Три капли на стакан - Анна Орлова
– Прекрати! – ровно потребовал Бишоп. – Ну да, Рейстед промышлял незаконными зельями.
– А именно? – Эллиот впился в него взглядом. – И почему ты раньше не сказал?
Бишопу это как комариный укус. Он лишь отмахнулся.
– Так ты ведь не спрашивал. Откуда мне знать, что это важно?
Лейтенант стиснул зубы.
И процедил:
– Подробнее. Он ведь под твоей крышей?
– Уже нет, – Бишоп отпустил мои плечи. Шагнул вперед и сел прямо на стол, закрывая меня от взгляда Эллиота. – Я не вникал в его дела. Он отстегивал долю и все.
– Ладно, – лейтенант нехотя кивнул. – Если ты мне понадобишься…
– Не приходи в «Бутылку», – перебил его Бишоп. – Не дразни гусей. Долг я тебе отдал, даже с процентами.
– Хорошо, – решил лейтенант. Поднялся, взял с вешалки плащ и шляпу. – Я пришлю записку.
Бишоп помрачнел и выругался вполголоса.
Эллиот хмыкнул и напомнил:
– Вам двоим ведь тоже нужно, чтобы я арестовал убийцу… До встречи.
Только дверь хлопнула.
Бишоп смотрел ему вслед. Покачал головой и сказал почти с восхищением:
– Вот же… жук!
***
Эллиот объявился следующим утром.
И вновь спозаранку.
На этот раз Бишопа вытянули из душа после тренировки. Он любил иногда вспомнить молодость и побоксировать, даже небольшой спортивный зал внизу оборудовал.
– Он издевается, – проворчал Бишоп, пробежав глазами принесенную охранником записку.
Я расчесывала волосы.
– Что там? – спросила я недовольно.
Почему он просто не оставит нас в покое?
– Читай! – Бишоп протянул мне писульку Эллиота.
«Можно зайти? Есть дело. Денежное. Э.»
– Что ты решил? – спросила я, возвращая ему бумажку.
Бишоп пожевал губами.
– Ладно. Это должно быть интересно. Пойдешь со мной?
Я кивнула.
Интересно, каким ветром Эллиота опять занесло в «Бутылку»?
К тому времени, как мы спустились вниз, лейтенант уплетал вторую порцию спагетти с мясом и томатами. Проглот.
Он торопливо прожевал и поднялся.
– Доброе утро!
– Доброе, – вежливо ответил Бишоп. А тон не очень-то приветливый. Да и руки в карманах. – Что за дело?
– Важное, – пожал плечами Эллиот и уточнил с нажимом: – И выгодное. Садись.
Бишоп махнул официанту, и перед нами молниеносно появился завтрак.
– Рассказывай! – велел Бишоп, налив себе кофе.
Эллиот полез в карман пиджака. Бишоп напрягся, но лейтенант вынул всего лишь два листка бумаги. И положил на стол.
– Взгляни. Мне нужно, чтобы вот этот текст, – он указал на листок справа, – был написан вот этим почерком. Найдется у тебя специалист?
Бишоп прихлебнул кофе, мельком глянул на бумажки. На второй рукой Лили был записан мой адрес.
Ухмыльнулся.
– Улики фабрикуешь?
– Куда деваться? – в тон ему ответил лейтенант. – Если убийцы не хотят каяться?
– Не расколол? – посочувствовал Бишоп. – Ай-ай!
Эллиот нахмурился, привычным жестом потер переносицу.
– Санкцию не дали. Мол, это все, – он повел пальцами в воздухе, – слишком умозрительно. Так сделаешь? Я заплачу.
– Ладно, – немного подумав, решил Бишоп. – Погоди.
Подозвав официанта, он тихо отдал распоряжения. Листки перекочевали из рук в руки. Официант кивнул и испарился.
– Через полчаса все будет, – заверил Бишоп и вынул портсигар. – Так что, пока никаких новостей?
– Никаких, – признался лейтенант.
Чуть поморщился – сигаретный дым ему не по нутру – но промолчал. Еще бы, сегодня он в роли просителя.
– Тяжела она – жизнь полицейского, – деланно посочувствовал Бишоп, прикуривая. – Чтобы поймать преступника – надо самому стать преступником, да?
Эллиот нахмурился.
– Не иронизируй, – холодно попросил он. – Я сделаю все, чтобы эта тварь оказалась на электрическом стуле. Понятно?
Бишоп поднял руки.
– Эй, я же просто пошутил!
Запахло жареным. Я поспешила вмешаться, хотя обычно молча наблюдала за их перепалками.
– Лейтенант, неужели совсем никаких новостей? – я постаралась, чтобы голос прозвучал расстроено.
Непроницаемое лицо Эллиота чуть смягчилось.
– Почти ничего, – признался он. – Пришел ответ из архива – оставшиеся в городе блондины Толботу родней не были.
Бишоп пыхнул сигаретой.
– Это что же получается? Борден соврал?
– Может и так. Или мы опять что-то упускаем. Мне вышлют полные данные, поищем среди полукровок. Но на самом деле мне интересно другое…
Театральная пауза.
Я отставила чашку. Изобразила само внимание и выдохнула:
– Что – другое?
Эллиот дернул уголком рта и проговорил медленно:
– Если Дадли убили неделю назад, то как наш патологоанатом мог этого не заметить?
Бишоп заинтересовался. Пропала скучающая мина. Даже сигарету затушил!
– Думаешь, он причастен?..
Эллиот зачем-то взял пустую чашку, покачал в ладонях и вздохнул.
– Варианта два. Или доктор Блейз идиот, каких мало. Или его купили.
Бишоп присвистнул.
***
Получив бумаги (к письму прилагался подписанный тем же почерком конверт), Эллиот расплатился честь по чести.
Затем пожал руку Бишопу и церемонно обратился ко мне:
– Мисс Вудс, могу ли я еще раз просить вас о содействии?
Бишоп закатил глаза и пробормотал:
– Я так и знал! Эй, приятель, оставь ее в покое.
Взгляд Эллиота остановился на нем лишь на мгновение.
– Думаю, она может сама за себя ответить. Что скажете, мисс Вудс?
Я посмотрела на него снизу вверх.
– Что вам от меня надо, лейтенант?
Он улыбнулся одними губами.
– Для обыска в аптеке нужно разбираться в вашей магии. А других специалистов у меня нет.
Если он хотел мне польстить, то просчитался.
– Вы так уверены, что вам дадут ордер?
– Конечно, – Эллиот вынул из кармана поддельное письмо. – Вот, прочтите.
Чем дальше я читала, тем больше удивлялась.
Лили якобы писала мне, опасаясь за свою жизнь. Просила отнести письмо в полицию, если с ней что-то случится. Далее шло подробное описание, каким образом ее «хозяин» все это проворачивал: доктор Рейстед нанял какую-то телефонистку, которая за скромную сумму давала звонившим номер абонентского ящика. Почтой незаконные клиенты доктора передавали деньги и заказы и, в свою очередь получали зелья.
Девушка больше ничего не знала. А ящик, само собой, был арендован анонимно. Так что никаких ниточек к аптеке.
Найти клиентов тоже несложно – доктор обслуживал сливки общества. Слухи и только слухи – вот двигатель торговли.
Умно!
– Откуда вы все это знаете? – я аккуратно сложила письмо и вернула лейтенанту.
Он пожал плечами.
– Ничто не ново, мисс Вудс. А эту самую схему Рейстед использовал, когда продавал на черном рынке армейские лекарства. Ничего не изменилось. Я немного поспрашивал в клубе, выяснил подробности…
Я покосилась на Бишопа. Он снова курил и на меня не смотрел.
– Бишоп, – позвала я. – Можно я поеду?
Я ненавидела Рейстеда. И мечтала поучаствовать в его аресте.
Но и ссориться с Бишопом не хотела.
Он выдохнул кольцо дыма.
И ответил ровно:
– Разве я могу тебе запретить?
– Бишоп! – чуть повысила голос я.
Он
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Три капли на стакан - Анна Орлова, относящееся к жанру Крутой детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


