Современный зарубежный детектив-21. Компиляция. Книги 1-18 (СИ) - Корнуэлл Бернард
На ней была белая теннисная блузка и белые шорты, а на плечи накинут светлый джемпер. С растрепанными волосами и порозовевшим от быстрого шага лицом она казалось особенно хорошенькой. Мартин с удивлением уставился на нее.
– Как ты здесь оказалась?
– Приехала на велосипеде. – Дженни быстро вздохнула, стараясь отдышаться, и махнула рукой в сторону двора. – Дорогой, это ты просил передать сообщение по поводу врага?
– Я должен был как-то выманить его.
– Бабушка была в комнате, когда ты звонил.
– Да, я предполагал, что она там может оказаться.
– Ты и трех слов не успел сказать Доусону, как бабушка заявила: «Наверное, это капитан Дрейк». А Рики спросил: «Кто такой капитан Дрейк?» Но бабушка ничего не ответила. Просто взяла вязание и вышла. Мне пришлось сказать Рики, что это просто шутка. Но я-то понимаю, насколько все серьезно. Потом я уговорила старого Риддла убедить Рики, будто спустилось колесо и его нужно подкачать. На самом деле это не так, зато я успела приехать сюда раньше его.
– Ты ведь не собираешься смотреть, как мы будем выяснять отношения?
Дженни еще не успела отдышаться. Ее голубые глаза пристально смотрели на Мартина.
– Если хочешь, – ответила она, – я останусь. Честное слово. Но я не хочу, не хочу… О боже, нет! – По ее телу вдруг пробежала дрожь. – Только пойми, я должна узнать обо всем, что происходит. Причем сразу. – Дженни развела руками: – Извини. Вот такое у меня желание.
– Вполне понятное желание, Дженни! Так ты все-таки…
И вдруг раздалось тарахтение двигателя, перемежаемое хлопками незакрепленного автомобильного крыла. Машина подъехала и остановилась около южного крыла гостиницы. И снова дверь в бар открылась после того, как кто-то осторожно подергал за ручку. Мартин жестом велел Дженни выйти через дверь второй гостиницы с баром, отчего его чувство вины только усилилось.
– Эй! – раздался мужской голос. – Есть кто-нибудь?
Послышался стук неуверенных шагов. Кто-то прошел сначала через один бар, потом – еще через один. На пороге с вопросительным выражением на лице появился молодой человек во фланелевом спортивном пиджаке, из-под мягкого воротника которого торчал синий галстук.
Непослушные темно-русые волосы были непричесаны и растрепаны. Молодой человек выглядел стройным, поджарым и держался уверенно. Но более всего внимание привлекала доброжелательность, настолько искренняя, что сразу возникало желание подружиться с ним. Серые глаза и выступающий подбородок придавали его лицу волевой вид, но совершенно не лишали добродушия.
– Итак, – сказал он, – вы и есть мой враг?
– Да. – Мартин не сдержался и улыбнулся в ответ. – Но поймите, лично против вас я ничего не имею.
– О, уже лучше. Так в чем дело?
Новоприбывший уселся в плетеное кресло около двери, закинул ногу на подлокотник и начал набивать трубку табаком из клеенчатого кисета.
Повисла долгая пауза.
– Послушайте, старина, – не выдержал наконец Ричард Флит, пытаясь найти в кармане зажигалку.
– Да?
– Хватит уже ходить вокруг да около. Облегчите душу, выкладывайте, что там у вас. А то я уже начинаю волноваться.
– Хорошо, – согласился Мартин. – Это касается Дженни. Я люблю Дженни уже больше трех лет, хотя видел ее всего два раза. И у меня есть основания считать, что она разделяет мои чувства. Я пока не сделал ей официального предложения, но мы собираемся пожениться. Мне неприятно вам об этом говорить, однако иначе нельзя.
И снова тишина. Ричард сидел к нему вполоборота, неподвижно, нога свисала с подлокотника кресла, трубка и зажигалка тоже замерли у него в руках. Он смотрел на собеседника ничего не выражающими серыми глазами. «Тик-так, тик-так», – тикали часы в соседней комнате, теперь этот звук был хорошо различим и даже казался громким.
– Простите, что говорю вам об этом! – воскликнул Мартин. – Но…
Выражение лица Ричарда стало постепенно меняться. Мартин не сразу смог его понять. Казалось, сначала на нем отразилось удивление, но его быстро вытеснило другое чувство. А потом Мартин осознал – молодой Флит испытал огромное облегчение. Он медленно распрямил спину и вздохнул:
– Слава богу!
Глава пятая
Эти слова так поразили Мартина, что он пятился, пока не наткнулся на железную печь, стоявшую посередине комнаты. Ричард Флит поспешил уточнить свою мысль, чтобы не возникло недоразумений.
– Поймите, – сказал он, вскакивая и указывая на Мартина трубкой. – Дженни – лучшая девушка на свете! Ради нее я сделаю все, что угодно. Она мне очень нравится, и временами я начинаю верить, что эта идея с нашей женитьбой не так уж и плоха. Но…
– Но?
– Мы росли вместе, – с сильным напряжением в голосе продолжал Ричард. – С пяти до семнадцати лет Дженни всегда была рядом, да и после тоже. Признаюсь откровенно: я не испытываю к ней физического влечения. В то время как вас, очевидно, тянет к ней. И это очень важно. Да, я все понимаю! – Он поднял руку, предвосхищая возражения Мартина. Затем спрятал трубку и зажигалку в карманы пиджака. Серые умные глаза смотрели на Мартина с таким глубокомысленным видом, словно этому человеку были подвластны все тайны вселенной. По крайней мере, он производил такое впечатление. – Сейчас много говорят о важности дружеских отношений и общности интересов. Что ж, – улыбнулся Ричард, – о таких вещах лучше задумываться ближе к старости. Самое во всем этом замечательное то, что я увлекся одной особой и собираюсь на ней жениться.
Мартин тоже испытал облегчение, но, как ему показалось, не такое сильное, как у его собеседника.
– Поздравляю! Поздравляю от всего сердца! Кто она?
Ричард подошел к двери и осторожно закрыл ее.
– Сьюзан Харвуд. Она живет на окраине Брейла, не поместья, а города. – По лицу Ричарда пробежала тревожная тень. Но тут же исчезла, и он оживленно воскликнул: – Боже мой! Это же так чудесно!.. Давайте пожмем друг другу руки.
Они обменялись энергичными рукопожатиями.
– Скажите, – продолжал Ричард, – чего вы хотите?
– Чего я хочу?
– Ну, – сказал его собеседник, у которого, судя по всему, от радости возник порыв что-нибудь кому-нибудь подарить, – как насчет моего автомобиля с пятьюдесятью галлонами лучшего бензина, купленного на черном рынке? Или, может, выберете ружье на свой вкус? У меня их целая коллекция! Еще могу дать вам лучший телефонный справочник… Хотя зачем вам телефонный справочник, если вы хотите жениться? Мне он тоже не понадобится. – Он задумался. – Между прочим, как вас зовут?
– Мартин.
– Хорошо! А я Рики. – Он снова задумался. – Мне кажется, если мы все тщательно спланируем, у нас, возможно, получится.
– Тщательно спланируем? Что нам нужно планировать?
– Вы даже не представляете, с кем вам придется иметь дело, – тихо сказал Рики. – Нет, подождите. Вы думаете, что все знаете, но это не так.
– Семья будет против?
– В вашем голосе слышится пренебрежение. Возможно, Дженни вам не все рассказала. – Рики потер ладони друг о друга, а затем крепко обхватил их длинными пальцами. – Вы, полагаю, никогда не играли в шахматы с бабушкой Брейл? Я играл. Этой леди стоило родиться мужчиной. Ей нужны деньги, и она собирается получить их во что бы то ни стало.
Солнце уже клонилось к закату, но его лучи еще окрашивали в золотистый цвет окна с частым переплетом. Из-за закрытых дверей и окон в баре стало жарко и душно. Рики подошел к окну и уставился в него невидящим взглядом.
– Моя мать, – продолжал он, – чудесная женщина. Но бабушка Брейл держит ее вот так. – Он обхватил большой палец ладонью левой руки и выгнул его. – И доктор Лорье имеет на нее огромное влияние. Что же касается Дженни… – Он вдруг осекся. – Глазам своим не верю, а вот и она!
Мартин быстро подошел к нему.
Перед «Лежбищем дракона» виднелся поросший травой пологий склон, залитый солнечным светом. Дальше проходила дорога, а за ней – небольшая лужайка, вдоль которой тянулась низкая каменная ограда парка поместья Флит-Хаус. Около нее стояли Дженни и Рут Каллис и, кажется, о чем-то непринужденно беседовали.


