Шерлок Холмс и запертая комната - Сергей Афанасьев
Он мне напомнил блеск глаз Чандры Лала — с тех пор как в доме появилась маска смерти, он смотрел на окружающих с каким-то тайным злорадством. В этот момент, мистер Холмс, я и услышала два револьверных выстрела. — Кора Мюррей резко вскочила, и я не успел ее придержать, как это ранее проделал Холмс. — Нет, не подумайте, я не ошибаюсь! — воскликнула она, возбужденно взмахнув руками. — Я точно помню! Не думайте, что я приняла какие-то другие звуки за выстрелы. И потом, я уверена, что именно эти выстрелы убили полковника и… — Глубоко вздохнув, она снова опустилась в кресло. — На секунду я оцепенела. А затем выбежала в холл и едва не столкнулась там с майором Эрншо. Я закричала — Что произошло?! В ответ он пробормотал нечто нечленораздельное. И тут из столовой выскочил Джек Лейшер с графином портера.
— Кто-то стрелял? Мне не почудилось? — растерянно спросил он, непроизвольно делая глоток прямо из бутылки.
— Я тоже услышала, — заверила я его.
— Тогда вам лучше побыть в кабинете, Кора, — сказал Джек, решительно снимая со стены одну из многочисленных сабель. — Кажется, в дом пробрались грабители.
Ну, и мужчины бросились к двери в антикварную комнату. И я за ними. А тут майор Эрншо воскликнул: "Заперто, черт побери! Джек, помогите выбить эту чертову дверь!".
И мужчины попытались выбить ее плечами, но у них ничего не получилось.
— Послушайте, сэр, — сквозь зубы возразил Джек, непроизвольно размахивая саблей. — Чтобы выбить эту дверь, нужен как минимум орудийный залп. Вы подождите здесь, а я обегу дом снаружи и посмотрю, нельзя ли пробраться через окно.
И он выбежал наружу. Ну и я невольно побежала за ним.
Мисс Мюрей замолчала, давая себе невольный отдых и собираясь с мыслями.
— Вы побежали одна? — прождав пару минут спросил Холмс, подавшись при этом вперед в своем кресле, в сторону посетительницы.
— Майор Эрншо остался. А у самого выхода к нам присоединился Чандра Лал, — задумавшись кивнула она. — Мы подбежали к окну и через стекло я увидела Джорджа и Элеонору. Они лежали на ковре лицами вверх. Джордж был неподвижен, а руки Элеоноры судорожно скребли ковер. И из ее груди обильно текла кровь.
Мисс Мюррей снова замолчала. Ее руки задрожали, глаза заблестели от влаги и мы с Холмсом тактично промолчали, пока она платком аккуратно промокала уголки глаз, пытаясь успокоиться.
— Ну а затем? — спросил Холмс, видимо решив, что наша клиентка все-таки взяла себя в руки.
— Выругавшись, Джек тут же схватил камень из сада камней — тот был совсем рядом, — продолжила Кора монотонно-усталым голосом. — И разбил окно. Сунул в отверстие руку и распахнул створки. Потом он быстро вошел внутрь. За ним — я. И тут же подбежала к Элеоноре.
Голос ее дрогнул и она снова замолчала, промокая глаза.
Мы тактично ждали.
— Она умерла у меня на руках, — сдавленно проговорила мисс Мюррей и снова замолчала, старательно протирая платком глаза.
Мы с Холмсом по-прежнему молчали.
— Джек подбежал к двери и открыл задвижку. На пороге стоял майор Эрншо. И тогда я поняла — никаких грабителей в доме быть не могло, мистер Холмс.
— Почему не могло?.. — переспросил он странным тоном, и я тот час с удивлением посмотрел на него.
— Дело в том, что Джордж страшно опасался за свою коллекцию, — пояснила мисс Мюррей. — Даже каминная труба в этой комнате была заложена кирпичами.
Холмс задумался, нахмурив брови. Что-то во всей этой истории явно ему не нравилось. Но я даже не стал напрягаться, чтобы понять — что. Холмс потом сам мне все расскажет.
— Скажите, вас что-нибудь поразило? — наконец поинтересовался он подозрительно тихим бесцветным голосом. При этом зачем-то взяв нож с журнального столика.
Кора добросовестно задумалась. И я снова с щемящей душу тоской подумал — вот бы мне такую жену, умную, красивую и послушную.
— Да, действительно, меня поразило… — тихо произнесла она, и снова задумалась. — То, что Чандра Лал завороженно уставился на маску смерти. И я тоже невольно посмотрела на нее. В это время майор Эрншо отбросил носком ботинка револьвер, лежавший у руки Джорджа. "Плохи дела, — вздохнул он. — Думаю, надо послать за полицией". А я все смотрела на маску. И вдруг поняла, что невероятно сильно хочу убить индуса. И даже поискала глазами пистолет на полу. Захотелось схватить его и выстрелить. Причем, стрелять до тех пор, пока патроны не закончатся. И эти мысли ужаснули меня! — Она снова посмотрела на нас, словно ища поддержки, но наши лица были скептическими — мы с Холмсом, не сговариваясь, оба не верили в потусторонние силы, и она сморщилась так, словно ее предали самые лучшие друзья. Обреченно вздохнув, тихо продолжила. — И тут мне стало по-настоящему дурно. Потом приехала полиция. Меня долго мучили вопросами… Ну вот, собственно, и вся история.
Кора, снова судорожно вздохнув, умолкла, виновато посмотрев сначала на Холмса, а потом и на меня — и мне снова захотелось обнять ее и утешить, и даже руки зачесались, но я сдержал себя и только в который раз ободряюще улыбнулся.
Какое-то время Шерлок Холмс неподвижно стоял перед камином, вертя в пальцах нож и разглядывая его с таким видом, точно острое лезвие могло подсказать какой-то ответ на эту загадку.
— Гм… — буркнул он. — Ну, а каково положение дел сейчас?
— Джорджа и Элеонору отвезли в морг. А я поймала себя на мысли, что только вы сможете разобраться в этой загадочной и ужасной истории. С помощью доктора Ватсона, разумеется. — Она невольно глянула в мою сторону и я ей тут же в который уже раз ободряюще улыбнулся, на что она, впервые, ответила мне вымученной улыбкой. — Да, полиция приезжала во главе с инспектором Лестрейдом. Но почему-то надежды на них у меня очень мало.
— Действительно, мало, — откликнулся Холмс. Но в его глубоко посаженных глазах вспыхнул огонек; он приподнял нож и с размаху, резко вонзил его в стопку конвертов на столе. — И все же, инспектор Лестрейд — это куда как лучше! Если юная леди изволит немного подождать, я возьму сейчас пальто и шляпу, и мы немедленно отправимся на Кембридж-террас.
6
Оставив мисс Мюрей в гостиной, Холмс ушел в свою комнату и быстро переоделся — я и так уже был в костюме — вернулся в гостиную, привычно сунул в левый карман увеличительное стекло и многозначительно посмотрел на меня. И я, невольно думая о наших оставшихся деньгах, о том, что половина из них уйдет на эту поездку, понадеялся, что наши
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шерлок Холмс и запертая комната - Сергей Афанасьев, относящееся к жанру Классический детектив / Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

