Сбытчик. Плата за шантаж. Топор - Эван Хантер
— Вы замерзли? — спросил Денни удивленно.
— Я стою на этом углу уже пятнадцать минут. Послушай только, как воет ветер. Прямо как в фильме «Нанук с Севера».
— Ха! А мне тепло, — сказал Денни.
— Здесь неподалеку есть кафетерий. Зайдем, — сказал Карелла. И по дороге спросил — Чем ты меня порадуешь?
— Я разузнал насчет игры. Не знаю, пригодится ли вам, но я выяснил.
— Выкладывай.
— Прежде всего, она велась не так регулярно, как вы сказали. Время от времени, когда захочется. Иногда раза два-три в неделю, иногда, может быть, раз в месяц, ясно?
— Ясно, — сказал Карелла. — Заходи. Это здесь.
Он вошел в кафетерий через вращающуюся дверь, и Денни последовал за ним.
— Всегда боялся вращающихся дверей, — сказал Денйи.
— Почему?
— Застрял один раз, когда был мальчишкой.
— Кофе выпьешь?
— Конечно.
Они подошли к стойке, взяли по чашке кофе и нашли свободный столик в глубине зала. Прежде чем сесть, Денни очень внимательно огляделся.
— Многие из этих кафетериев — места встреч наркоманов, — сказал он. — Я хотел убедиться, что нас никто не засек.
— О’кей, — сказал Карелла, — так как насчет игры?
— Я уже сказал, что вы ошиблись, когда подумали, что она велась регулярно.
— Продолжай. .
— Насчет ее постоянного места вы были правы. Но, Стив, игра была мелкой.
— Ты имеешь в виду число игроков или ставки?
— И то, и другое. В лучшем случае набиралось человек десять.
— Ну, это довольно крупная игра, — сказал Карелла.
— Нет, не скажите. Я видел, как расстилают одеяло, а вокруг садится десятка два игроков.
— Ладно, а как насчет ставок?
— Мелочь. Предел не устанавливали, но ставки редко превышали доллар или два, ну, иногда пятерик. Вот и все.
— А Лэссер? Он держал банк?
— Не…
— Тогда зачем ему было рисковать, разрешая игру в подвале?
— Не знаю, Стив.
— Какая-то бессмыслица.
— Да и игроки тоже не поймешь что.
— Кто играл, Денни?
— Все время разные люди, большей частью мелкие жулики. Только двое постоянных, насколько я установил.
— Кто такие?
— Одного зовут Элли Акула Спедино, знаете его?
— Что можешь о нем сказать?
— Ничегошеньки, — ответил Денни. — Кажется, он отсидел несколько сроков в Кэстлвыо, не знаю за что.
— Ладно, кто второй постоянный?
— Какой-то тип по имени Сигти Рур. Слышали о таком?
— Нет.
— И я не слышал. В общем — детские игрушки. Какие там деньги — и говорить не о чем. Да и игроки никому не известны. Никто ни черта не слышал о них.
— А ты не узнал, может, кто-нибудь сорвал большой куш?
— Как можно сорвать большой куш, когда в банке нет больших денег? И потом, если Лавеф ничего не получал от игры, то кто может иметь что-то против него?
— Да, ты прав. Непонятная история.
— Одно ясно, — сказал Денни. — По какой бы причине Лэссер ни разрешал вести игру в подвале, он ничего с этого не имел.
— Он что-нибудь вкладывал в игру?
— Как это?
— Ну, сам он играл? — спросил Карелла.
— Нет. Иногда смотрел, как играют. А большей частью сидел в другом конце подвала и читал газету или раскладывал пасьянс. Вот такие дела.
— От кого ты это узнал, Денни?
— От парня, который несколько раз участвовал в игре, а потом бросил, когда увидел, что поживиться нечем.
Карелла покачал — головой.
— Не могу понять, в чем дело, ей-богу.
— Чего вы не понимаете?'
— Предполагалось, что Лэссер делает деньги на этой игре. Во всяком случае, так мне сказали его друзья.
Денни пожал плечами.
— Друзья не всегда знают, — сказал он — Я говорю, Стив. Игра была ерундовая. Лавеер не заработал на ней ни гроша.
— Может быть, он получал аккордно от кого-нибудь? Пару сотен каждый раз, когда шла игра?
— Стив, это ерундовая игра, чуете? Доллар-другой на кон, вот и все. Так кто же мог дать Лэссеру пару сотен за то, чтобы вести такую игру, подумайте сами. Да таких денег не было во всей игре!
— Ладно, может быть, он получал четвертак или около того?
— Больше похоже на правду, но и этого много.
— Не думаю, чтобы он шел на риск за меньшую сумму, — сказал Карелла.
— Какой риск? Послушайте, Стив, я так понял, что об этой игре знают все полицейские на территории участка. А это значит, что они свое получают, верно? Так какой тут риск для Лэссера? Никакого риска. Он разрешает использовать подвал и выходит оттуда чистенький как ангелочек, верно говорю?
— Что же, он просто делал одолжение? — спросил Карелла.
— А почему бы нет? Он разрешал кое-кому играть в подвале. Почему вы не верите?
— Да нет, — сказал Карелла. — Я верю.
— Тогда в чем вопрос?
— Я бы хотел знать, откуда Лэссер, который жил на респектабельной улице в Нью-Эссексе, был знаком с целой бандой прохвостов, которые хотели играть в кости в его подвале.
Денни пожал плечами.
— Почему бы вам не спросить прохвостов?
— Именно это я и собираюсь сделать, — сказал Карелла.
ГЛАВА VII
Элли Акула Спедино явился в комнату сыскной группы по доброй воле в 10 часов утра в понедельник, 13 января. Его не было в городе весь уик-энд, объяснил он, а когда вернулся, то узнал от соседей, что два фарао… два детектива из 87-го разыскивают его. Поскольку ему нечего скрывать, он подумал, что лучше ему самому прийти к ним, пока они не объявили розыск, ха-ха-ха!
Карелла и Хейвз подождали, пока Спедино кончит смеяться и предложили ему сесть. Спедино не зря прозвали Элли Акула. Его голова н лицо были вытянуты вперед, формой напоминая голову акулы, и мелкие острые зубы, обнажавшиеся в улыбке, могли испугать кого угодно. Притом он двигался с такой гибкостью и проворством, что, казалось, он безо всяких усилий скользит в водах Карибского моря в погоне за ловцами жемчуга среди коралловых рифов. Он производил впечатление не то чтобы бесстрашного, но совершенно непредсказуемого человека. Трудно было предвидеть, что он сделает; если плеснуть ему воды в лицо, — то ли уплывет в панике, то ли нападет. Карелле он не понравился уже тогда, когда он ознакомился с его карточкой, и еще меньше он нравился ему сейчас, когда собственной персоной сидел возле его письменного стола в комнате сыскной группы.
Они запросили копию карточки Спедино из полицейской картотеки, поскольку Денни сообщил, что Спедино сидел в тюрьме, по крайней мере, дважды. Карелле сразу же предоставили запрошенную информацию, и они с Хейвзом просмотрели ее днем в
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сбытчик. Плата за шантаж. Топор - Эван Хантер, относящееся к жанру Полицейский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

