Лотос и ветер - Джон Мастерс

Читать книгу Лотос и ветер - Джон Мастерс, Джон Мастерс . Жанр: Исторический детектив / Шпионский детектив.
Лотос и ветер - Джон Мастерс
Название: Лотос и ветер
Дата добавления: 20 сентябрь 2025
Количество просмотров: 4
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Лотос и ветер читать книгу онлайн

Лотос и ветер - читать онлайн , автор Джон Мастерс

Шпионский роман Джона Мастерса, опубликованный в 1953 году. Третий роман «Индийской трилогии».
Он продолжает сагу о семье Сэвидж, которая является частью британской колониальной администрации в Индии, и разворачивается на фоне Большой игры — периода напряжённости между Великобританией и Россией в Центральной Азии в конце XIX века.
Действие «Лотоса и ветра» разворачивается в 1879 году, когда лейтенант Робин Сэвидж участвует во второй англо-афганской войне, в то время как Британия и Российская империя участвуют в Большой игре, решающей будущее Афганистана. Несправедливо обвиненный в трусости, лейтенант Сэвидж поступает на службу в Секретную службу и должен разгадать тайну слова «Атлар», написанного незнакомцем-афганцем собственной кровью, чтобы помешать амбициям царской России. Он отправляется с верным ординарцем-гуркхом к самой дальней границе Британии

Use the arrow to expand or collapse this sectionПовествование ведётся от лица лейтенанта Робина Сэвиджа и невинной, но решительной Энн Хилдрет, хотя ближе к концу романа точка зрения Сэвиджа преобладает. Действие начинается в 1879 году, когда Великобритания и Афганистан участвуют во Второй англо-афганской войне.
Энн Хилдрет и Робин Сэвидж познакомились и прониклись симпатией друг к другу ещё до начала повествования. Энн — дочь офицера комиссариата — вместе с родителями едет на военную базу в Пешавар в Северо-Западной пограничной провинции Индии. По пути она становится свидетельницей убийства афганца. Перед смертью убитый пишет собственной кровью слово «атлар» (лошади).
Тем временем Робин находится в составе военной колонны в Афганистане. Он сын выдающегося военного и почти был вынужден пойти по стопам отца, но особой тяги к военной службе у него нет. В результате несчастного случая и некомпетентности вышестоящего офицера его обвиняют в трусости и отправляют в Пешавар для проведения военного расследования.
Жизнь грозит стать невыносимой, но знакомый, майор Хейлинг, связывает убийство, свидетелем которого стала Энн, с трофеем, который Робин забрал у убитого соплеменника в Афганистане, — жезайлом с выгравированной на нём надписью «atlar shimal» (лошади, север). Понимая, что истинная страсть Робина — уединение и пустота, Хейлинг вербует его в секретную службу и отправляет под прикрытием в Центральную Азию. В сопровождении верного гуркха ординарца Робин отправляется на поиски мотива убийства и пытается выяснить, связано ли оно с амбициями царской России. Перед отъездом он женится на Анне.
В конце концов Робин возвращается в Британскую Индию и воссоединяется с женой и маленькими детьми. В знак признания его заслуг он награждён Орденом «За выдающиеся заслуги» и, кажется, добился успеха в общепринятом смысле. Однако он снова исчезает за границей в погоне за своими полумистическими целями. Энн остаётся смириться с непреодолимой пропастью между ней, Лотосом, и Робином Ветром.


При создании обложки, частично использовал фрагмент изображение, предложенный англоязычным издательством и картину художника Дмитрия Хомутинникова.

1 ... 84 85 86 87 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
окна на засовы. На этот час ей хотелось отгородиться от свиста ветра, хотя теперь она не считала его своим врагом. Развевающиеся занавески висели неподвижно. Она увидела свет, мелькавший на дороге, и велела Алифу задернуть шторы и подбросить еще дров в камин в гостиной.

Когда они переехали туда после обеда, она достала книгу и начала читать, что вошло у нее в привычку. Ветер усилился и задребезжал в оконных стеклах. Что-то с грохотом упало во дворе — шифер с крыши помещения для прислуги. Ей нужно будет показать это завтра. Она не поднимала глаз от книги, но с этого момента не читала. Страницы равномерно переворачивались под ее рукой через положенные промежутки времени, но она не читала. Ветер подул сильнее. За винно-красными занавесками и за мерцающими стеклами окна ночь теперь была иссиня-черной, окаймленной серыми лезвиями ветра. Робин сидел напротив нее, по другую сторону потрескивающего камина, слегка прикрыв глаза.

Она вела не ту борьбу, а затем обнаружила, что настоящим, неосязаемым врагом был ветер, и с ним нельзя было справиться никаким оружием, находящимся в пределах ее досягаемости. Теперь, наконец, она знала, что даже ветер был не ее врагом, а ее возлюбленным, который должен приходить и уходить, если хочет выжить.

Она могла бы сказать: мы будем бедны и одиноки без тебя; детям нужен отец; почему ты должен уезжать? Ты вернешься?

ДА. Но она могла бы также сказать: я выросла, как вырос ты. Я не буду для тебя ни якорем, ни канатом. Потому что ты должен идти, идти, и я люблю тебя. Когда ты придешь снова, я буду здесь, и я люблю тебя.

Потому что он уйдет с ее любовью и со всеми ее истинными надеждами на то, что он найдет то, что ищет, он вернется. Из-за того, что в нем дул ветер, он не мог остаться, даже когда вернулся, чтобы стать украшением ее жизни. Она не хотела этого. Мир посочувствовал бы ей, но ветер полюбил бы ее, и она была бы счастлива.

Робин молча поднялся со стула. Он посмотрел на свою форму и медаль и сказал: «Я должен пойти и кое-что найти. Это ради тебя и Джагбира — ради всех. Я должен измениться.

Когда он ушел, она отложила книгу и снова стала ждать. Теперь осталось совсем немного, скажем, полчаса. Внезапно она поняла, что ее любят так, как любили немногих женщин. Этому существу, этой Малиновке, Бог дал таинственные крылья. Она показала Робину богатые призы в глубоких водах человеческой любви и умоляла его помочь ей их завоевать. Он бросился в воду и чуть не утонул. Все способы общения мужчин и женщин друг с другом были прекрасны.

Через полчаса она встала и легко пошла по коридору. Их комната была пуста, ванная пуста. Его одежда лежала аккуратно сложенной на кровати, сверху лежала его медаль. Его шлем лежал на полке, а перевязь для меча — на крючке. Малыши спали в своих кроватках в нише в дальнем конце спальни. Ей хотелось бы знать, что он целовал их, но она никогда этого не узнает. Она наклонилась и поцеловала их сама, чтобы убедиться. Когда она встала, то увидела на туалетном столике маленькую серебряную монетку. Она узнала ее и осторожно убрала в ящик стола. Она хотела бы сделать из него брошь, но не с лицевой стороной вверх, чтобы показать гордую голову молодого бога, а с обратной, с неразборчивыми каракулями послания на древнем языке.

В комнате показалось душно. Она открыла высокие окна и выглянула наружу. Ветер налетел ночью, преодолев три тысячи миль пустыни, памира, гор и степей, и дул ей в лицо. На мгновение он пронесся по дому, на этот раз передавая свою нервную энергию поиска живому и неодушевленному, так что младенцы протянули руки во сне, а занавески взметнулись в извилистом танце.

Если лотос двигался, он умирал. Если ветер оставался, он умирал. Она закрыла окно.

1 ... 84 85 86 87 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)