Э. Винсент - Лето мафии
— Заткнись! — отрезал я.
Мальчонка знал, когда надо остановиться. Он развел руками, склонил голову набок и поспешил догнать остальных.
С тех пор как мы начали встречаться друг с другом, Терри спала до того самого момента, пока я ее не будил, утверждая, что сексуально голоден, словно «старый будильник». Мне очень нравилась эта игра. Терри открывала дверь полусонной — без косметики, в сногсшибательном белом атласном халате, который каждый раз производил на меня то же впечатление, что и при первой встрече. Все остальное происходило на автомате.
Приблизительно через минуту после того, как перелив колокольчиков возвестил о моем приходе, Терри впустила меня к себе и обвила руками шею.
— Ммм… — ласково проворковала она.
Поцеловав ее в шею, я ответил:
— И тебя тоже ммм.
Отстранившись, Терри игриво ткнула меня в кончик носа указательным пальцем.
— Смотри не потеряй свое место, — сказала она и зашлепала босиком к столу, который отделял гостиную от кухни, где начала варить кофе.
Присоединившись к ней, я спросил:
— Ты уже переговорила с Джилл?
Терри кивнула.
— Вчера вечером, сразу после твоего звонка, она пришла в клуб вместе с Грилло. Как обычно, тот провел ее по залу словно породистого пуделя на выставке собак. — Ее голос наполнился негодованием. — Но знаешь, что произошло, когда они наконец сели за столик?.. — Терри помолчала для пущего эффекта. — Грилло просто перестал обращать на нее внимание — он встал и стал обходить знакомых за соседними столиками. Через пару минут Джилл встала и подошла поздороваться со мной.
Поставив на стол кофейник, Терри достала кружки и уселась напротив меня.
— Она готова? — спросил я.
— Все произойдет сегодня, — подтвердила Терри, бесконечно радостная. — Как только Джи-джи войдет в подъезд, швейцар позвонит Джилл и она юркнет в шкаф в спальне.
— Джилл должна понимать, что Джи-джи сразу догадается, откуда фотографии, — предупредил я.
— Это не имеет значения, мой сладкий. К завтрашнему вечеру ее маленький старый самолетик уже будет на полпути к Лондону. Джилл всегда мечтала о том, чтобы вернуться домой. Просто она ждала возможности сквитаться.
— Спасибо, Терри, — искренне произнес я. — Ты спасла мою задницу.
Перегнувшись через стол, Терри поцеловала меня.
— И очень неплохую задницу.
Поцеловав ее в ответ, я сказал:
— Я тебя люблю, Терри…
Она улыбнулась.
— То, что ты чувствуешь, мой сладкий, мы, вишенки из Джорджии, называем похотью.
— Я могу отличить одно от другого.
— Для этого ты слишком молод, — насмешливо произнесла Терри.
— Спорим?
Она снова ткнула мне в нос пальцем.
— Насколько сильно и как долго?
Я рассмеялся.
— Так сильно, как ты только хочешь, и столько, сколько это будет продолжаться.
Терри сразу стала серьезной.
— Так долго ничто не длится, мой сладкий… — покачала головой она. — У нас есть только настоящее, и мы должны им воспользоваться. — Встав, она взяла меня за руку. — Пошли… забудь о кофе.
Улыбнувшись, Терри провела меня в спальню. И снова… волшебство.
Глава 13
Возвратившись домой в три часа, я застал Сидни сидящим на крыльце. Было самое жаркое время суток, поэтому никто не колотил мячом в стену, не играл в стикбол и не прыгал через скакалку. Соседские ребята открутили кран пожарного гидранта и резвились в струе воды ватагой сумасшедших эльфов. Все они были раздеты донага — а Сидни был в свитере и ермолке.
Подойдя, я окликнул его по имени, и он тотчас же вскинул голову. Его лицо растянулось в широкой улыбке, и он торопливо сбежал по лестнице.
— Тебе удалось освободиться?
— Ну, разве я мог устоять перед Гэтсби?
Обняв Сидни за плечо, я уже собрался уходить, но тут из-за угла показался Прыгун. Он пел — страшно фальшивя, но пел: «До-ре-ми-фа-соль-ля-си-до… До-си-ля-соль-фа-ми-ре-до-о-о-о». Устремив взгляд в небо, Прыгун прижимал одну руку к сердцу, а другую откинул параллельно земле ладонью вверх, словно исполнял арию. Он продолжал вокализ до тех пор, пока не заметил нас, после чего резко умолк. Похоже, он немного смутился, поэтому я сказал:
— Карузо! Что новенького в «Метрополитен»?
Приняв мои слова как комплимент, Прыгун радостно улыбнулся.
— Т-тебе понравилось?
— Тебя обязательно возьмут в оперу.
Он просиял.
— П-правда?
— Ну, конечно, — подтвердил я, поворачиваясь к Сидни. — Правда, Сидни?
Это застало Сидни врасплох. Он посмотрел на меня так, будто я спятил, однако не могло быть и речи о том, чтобы обидеть Прыгуна, поэтому, помявшись, Сидни промямлил:
— Ну… правда… это очень… здорово. Правда, здорово.
Широко улыбнувшись, Прыгун сказал:
— Спасибо, ребята. Мой папа говорит, опера в-вылечит меня от з-заикания. А вы ч-что думаете?
Сидни недоуменно наморщил лоб. Казалось, он молча взывал ко мне: «Черт побери, ну как ответить на такой вопрос?»
— Всякое возможно, — пришел на помощь я.
Повернувшись к Сидни, Прыгун спросил:
— А ты любишь оперу?
— Ну, я никогда не был в театре, но мой отец слушает оперы по радио, так что я кое-что слышал. Мне понравилось.
— Не хочешь сходить со мной з-завтра?
— Куда? — спросил Сидни.
— На субботний утренний спектакль в «М-метрополитен», — гордо ответил Прыгун. — «Аида»! Отец договорился с охранником, чтобы меня пустили через служебный вход.
— Ого! — обрадовался Сидни. — Конечно, хочу. Я спрошу у папы.
Прыгун повернулся ко мне.
— Ну а ты, Винни?
Я покачал головой. Если сегодня ночью мы обчистим Федеральный склад, в субботу нам предстоит отвозить товар — и я не знал, когда раздадутся первые отголоски и какими они будут.
— Завтра никак не могу, Прыгун. Как-нибудь в другой раз.
— Ладно… ребята, а вы, как всегда, идете в библиотеку?
— Спешим, — подтвердил я.
Прыгун виновато уронил голову.
— Винни… я насчет сегодняшнего утра. Извини. Порошок зашел за мной, и мы были уже у самой д-двери, когда нас схватил за шиворот мой старик. Оказывается, он договорился отвести меня на урок п-пения.
— Знаю. Порошок все объяснил. Ничего страшного. Позволь задать тебе один вопрос, — продолжал я. — Тебе нравится петь?
Прыгун замялся.
— Ну, н-нет. То есть, я хочу сказать, н-не знаю. Может быть. Просто я п-подумал, что, наверное, пора задуматься о будущем, понимаешь? — виноватым голосом продолжал он. — Вы все уже расквитались со школой, а м-мне еще год учиться. У меня никогда н-не было особой склонности к тому, чем мы занимались, — тебе это хорошо известно, Винни. Если бы к моменту окончания ш-школы я выучился п-петь, может быть, я н-начал бы честную жизнь. Конечно, в-великого певца из меня не получится, но, быть может, я смогу стать таким, как мой старик. Он зарабатывает н-неплохие бабки, воспитал нас нормально… ты понимаешь, к ч-чему я клоню?
Посмотрев на своего троюродного брата, я вдруг осознал, что он говорит правду. Прыгун не был отлит для такой жизни. Наверное, я совершил ошибку, из чувства жалости пригласив его в банду. Я не мог сказать, сможет ли он когда-нибудь зарабатывать на жизнь пением, но мафиози из него точно никогда не получится.
Я сказал:
— Да, Прыгун, я тебя прекрасно понимаю. Продолжай петь. Поговорим обо всем позже, ладно?
— Спасибо, Винни, — с нескрываемым облегчением произнес Прыгун. — Как скажешь.
— Ни о чем не беспокойся. — Я похлопал Прыгуна по плечу, отпуская его. — До встречи.
— Х-хорошо, — сказал Прыгун и пошел своей дорогой.
Я повернулся к Сидни.
— Ну что, ты готов поздороваться с Гэтсби?
Сидни с жаром закивал, и мы направились на восток по Тридцать шестой улице. Перебежав на противоположную сторону, чтобы не промокнуть насквозь под струей из пожарного гидранта, мы в шутку погрозили резвящимся малышам. Прозрачное облачко мелких капелек воды, поднятое бушующим гейзером, все-таки обдало нас, и ребятишки пришли в восторг. Радостно запрыгав, они закричали, призывая нас присоединиться к ним. Картина была знакомая, и я словно вернулся на десять лет в прошлое, когда сам был ее частью. Мир определенно стал другим. В Европе завершилась большая война, в Корее началась маленькая. Чак Йегер преодолел звуковой барьер, и мы впервые услышали о такой вещи, как компьютер. Но Нью-Йорк, наверное, в своей сути остался тем же. «Адская кухня», по-прежнему разделенная по национальному признаку, все так же не умела прощать и противилась переменам, и здесь все так же играли на улице дети. Рассмеявшись, я вытер лицо, и мы пошли в направлении Десятой авеню мимо рядов мусорных баков, которые дожидались утренней машины. Когда машина приедет за ними, разочарованные люди, питающие отвращение к своему уделу в жизни, будут колошматить проржавевшими баками по бетонным тротуарам, давая выход разочарованию. Эта металлическая симфония способна была разбудить и мертвого, и я всегда старался ее пропустить.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Э. Винсент - Лето мафии, относящееся к жанру Криминальный детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


