`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Криминальный детектив » Агата Кристи - Детективные романы и повести

Агата Кристи - Детективные романы и повести

1 ... 64 65 66 67 68 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Даниэль Гленей.

В карманах: носовой платок, запачкан чернилами. Авторучка неисправная, протекает. Бумажник, в нем 4 фунта и 100 франков. Три газетные вырезки о недавно совершенных преступлениях (одна — об отравлении мышьяком, две — о растратах). Два письма от агентов по продаже домов с подробностями, касающимися загородных домовладений. Записная книжка. Четыре карандаша. Перочинный нож. Три оплаченных и четыре неоплаченных счета. Письмо от Гордона к С. С. Минотер. Наполовину заполненный кроссворд, вырезанный из газеты «Таймс». Блокнот с несколькими набросками сюжетов. Мелкие итальянские, французские, швейцарские и английские монеты. Оплаченный счет из отеля в Неаполе. Большая связка ключей.

В карманах плаща: рукопись рассказа «Убийство на Везувии». Расписание поездов, составленное Брэдшоу. Шар для гольфа. Пара носков. Зубочистка. Оплаченный счет из отеля в Париже.

Мисс Керр.

Дорожная дамская сумка: губная помада, два мундштука, один из слоновой кости, другой — из нефрита. Пудреница. Портсигар. Спички. Носовой платок. Два фунта стерлингов. Мелкие монеты. Ключи. Одна половинка аккредитива.

Несессер из шагреневой кожи: флаконы, щетки, расчески и прочее. Набор для маникюра. Туалетная сумочка, в которой находится: зубная щетка, зубной порошок, мыло, губка. Две пары ножниц. Пять писем от семьи и друзей из Англии. Фотографии двух собак породы спаниель. Журнал мод. Книжка «Домоводство».

Мисс Грей.

В сумочке: губная помада, румяна, плоская пудреница. Ключ от двери и ключ от чемодана. Карандаш. Портсигар. Мундштук. Спички. Два носовых платка. Оплаченный счет из отеля в Ле Пине. Небольшая книжка наиболее употребительных слов и выражений французского языка. Бумажник, 100 франков и 10 шиллингов. Мелкие французские и английские монеты. Фишка из казино, стоимостью в 5 франков.

В кармане дорожного пальто: шесть открыток с видами Парижа, два носовых платка, шелковый шарф. Письмо, подписанное «Гледис». Таблетки аспирина.

Леди Хорбери.

В дамской сумочке: две губные помады, румяна, пудреница. Носовой платок. 3 банкноты по 100 франков, 6 английских фунтов. Мелкие монеты (французские). Бриллиантовое кольцо. Пять французских почтовых марок. Два портсигара. Зажигалка в чехле.

В несессере: полный набор косметики. Искусно сделанный набор для маникюра (золотой). Небольшой флакон с этикеткой, на которой чернилами написано «Борная кислота».

Когда Пуаро дочитал список до конца, Джэпп пальцем показал ему на последнюю приписку.

— До чего же находчивые у нас парни! Сержант сразу сообразил, что этот флакон не очень-то сообразуется со всеми остальными предметами. Проверил эту «борную кислоту». И что же вы думаете, белый порошок во флаконе оказался кокаином.

Глаза у Пуаро округлились. Он медленно кивнул головой.

— Видимо, все это к делу не относится, — сказал Джэпп. — Но мне нет смысла доказывать вам, что женщина, пристрастившаяся к кокаину, не может иметь большого самообладания. Тем не менее, думаю, что, несмотря на хрупкое телосложение и кажущуюся беспомощность, ее милость ни перед чем не остановится в случае необходимости. И все же я сомневаюсь, чтобы у нее могло хватить сил на подобное преступление. Откровенно Говоря, я просто не вижу возможностей, а вообще-то все это какая-то головоломка!

Пуаро собрал разрозненные листки и снова от начала до конца прочел весь список вещей. Потом положил его на стол и вздохнул.

— Все написанное здесь, — сказал он, — очень ясно указывает на одного человека, который мог убить мадам Жпзель. Но пока я еще не имею возможности сказать, зачем и как было совершено преступление.

Джэпп в упор посмотрел на него.

— Вы считаете, что, прочитав этот список, можно сделать вывод о том, кто убийца?

— Да, думаю, я могу сделать такой вывод.

Джэпп быстро схватил листки и внимательно стал их перечитывать, передавая затем Фурнье. Потом швырнул последний листок в сторону и сказал Пуаро с раздражением.

— Не морочьте мне голову, мосье Пуаро.

— Нет, нет.

Француз сосредоточенно молчал.

— А что вы на это скажете, Фурнье?

— Наверное, я просто глуп, — сказал он, пожимая плечами. — Но я решительно не вижу, чем этот список может нам помочь.

— Сам по себе список помочь ничем не может, — сказал Пуаро. — Ну, а если мы его свяжем с некоторыми определенными подробностями дела? Хотя, возможно, я и ошибаюсь.

— Ну, выкладывайте вашу теорию, — сказал Джэпп. — В любом случае я с интересом ее выслушаю.

Пуаро покачал головой.

— Нет. Вы ведь сами назвали это теорией. Да, это всего лишь теория. Я хотел в этом списке обнаружить одну определенную вещь. И я ее нашел. Она есть в этом списке, но она уводит нас в сторону. Это улика, но направлена против совсем другого человека. И значит, нам нужно много поработать. Говоря честно, многое еще остается для меня неясным. Я знаю, что мне следует сделать. Сейчас я располагаю лишь фактами. Мне нужно привести их в систему, расположить в определенном порядке. Я пока еще не уверен. Я только могу предполагать…

— Мне кажется, вы просто хвастаетесь, — сказал Джэпп и встал. — Что ж, давайте на этом закончим. Я займусь делами в Лондоне. Вы, Фурнье, возвращайтесь в Париж. А каковы ваши планы, мосье Пуаро?

— Я все же хотел бы поехать вместе с мосье Фурнье в Париж. Мне теперь хочется этого даже больше, чем раньше.

— Больше, чем раньше? Хм… интересно было бы узнать, какая новая блажь пришла вам в голову?

— Блажь? Это вовсе не блажь.

Фурнье церемонно раскланялся.

— Желаю спокойной ночи. И благодарю за ваше любезное гостеприимство. Значит, встретимся завтра утром на аэродроме, мосье Пуаро?

— Да. До встречи.

— Будем надеяться, — сказал Фурнье, — что по дороге нас никто не убьет.

Фурнье и Джэпп ушли.

Пуаро сидел некоторое время как во сне. Затем он встал, навел порядок на столе, выбросил окурки из пепельницы, расставил на места кресла, после чего подошел к журнальному столику и вытащил номер «Скетча», перелистал страницы и, наконец, нашел то, что искал. Подпись под фотографией гласила: «Эти двое обожают солнце. Графиня Хорбери и мистер Раймонд Баррак-луф в Ле Пине». Пуаро внимательно посмотрел на двух улыбающихся людей в купальных костюмах, обнимавших друг друга.

— Странно, — подумал он. — Можно попробовать и с этой стороны… Да, можно.

Глава девятая. ЭЛИЗА ГРАНДЬЕ

На следующий день погода была настолько хорошей, что даже Эркюль Пуаро чувствовал себя в самолете превосходно. Они вылетели из Лондона рейсом в восемь сорок пять утра. Кроме Пуаро и Фурнье в салоне находилось еще семь или восемь пассажиров. Фурнье решил произвести некоторые эксперименты. Он вытащил из кармана небольшую — бамбуковую трубку и трижды во время полета подносил ее к своим губам, направляя в разные стороны. Сначала он обернулся и направил ее назад, через спинку своего кресла, во второй раз поднес ее к губам, но голову чуть повернул в сторону, а в третий раз проделал то же самое, возвращаясь из туалета. И каждый раз он встречал недоуменные взгляды пассажиров, а в последний раз ему даже показалось, будто все пассажиры салона смотрели только на него.

Расстроенный, Фурнье сел в кресло. Приятным было лишь внимательное отношение к опыту со стороны Пуаро.

— Вы удивлены, друг мой. Но согласитесь, эксперименты иногда полезны.

— Несомненно! — ответил ему Пуаро. — По правде говоря, мне очень понравилась ваша находчивость. Нет ничего лучше наглядного доказательства. Вы взяли на себя роль убийцы. Результат совершенно очевиден. Вы у всех на виду!

— Нет, не у всех.

— В известной степени вы правы. Каждый раз кто-то и не обращает на вас внимания, но для успешного убийства этого недостаточно. Для этого нужна полная уверенность, что вас никто не видит.

— Но это невозможно при обычных условиях, — сказал Фурнье. — Теперь я совсем не могу избавиться от мысли о необходимости каких-то необычных условий, нужен психологический момент! В такой момент можно с математической точностью вычислить, к какому месту будет приковано внимание окружающих.

— Наш друг инспектор Джэпп намерен собрать самые точные данные по этому вопросу.

— А вы согласны со мной, мосье Пуаро?

Пуаро помедлил с ответом и сказал:

— Я согласен, что в тот раз была психологическая причина, вследствие которой никто не заметил убийцу. Но мои мысли, видимо, текут не в одном направлении с вашими. Мне кажется, в данном случае простые факты, видимые обычным глазом, недостаточны, а подчас и обманчивы. Закройте глаза, друг мой. И посмотрите на преступление внутренним взором, пусть поработают серые клеточки вашего мозга. Дайте им задание показать вам картину случившегося в тот раз.

1 ... 64 65 66 67 68 ... 119 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Агата Кристи - Детективные романы и повести, относящееся к жанру Криминальный детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)