Джеймс Чейз - Бей и беги
— Я ничего не могла поделать. Клянусь тебе! Он узнал о деньгах. — Она смотрела на меня глазами, полными слез.
— Слушай, не пичкай меня этой чепухой, — сказал я сердито. — Ради всего святого, постарайся сделать свои истории более убедительными. Он ничего не мог узнать. О том, какую сумму я собираюсь вложить, знали только Айткен и ты. Айткену незачем было ему говорить, значит, рассказала ему ты.
Она заерзала в кресле, пытаясь придумать продолжение своей истории.
— Я… Я не хотела. Просто как-то раз в разговоре у меня случайно вырвалось… Я не хотела ему говорить.
— Ладно. А почему он шантажирует тебя?
Она сделала вид, что сильно смущена.
— Я не могу сказать тебе, Чес, это очень личное. Я однажды сделала одну вещь…
— Пригласила какого-нибудь интересного мужчину на пустынный пляж?
— Нет, конечно. Я никогда такого не делала.
— Ладно, пусть будет так. Итак, он тебя шантажировал. Но, несмотря на это, ты время от времени с ним мило беседовала, рассказывая ему о финансовых делах своего мужа.
— Ничего подобного…
— Ну конечно. Во всяком случае это была его идея — чтобы я учил тебя водить и оказался ночью на пляже.
— Да.
— А ты, поскольку он тебя шантажирует, делаешь то, что он скажет?
Кровь прихлынула к ее лицу.
— Я должна делать то, что он скажет.
— Ты давала ему какие-нибудь деньги?
— Нет, у меня их не было.
— Итак, ты разыграла со мной на пляже эту маленькую сценку, потом каким-то образом умудрилась сбить полицейского, добралась до первого автомата и позвонила Россу. Он понял, что получил в свои руки оружие для выколачивания из меня денег и велел тебе ехать ко мне, заставить меня взять вину на себя, а он придет и заберет денежки! Ты, конечно, выполнила все инструкции и даже угрожала рассказать все мужу, если я не заплачу.
Она протестующе закричала:
— Все было не так, Чес! Я не звонила ему. Я поехала прямо сюда.
— Я не верю тебе, Люсиль. Не верю, что Росс тебя шантажирует. Думаю, вы просто работаете в паре.
— Ты не прав, Чес! Клянусь, ты не прав, — сказала она. — Все обстоит именно так, как я тебе сказала.
Я был уверен, что она снова лжет.
— О’кей. Я знаю, что надо делать. Нам надо пойти вместе к Россу и поговорить с ним. Интересно, что он будет делать, когда мы застанем его врасплох. Подожди здесь. Я переоденусь, и мы поедем.
Моя спальня была отделена от гостиной холлом. Я сделал вид, что скрылся там, сам же прошел в свободную комнату, смежную с гостиной, другим ходом и стал ждать.
Я услышал, как открылась дверь гостиной. Чуть выглянув из своего убежища, я увидел, как Люсиль вошла в холл, посмотрела на закрытую дверь моей спальни, вернулась в гостиную и закрыла дверь. Потом услышал, что она снимает телефонную трубку.
Я подстроил ловушку, и она в нее попалась.
Подкравшись к двери гостиной, я стал слушать.
Она говорила:
— Что мне делать? Не думаю, что он заплатит… Я не могу с ним справиться. Тебе придется что-то предпринимать…
Я повернул дверную ручку и вошел. Люсиль поспешно положила трубку и отпрянула от телефона.
— Ничего, ничего, — сказал я, — не старайся казаться смущенной. Я все слышал. Ну, а теперь-то ты не будешь отрицать, что вы работаете вместе?
Она медленно повернулась ко мне. В глазах ее горела ненависть.
— Думаешь, ты очень умный? — спросила она злобно. — Ладно, я не стану отрицать, что мы заодно. Но деньги тебе все равно придется отдать. Ты не сможешь доказать, что это я сбила полицейского. А у нас есть твоя фотография рядом с машиной, с номером в руке. Тут уж ты ничего не сможешь сделать. Кроме того, я могу устроить себе алиби. Найдутся люди, которые подтвердят, что я была с ними, когда произошла авария, так что придется тебе заплатить!
Я стоял, глядя на искаженное злобой лицо, и перед глазами у меня внезапно возникли пятна крови на моей машине. Мне все время казалось, что с ними что-то не так, но теперь я понял, что. Это был не несчастный случай. О’Брайен был убит, так же как Долорес и Натли.
— Вы с Россом убили его, не так ли? — сказал я. — Авария была подстроена! Вы ударили его по голове, а потом проехались по нему ведущими колесами. Но вы допустили глупую ошибку. Вы задавили его не тем колесом. Надо было внешним, а не внутренним. Вот такие ошибки и приводят убийцу на электрический стул.
Она отшатнулась от меня, лицо ее посерело.
— Я его не убивала!
— Ты и Росс, — сказал я. — Хотели поймать двух зайцев — избавиться от О’Брайена и получить с меня двадцать тысяч.
— Неправда! — закричала она. — Я не убивала его. Ты ничего не можешь доказать. Если ты не дашь мне деньги…
— Ты их не получишь, — сказал я, подходя к окну. Я опустил занавески и повернулся к ней. — Мне сегодня предстоит много дел, — продолжал я, глядя на нее. — Я хочу выяснить, почему вы убили О’Брайена. Не хочу, чтобы ты мне мешала. Так что я тебя свяжу и оставлю здесь, покуда не выясню то, что мне нужно.
Она попятилась.
— Не смей ко мне прикасаться! — воскликнула она.
— Подчинись добровольно, иначе будет больно, — сказал я, подходя к ней.
Она рванулась к окну, но было поздно — я успел схватить ее за руку. На этот раз я вышел из себя. Она пыталась царапаться. Я сжал ее руку и ударил. Она закатила глаза и обмякла у меня в руках.
Я отнес ее в спальню и положил на кровать. Потом пошел на кухню, нашел там бельевую веревку и, вернувшись в спальню, крепко привязал Люсиль к кровати.
Через несколько минут она открыла глаза.
— Извини, но ты сама напросилась, — сказал я. — Извини также, что я тебя оставляю, но ничего не поделаешь. Тебе, возможно, придется ждать долго. Во всяком случае, я постараюсь вернуться как можно скорее. Лежи тихонько, и никакого вреда тебе никто не причинит.
— Отпусти меня! — яростно сказала она, стараясь освободить руки. — Ты еще за это заплатишь!
Я понаблюдал за ней немного, чтобы убедиться, что она надежно привязана и не сможет освободиться, и направился к двери.
— Не оставляй меня здесь! — закричала она, отчаянно сражаясь с веревкой. — Вернись!
— Не волнуйся, — сказал я. — Я постараюсь не очень задерживаться.
Идя по коридору через холл, я слышал, как она кричала:
— Чес! Не уходи! Пожалуйста, не уходи!
Игнорируя ее вопли, я запер бунгало и побежал по дорожке к тому месту, где стоял мой «бьюик».
Глава 13
Приехав в город, я купил пару воскресных газет и просмотрел их. Я ожидал, что увижу огромные заголовки, кричащие об убийстве Долорес и Эда Натли, но о них даже не упоминалось. Потом я поехал к бару Слима, где мог съесть бутерброд, выпить пива и внимательно почитать газеты.
Бар был почти пуст, но в углу сидел Джо Феллоус с каким-то человеком, которого я не знал.
— Чес, привет! Иди сюда!
Мне ничего не оставалось, как помахать ему рукой и сказать, что я сейчас приду.
Я заказал бутерброд и пиво и понес все это к столику Джо.
— Я думал, ты играешь в гольф, — сказал Джо. — Садись. Познакомься — это Джим Бакли. Лучший репортер в «Инквайр».
— Только «Инквайр» об этом не знает, — сказал Бакли, улыбнувшись.
Это был невысокий толстый человек средних лет с внимательными голубыми глазами.
Он уставился на царапины у меня на шее.
— Ого! — сказал он с сочувствием. — Она дорого взяла за свою честь.
Джо теперь разглядывал меня тоже.
— Не выдумывайте глупостей, — сказал я. — Просто какой-то парень приставал на улице к девушке, а я как дурак вмешался. — А что ты здесь делаешь в воскресенье? — спросил я Джо, меняя тему разговора.
— Собирался поехать на пляж с этим дурнем, — ответил Джо, показывая на Бакли большим пальцем. — А он теперь заявляет, что у него работа. Так что пока мы завтракаем вместе, а потом я один поеду на пляж, если только ты не составишь мне компанию.
— Я бы с радостью, Джо, — промямлил я, — но сегодня связан по рукам и ногам.
При этих словах я невольно подумал о Люсиль, привязанной к моей кровати.
— Это у вас «Инквайр»? — спросил Бакли, указывая на газеты, которые я положил на стул.
— Да. Хотите?
— Я еще не видел, что они сделали с материалом, который я собрал прошлой ночью. — Он развернул газету, перевернул несколько страниц и бросил ее на стол, горестно вздохнув. — Три тысячи слов, написанных кровью и шотландским виски, а этот чертов редактор урезает до двух сотен. И зачем только я на него работаю?
Джо пояснил:
— Джим занимается той аварией с полицейским.
Я свирепо откусил бутерброд и принялся усиленно жевать.
— Да? — удивился я. — Я еще не успел сегодня прочесть газеты. Есть что-нибудь новое?
— Новое? Слушай, старик, это будет величайшей сенсацией года, — сказал Бакли, откинувшись в кресле. — Это будет кое-что такое, что может здорово отразиться на шеях наших замечательных властей.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джеймс Чейз - Бей и беги, относящееся к жанру Крутой детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


