Лотос и ветер - Джон Мастерс


Лотос и ветер читать книгу онлайн
Шпионский роман Джона Мастерса, опубликованный в 1953 году. Третий роман «Индийской трилогии».
Он продолжает сагу о семье Сэвидж, которая является частью британской колониальной администрации в Индии, и разворачивается на фоне Большой игры — периода напряжённости между Великобританией и Россией в Центральной Азии в конце XIX века.
Действие «Лотоса и ветра» разворачивается в 1879 году, когда лейтенант Робин Сэвидж участвует во второй англо-афганской войне, в то время как Британия и Российская империя участвуют в Большой игре, решающей будущее Афганистана. Несправедливо обвиненный в трусости, лейтенант Сэвидж поступает на службу в Секретную службу и должен разгадать тайну слова «Атлар», написанного незнакомцем-афганцем собственной кровью, чтобы помешать амбициям царской России. Он отправляется с верным ординарцем-гуркхом к самой дальней границе Британии
Use the arrow to expand or collapse this sectionПовествование ведётся от лица лейтенанта Робина Сэвиджа и невинной, но решительной Энн Хилдрет, хотя ближе к концу романа точка зрения Сэвиджа преобладает. Действие начинается в 1879 году, когда Великобритания и Афганистан участвуют во Второй англо-афганской войне.
Энн Хилдрет и Робин Сэвидж познакомились и прониклись симпатией друг к другу ещё до начала повествования. Энн — дочь офицера комиссариата — вместе с родителями едет на военную базу в Пешавар в Северо-Западной пограничной провинции Индии. По пути она становится свидетельницей убийства афганца. Перед смертью убитый пишет собственной кровью слово «атлар» (лошади).
Тем временем Робин находится в составе военной колонны в Афганистане. Он сын выдающегося военного и почти был вынужден пойти по стопам отца, но особой тяги к военной службе у него нет. В результате несчастного случая и некомпетентности вышестоящего офицера его обвиняют в трусости и отправляют в Пешавар для проведения военного расследования.
Жизнь грозит стать невыносимой, но знакомый, майор Хейлинг, связывает убийство, свидетелем которого стала Энн, с трофеем, который Робин забрал у убитого соплеменника в Афганистане, — жезайлом с выгравированной на нём надписью «atlar shimal» (лошади, север). Понимая, что истинная страсть Робина — уединение и пустота, Хейлинг вербует его в секретную службу и отправляет под прикрытием в Центральную Азию. В сопровождении верного гуркха ординарца Робин отправляется на поиски мотива убийства и пытается выяснить, связано ли оно с амбициями царской России. Перед отъездом он женится на Анне.
В конце концов Робин возвращается в Британскую Индию и воссоединяется с женой и маленькими детьми. В знак признания его заслуг он награждён Орденом «За выдающиеся заслуги» и, кажется, добился успеха в общепринятом смысле. Однако он снова исчезает за границей в погоне за своими полумистическими целями. Энн остаётся смириться с непреодолимой пропастью между ней, Лотосом, и Робином Ветром.
При создании обложки, частично использовал фрагмент изображение, предложенный англоязычным издательством и картину художника Дмитрия Хомутинникова.
Робин сказал: «Я вижу, у тебя появились свои козыри, чоро. Это обойдется тебе в уйму рома, когда ты вернешься в Манали.
Джагбир ухмыльнулся. «Я не возражаю. Они должны выпить это со мной». Его круглая шапка из матового черного меха была сдвинута вперед и вправо. Блестящий черный ремешок на подбородке обрамлял овал его лица. Свет играл на более бледной коже под выбритой щетиной его волос. Сзади длинный пучок, за который, как он надеялся, Кришна утащит его на небеса, когда он умрет, был спрятан из-под его кепки.
Энн стояла немного поодаль от двух мужчин, слушая и наполовину понимая их быстрое гуркхали. Она наблюдала, как стрелок достал из кармана чистый носовой платок и снова опустился на колени, чтобы вытереть незаметную пыль с ботинок ее мужа. Невысокий мужчина был квадратным и в целом крепко сложенным. У него было удивительно волевое лицо для такого молодого человека, а губы были красиво изогнуты.
Был конец января 1882 года. Три месяца назад эти двое вернулись. К тому времени семейная группа у озера в Кашмире давно распалась, поэтому Робин нашла ее в Пешаваре. Предполагалось, что он все еще в отпуске, но большую часть времени он работал с майором Хейлингом. Казалось, ничего особенного не изменилось, но все было по-другому. Часто она ловила себя на том, что поддерживает бессловесное общение с Джагбиром. Их уста говорили о креме для обуви, полироли для металла и ружейном масле — но пока они говорили молча, Джагбир стоял по стойке смирно, она сидела в кресле, они смотрели друг другу в глаза и без слов соглашались, что то, что должно быть, должно быть.
Она оставила их и прошла по коридору на переднюю веранду. Они находились в маленьком бунгало, которое ей выделил исполнительный офицер военного округа, когда она приехала из Кашмира. Он стоял на западной окраине военных городков, лицом к Хайберскому перевалу. Когда поднялся ветер, на него обрушился весь порыв, потому что он не был защищен, и окна дребезжали; но это было единственное бунгало, которое она смогла снять.
Она увидела, как майор Хейлинг повернул лошадь на короткую подъездную дорожку. В своей парадной форме он выглядел таким же утонченным, зловещим и хитрым, как всегда. Он осторожно спешился, и его грум, трусивший позади него, подошел, чтобы взять поводья. Майор поднялся по ступенькам на веранду и отдал ей честь. «Добрый день, моя дорогая. Герой одевается?
«Герои. Они одевают друг друга».
«Ах, да, я забыла украшение Джагбира. Когда я вижу его, мне всегда кажется, что у него уже есть все это, каким-то образом.
«Я тоже. Руперт, я хотел бы поблагодарить тебя за то, что ты подарил Робину эту медаль. Конечно, раньше я думал, что окружной прокурор ответит на все вопросы, все решит. Потом, когда я увидел его в Кашмире, я подумал, что это абсолютно ничего не значит. Сейчас я не уверен. Думаю, Робин действительно доволен.
Взгляд Хейлинг задумчиво блуждал по ее лицу. «Я рада это слышать, даже если он рад только за тебя. Не благодари меня. Я рассказал шефу о том, что Робина считают трусом, и шеф поклялся, что добудет ему звание окружного прокурора за эту работу, если ему придется изобрести битву в Афганистане, в которой он мог бы победить. Слушай, я просто зашел поговорить с тобой минутку, потому что мне нужно начать собирать вещи, как только парад закончится. Ты знаешь, не так ли? Simla. Я хотел спросить, знаете ли вы, что Робин собирается делать дальше. Вы знаете, что мы о нем думаем. Он собирается…?
Она почувствовала, как боль поднимается в груди и подступает к глазам, но теперь у нее было достаточно практики, и она могла говорить ровным голосом. — Сомневаюсь, что он вернется к тебе на службу, Руперт.
Он пристально посмотрел на нее. Все это время он рассеянно водил рукоятью своего меча вверх-вниз, отчего ножны позвякивали по плиткам пола. «Ну, как бы то ни было, наш план сработал — так, как ты хотел в то время.
Она кивнула. Это сработало. Робин получила орден «За выдающиеся заслуги». Но, конечно, она стала на тысячу лет старше с тех пор, как пьяная пощечина Маклейна привела ее на этот курс. Она сказала: «Ты знаешь, что это был неправильный бой. Ты тогда предупредил меня, что это может быть. О, Руперт, как ты думаешь, что он сделает?»
— Я не думаю, — резко сказал он. Я просто верю, что Бог помогает мужчинам, когда их нагрузка становится больше, чем они могут вынести. Женщинам тоже. Он снова отсалютовал ей, спустился по ступенькам, снова сел на своего скакуна и уехал.
Полчаса спустя она вместе с Робином и Джагбиром ехала в экипаже на плац. Джагбир запротестовал, сказав, что предпочитает идти пешком, но они не стали ему возражать, и он сел на переднее сиденье лицом к ним. Она смотрела, как двигается его рука, проверяя угол наклона фуражки, застегивание пуговицы и ремня, прикасаясь к рукоятке штыка и кукри, с тревогой ища винтовку, которой там не было. Когда он вспомнил, что на нем парадная форма, только табельное оружие, он сидел неподвижно. Никто из них не произнес ни слова, но это было дружелюбно, и они вместе улыбались, пока экипаж катил вперед.
На плацу уже выстроился батальон пехоты. Легкий ветерок разметал пыльные вихри и приподнял подолы платьев дам там, где они стояли за натянутой веревкой, обозначавшей край плаца. Перед веревкой стоял стол, а на столе пара черных сафьяновых футляров. Несколько штабных офицеров в алой и серой форме сгруппировались вокруг него, беспечно переговариваясь между собой. Там стоял ряд стульев, к которым адъютант генерала подвел жену комиссара, жену генерала и жен других высокопоставленных лиц, когда они прибыли. Мужья стояли за дамскими креслами или отошли поболтать с друзьями.
Подошел адъютант, отдал честь и подвел Энн к стулу в центре ряда. Она медленно села. Робин и Джагбир нырнули под веревку и присоединились к штабным офицерам у стола.
Она здоровалась и отвечала на приветствия, не понимая, что говорит, и не слыша, что говорят. Робин и Джагбир теперь стояли бок о бок, порознь,