали что-то на визитке. В ваших интересах точно передать нам содержание беседы.
Марден посмотрел на мужчину сквозь очки в тонкой оправе и отчетливо произнес:
— Послушайте, любезный, это наглость — устраивать на улице допрос незнакомому человеку. Я могу и вам написать часы, когда меня легче застать на работе. — Он тронул карман пиджака.
В Мардена впились водянистые глаза, злые и холодные. Он пережил несколько неприятных мгновений: «Глаза наемного убийцы. Миссис Уайтлоу предупреждала — могут быть вопросы. Нахамить глупо: может плохо кончиться». И Марден ответил:
— Вообще-то я мог бы послать вас к черту, но, представьте, и мне иногда хочется выговориться. Особенно если учесть, что я вас никогда не увижу. У меня жена гуляет! Поняли? Вот почему я общаюсь с миссис Уайтлоу.
— Поближе специалистов не нашлось?
— Теперь не откажу себе в удовольствии послать вас ко всем чертям! — грубо оборвал Марден, разыгрывая возмущенного мужа, нервы которого на пределе. Получилось неплохо.
— У вас могут быть неприятности, — неуверенно выкрикнул ему вслед человек с водянистыми глазами, — крупные неприятности!..
— Все неприятности, припасенные для меня создателем, уже состоялись.
«Упаси меня бог, если бы я так думал на самом деле/ Такую дьявольскую самонадеянность судьба могла бы и не простить. Но это всего лишь уловка, — утешил себя Марден, — желание казаться ничего не подозревающим и по-настоящему взбешенным бестактным вопросом первого встречного. По-моему, этот раунд я выиграл», — сказал он себе.
К счастью, бывший переводчик не ошибся, первый раунд стал и последним: его оставили в покое. Но информация в центр, интересующийся миссис Уайтлоу, все же поступила.
— Вы серьезно? — Харт обмяк, съежился и, несмотря на мощный торс, сейчас казался сморщенным, немолодым, смертельно усталым человеком. — Прямо на участке? В затылок? Какая-то машина?
Он опустил трубку на рычаг и застыл в немом изнеможении. «Конец! Теперь ужо конец. Но почему? Даже со мной по посоветовались? Какая разница теперь».
Когда Харт, перед тем как уехать, дернул колокол, Сол еще спросил: «По ком звонит?» — и усмехнулся обреченно, с ледяным спокойствием, которое иногда нисходит на человека. На человека, которого вдруг посетила простая мысль: ничего сделать нельзя. «Баста кози», — иногда в минуты душевного напряжения Харт вне всякой связи вспоминал итальянские словечки. Он воевал в Италии несколько месяцев, и отдельные фразы прекрасного языка нет-нет и всплывали из глубин памяти. «Баста кози». Все произошло буквально через два-три часа после из разговора. Наверное, Сол думал в последний миг: «Харт! Какая сволочь! Приходил ко мне специально — успокоить. Чтобы убийцам легче было делать их работу». Нет, у него не оставалось времени на такие долгие размышления. Все произошло буднично и быстро. Видел он убийц, слышал их шаги? Пережил тот утробный ужас, когда язык отказывается повиноваться, люди цепенеют и по их ногам текут нечистоты? Нет, он думал только об одном, только об одном: «Дочь! Дочь! Дочь!» Что? Дочь? Неужели он погиб из-за нее? Страшная догадка поразила Харта.
— Джоунс! Джоунс! — заорал он.
В комнату ворвался Джоунс. Шеф выглядел так, что Джоунс выдавил:
— Вам плохо, сэр?
— Что? — глаза Харта округлились. Он с трудом соображал и бормотал себе под нос: — Нет… как же… ну нет… не может быть… за что… нет, нет…
— Что с вами, сэр?
— Со мной? Со мной ничего. Только что убили мистера Розенталя. Соседи звонили.
Джоунс вытянул руки по швам. Он стоял посреди кабинета минуту, две, три, потом подошел к столу, взял один из платков Харта, отер мокрый лоб.
— Страшная жара сегодня, сэр.
— М-м, — прикрыв глаза, промычал Харт. По щекам его текли слезы.
Джоунс никогда бы не поверил в такое, если б не видел, как, выкатываясь из уголка глаза, слеза устремляется вниз по выбритым до синевы одутловатым щекам. Харт открыл глаза. Никаких сомнений быть не могло, он плакал: в глазах его, удивительно блестящих, с расширенными зрачками, застыли детский испуг и вопрос. Харт взялся за подлокотники, оперся о них и приподнял грузное тело, голова откинулась па спинку кресла.
— Высылайте группу. Старший — Кемпбелл. Что-то я забыл…
Харт двумя пальцами стиснул подбородок.
— Полагаю, сэр, вы забыли о докторе Кейси.
— Точно. Именно так.
— Я все сделаю, сэр. Будьте спокойны.
Джоунс вышел. Харт вынул из ящика стола пистолет, повертел в руках и положил назад, не задвигая ящик. Запрокинул голову и уставился в потолок. В кабинете использовали новый тип освещения: лампы, смонтированные на шкафах, полках и на сейфе, были направлены вверх на алюминиевые рефлекторы, которые отражали приятный рассеянный свет. Из-за алюминиевых панелей днем, когда свет не включали, потолок казался серебряным. Харт любил смотреть вверх, его успокаивало мерцающее свечение отполированных до блеска полос металла.
Они сошли с ума. На Барнса он сам не надеялся. Но Сол? Никогда бы не сказал ни слова. Сол был крепким парнем. Как он летал! Спас их однажды, когда мотор отказал и никто не посадил бы машину. Никто. «Какое дерьмо все там, наверху. — Говоря «там», он не вполне представлял, где же находится это таинственное «там». — Как все устроено в жизни. Кто-то может сажать самолет на брюхо, выпрыгивает из горящего истребителя,
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Час пробил - Виктор Львович Черняк, относящееся к жанру Полицейский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


