Длинные ножи - Ирвин Уэлш


Длинные ножи читать книгу онлайн
**The gripping second instalment in the CRIME trilogy, now a hit TV Series**
**Justice can be a blunt instrument**
*"Men like him usually tell the story.*
*In business.*
*Politics.*
*Media.*
*But not this time: I repeat, he is not writing this story."*
Ritchie Gulliver MP is dead. Castrated and left to bleed in an empty Leith warehouse.
Vicious, racist and corrupt, many thought he had it coming. But nobody could have predicted this.
After the life Gulliver has led, the suspects are many: corporate rivals, political opponents, the countless groups he's offended. And the vulnerable and marginalised, who bore the brunt of his cruelty - those without a voice, without a choice, without a chance.
As Detective Ray Lennox unravels the truth, and the list of brutal attacks grows, he must put his personal feelings aside. But one question refuses to go away...
Who are the real victims here?
– ЗАВАЛИ, СУКА – и Лейк ударом ноги по лицу заставляет его замолчать.
Леннокс думает о ноутбуке Салли. Вся твоя жизнь в файлах Салли. Рават манипулировал тобой и желал тебе смерти. Но можешь ли ты оставить его на растерзание этим двум чокнутым?
– И что будет, если я вам разрешу его забрать?
Лицо Лейка искажается.
– Давай сразу проясним, что ничего ты тут "разрешать" не будешь.
– Но, чтобы ты понимал, – вмешивается Холлис. – я выбью из него всю информацию, а затем продолжу свою войну с этими ублюдками. Какими средствами, – Он кивает на Викрама Равата. – меня не волнует. Потом я отдам его Билли, и его рыбы сожрут. Ну, кроме этой латунной руки.
– Мы можем сделать это вместе, – в отчаянии говорит Рават, кивая на Леннокса. – Все, что вам нужно, есть в файлах Салли – а ее ноутбук у него! У него вся информация. Скажи же им!
Холлис и Лейк недоверчиво смотрят на него.
– Если бы, – спокойно отвечает Леннокс. – Но думаю, что только вот этот, – Он смотрит на Викрама. – знает, где ноутбук. Я сваливаю, а вы, ребята, делайте то, что считаете нужным, – и Рэй Леннокс поворачивается и идет к выходу из туннеля, один, направляясь к свету и оставляя одного до смерти напуганного хищника двум другим. Крики быстро прекращаются, лишь недолго отдаваясь эхом в замкнутом пространстве. Заканчивать с этим они будут уже в другом месте.
Когда он проскальзывает обратно через заграждение, что на этот раз удается легче, на его телефоне всплывают сообщения, накопившиеся, пока связь глушил туннель.
Одно от Джеки:
Когда он будет дома, Рэй?
Он с облегчением отвечает:
Он уже в пути с моим коллегой, Брайаном. Подъедут в любой момент. Я сам буду минут через двадцать. Мне большой "Макаллан".
Холодный ветер швыряет ему в лицо мокрый снег, но Леннокс насвистывает, пока неспеша направляется вниз по улице. Он убирает руки в карманы. Нужно выпить, и он надеется, что Джеки разожгла камин в гостиной. Лишь на секунду он думает о биографе и последней главе его книги, которую Холлис и Лейк, уже не отличимые друг от друга полицейский и преступник, напишут от его имени. Он поражен тем, как мало его все это теперь волнует. Возможно, Тоул был прав: наверное, наступает такой момент, когда ты просто больше не можешь думать обо всем этом дерьме.
49
Рэй Леннокс наблюдает, как его полная благодарности сестра тискает своего сына на диване, пока Фрейзер не начинает протестовать, что ему нужно подняться наверх и переодеться. Признательность Джеки и его обычно стоически спокойного шурина Ангуса одновременно раздражает и успокаивает его. Даже лабрадор Кондор, кажется, оценил его усилия: он падает перед Ленноксом на пол и устраивается у него в ногах. Облегчение оставляет его опустошенным; больше уже не осталось никаких других чувств. Но у него еще есть дела. Только один большой "Макаллан", и Рэй Леннокс вынужден потревожить ленивого пса и выйти в ночь.
В темноте он возвращается в коттедж, чтобы забрать ноутбук. По дороге получает сообщение от Фрейзера:
HHGH190218
Ноутбук в будке, под покрытым собачьей шерстью ковриком. Он громко смеется, пока достает его. Еще раз думает о том, как детектив Леннокс и журналист Рават, оба ставшие заложниками цифровой эры, не смогли увидеть или осмотреть простой физический объект, находящийся прямо у них под носом.
Мы сам себя теряем.
Из всех файлов на ноутбуке Леннокса, прежде всего, интересует его собственный. Затем он просматривает названия файлов других клиентов Салли. Среди них несколько местных влиятельных бизнесменов и политиков, а также пара коллег из полиции, в первую очередь Аманда Драммонд. Но больше всего его заинтересовали видеозаписи Салли Харт, беседующей с Викрамом Раватом о нападениях на Пиггот-Уилкинса, Галливера и Эрскина и их планах на разных других людей – таких, как Гиллман, Лейк, Кондитер, депутаты парламента, члены кабинета министров и три бывших премьер-министра.
Леннокс решает не задерживаться в коттедже. По дороге домой он съезжает на обочину, вводит пароль "HHGH1902" и начинает скачивать файлы Салли на флешку.
Это оказывается очень своевременным, потому что, едва он успевает вернуться на квартиру, как раздается неизбежный стук в дверь. Засунув флешку в карман, он впускает Толстого и Тонкого, двух сотрудников отдела внутренних расследований, и предлагает им кофе.
Толстый следователь отрицательно качает своей бычьей головой и четким, отрывистым тоном, который для Леннокса звучит как голос "типичного засранца из полиции", заявляет:
– Нам нужно, чтобы вы отдали ноутбук.
Как по команде, у Леннокса звонит телефон, и на экране высвечивается имя Тоула.
Толстый кивает, чтобы он ответил. Леннокс прижимает телефон к уху.
– Рэй, сотрудничай с ними, – предупреждает Тоул. – Все серьезно. Делай все, что они говорят, а потом приходи ко мне.
Леннокс отключается и смотрит на следователей.
– А что я получу взамен?
– В тюрьму не сядешь, – отвечает Тонкий.
– Маловато будет.
Следователи молчат. Но наручники они не достают, что Леннокс принимает за признак того, что у него все еще есть некоторая, хотя и ограниченная, возможность для переговоров.
– Вы можете все здесь перерыть, но ничего не найдете, – Он медленно качает головой. – Как клиент Салли Харт, я хочу стереть свои личные файлы перед передачей ноутбука. А также файлы нового начальника отдела Аманды Драммонд.
– Это приемлемое условие, – говорит Толстый после долгой паузы. – Нас они не интересуют, а на вас распространяется действие закона о защите данных...
– Херня это все. Если только я не мультимиллионер или не учился в Итоне, хуй там что на меня распространяется, так что не тратьте мое время. А вас в отделе внутренних расследований как раз все интересует. Уходите и возвращайтесь через двадцать минут.
Следователи колеблются, глядя друг на друга. Потом Толстый с кислым видом кивает. Леннокс берет сумку и ждет несколько минут, прежде чем уйти, направляясь в местный паб. Он знает, что за ним будут следить.
В заведении пусто, за исключением нескольких закоренелых алкашей. Леннокс заказывает "Гиннесс".
– "Гиннесса" нет, – сообщает ему Джейк Спайерс, ухмыляясь и показывая выбитые зубы.
– Тогда "Мерфи", – показывает Леннокс на рекламную надпись.
– Закончился, – Спайерс открывает кран, чтобы доказать свои слова, и снова скалится, и его зубы напоминают Ленноксу ряд предназначенных к сносу зданий.
– Ну "Стеллу" налей, – просит Леннокс, думая о том, сколько еще он сможет играть в эту игру.
Спайерс выглядит расстроенным, но неуклюже наливает ему пинту.
Неторопливо потягивая свое пиво, Леннокс наслаждается тем, как оно медленно прогоняет остатки ранее выпитого алкоголя через его организм.