`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская

Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская

1 ... 94 95 96 97 98 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в гостиной, той самой комнате с камином, были такими мягкими и уютными, что Айрис подумала, что у неё не хватит силы воли, чтобы встать.

Она не понимала, как успела так устать, сидя в машине. Наверное, это была лёгкая слабость из-за голода. И от него же слегка побаливала голова.

Миссис Этеридж всё не шла, но Айрис в этом чудесном кресле и с чашечкой крепкого чая ожидание далось очень легко. Если бы хозяйка дома не приходила ещё час, Айрис бы даже не расстроилась.

Наконец миссис Этеридж вернулась. В руках у неё были сшитые листы бумаги, и она положила их на столик рядом с чайным подносом.

– Вот, это договор с банком, – миссис Этеридж ткнула в страницу. – Я хотела заполнить эти строки сама, а капитану Этериджу нужно было бы только поставить подпись, но люди, которые приехали из банка, сказали, что во избежание сложностей в будущем всё должно быть написано одной рукой.

Перед глазами Айрис оказалась последняя страница договора займа. Текст договора был отпечатан в типографии, но под крупным заголовком «Заёмщик» были оставлены пустые строки. Их-то и заполнил капитан Этеридж.

Питер А. Этеридж

проживающий в

Этеридж-Хаус, Окли,

Оксфордшир

Почерк был очень похож на тот, что Айрис видела раньше. Жаль, что у неё не было ни фотокопии, ни снимка, но она и без них была уверена – дарственные надписи и подпись в договоре были сделаны одним и тем же человеком.

Хотя именно подпись отличалась. Она была короткой: «П» с точкой и «Эт» с закорючкой – и более устойчивой и округлой, чем полное имя и адрес. Не бог весть какие отличия, но подписи словно не хватало элегантной вытянутости и изящества «спенсериана».

– Вы посмотрели? – спросила миссис Этеридж, про существование которой Айрис уж напрочь забыла, так заинтересовали её эти несколько строк.

– Да, спасибо! – пробормотала Айрис, нехотя протягивая миссис Этеридж договор.

– И что скажете?

– Это тот же самый почерк.

– Вот и славно!

Уже после того, как она распрощалась с миссис Этеридж и вышла на крыльцо, Айрис вспомнила одну вещь.

Она махнула Аллену, который уже вышел из машины, чтобы открыть для неё дверь, показала знаком «две минуты» и вернулась в гостиницу.

Администратор Пратли сверял ключи, висевшие в шкафчике, с тетрадкой и повернулся на звук открывающейся двери резко, точно солдатик.

– Чем могу помочь, мисс Бирн? – спросил он. – Вы что-то забыли?

– Нет, не забыла. Я вспомнила про книгу… В прошлый раз, когда я была здесь, вы сказали, что все должны указывать имя в книге, даже если посещают только парк.

– Совершенно верно, – кивнул Пратли.

– Но сегодня вы меня не записали! Значит, всё же не всех туда заносите?

Айрис, которая просмотрела несколько предыдущих страниц, заметила, что некоторые имена вносились повторно, например, тот же Уильям Сэдбери. Получается, и ей должны были предложить расписаться. Миссис Этеридж сказала, что это правило здесь строго соблюдается.

– А мы больше никого не записываем. – Пратли весело мотнул вихрастой головой.

– Но миссис Этеридж сказала, что это распоряжение её мужа.

– Да, но нам нужно было всех записывать только до определённого момента, а он как раз настал, так что книгу мы убрали.

– И что это за момент? – спросила заинтригованная Айрис.

Пратли чуть вытянулся вперёд и понизил голос, точно хотел сообщить Айрис секрет:

– Должен был явиться один человек. Капитан Этеридж указал имя. А как только он явится, нужно вручить ему письмо.

– Письмо?

– Да, оно лежало у нас вот тут, в сейфе, запечатанное. И представляете – на той неделе письмо отдали! – Юный Пратли был в восторге от произошедшего, у него даже лицо раскраснелось. – Капитан Этеридж, получается, знал, что так и будет!

– А для кого было письмо?

– Этого я не могу сказать. – Пратли принял важный вид.

Айрис поняла, что задала не совсем уместный вопрос.

– Просто любопытно, – улыбнулась она. – Мне это имя точно ничего не скажет. Спасибо, что рассказали, и до свиданья ещё раз!

Айрис медленно шла к двери, думая, какой же придумать предлог, чтобы ещё что-то узнать об этом письме. Оно запросто могло быть связано со всей этой безумной-безумной историей. Слишком уж тревожное совпадение: на одной неделе находится пропавшая книга, кто-то приходит за письмом, оставленным несколько лет назад, и погибает сэр Фрэнсис.

Всё так и есть. В Клэйхит-Корте что-то происходило, и эти загадочные, пока необъяснимые действия привели неизвестного человека сюда, а потом…

Если она и дальше продолжит расспрашивать Пратли, он забеспокоится и позовёт миссис Этеридж. А та вообще может вызвать полицию. Сама Айрис, возможно, именно так бы и поступила, если бы поняла, что незнакомый человек пытается выведать уж слишком детальные подробности про её семью.

Почти у самой двери она остановилась, всё ещё надеясь изобрести какой-то ловкий ход. Хотя о чём это она? Ловкие ходы не про неё. Как и умение быстро соображать на ходу.

Идеи, приходившие в голову, были одна глупее другой.

А Пратли, наверное, сейчас поинтересуется, не забыла ли она опять чего, раз никак не может уйти.

Айрис уткнулась взглядом в стену и в ряд фотографий, висевших на ней. Она машинально посмотрела на них и отметила, что все они были сняты или в отеле, или на лужайке перед ним. А потом в глаза ей бросилось лицо на одном из снимков. Чёрно-белое фото делало черты более резкими и контрастными и словно бы старило, но это точно был он!

Айрис повернулась к Пратли:

– Не подскажете, кто это на фото?

– Наш гость, мистер Денхольм Грин. Не знаете? Он ведёт программу на ITV, где надо…

– Нет-нет, я его узнала. А кто с ним рядом?

– Это Ник, сын хозяйки. Он тут за стойкой стоял до меня.

Кровь застучала в ушах так сильно, что Айрис едва расслышала конец предложения.

Глава 24

Две новости

– Есть две новости, хорошая и плохая, – объявила Айрис, когда Дэвид спросил её, как успехи.

И ей в этот момент было всё равно, интересуется он искренне или нет. Главное: он вышел из дома встретить её. Наверное, увидел в окно, что подъезжает машина, или услышал её.

– Значит, не зря съездили, – ответил Дэвид.

– Это точно! И спасибо, что разрешили взять машину, ехать на поезде было бы долго и неудобно.

И она вряд ли сумела бы скататься ещё и в Окли со всеми этими пересадками.

Дэвид никак не отреагировал на благодарность, словно не слышал, и сказал:

– Начните с хорошей.

– Давайте зайдём в дом, –

1 ... 94 95 96 97 98 ... 129 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Пропавшая книга Шелторпов - Анна Свирская, относящееся к жанру Исторический детектив / Триллер / Ужасы и Мистика. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)