Анонимное общество любителей морских купаний - Владимир Свержин
Тарло глядел на него, все более проникаясь тем самым невыразимым чувством, которое, вероятно, испытывал к брату убиенный майор.
— Послушайте, Герхард. Я сейчас разговариваю с вами лишь потому, что вы ближайший родич моего старого доброго приятеля. Не стану преувеличивать нашу близость. Однако я был крайне опечален, узнав, насколько тяжелы раны Дитриха и услышав, что спасти его невозможно. Вас, похоже, смерть брата совершенно не взволновала. Я не желаю более отвечать на ваши бестактные вопросы. Расследование данного преступления, конечно же, не ваше дело. А теперь прощайте. Вечером или завтра поутру я пришлю за монетами.
— А вот тут вы ошибаетесь, — холодно глядя Тарло, проговорил Герхард. — Я полагаю, вы ждете следователя из Вены, который будет заниматься столь щекотливым делом. Так вот, я и есть этот следователь.
— Вы?! — недоверчиво спросил Владимир.
— Именно так.
— Но я полагал, что родственникам запрещено вести такие дела!
— Вы же понимаете, — сверля взглядом грудную клетку Владимира, ответил австриец, — что это дело особой важности. И наше правительство, и конечно же сам император Франц-Иосиф не заинтересованы, как это у вас говорят, выносить сор из избы. Я и есть следователь по особо важным делам. Что же касается соответствия законности, пусть этим занимаются наше и здешнее министерство юстиции.
— В любом случае, я стану разговаривать с вами, лишь когда вы займете свое место в кабинете, и исключительно под протокол.
— Как скажете, граф. Как скажете. Я лишь желал прояснить ситуацию без таких крайностей, — Герхард снова поправил очки. — Хотел, как лучше.
— Что ж, продолжайте в том же духе, — ответил Тарло, — а я, к счастью, вынужден вас оставить.
* * *
Лакей, дежуривший у входа в игорный дом, завидев графа, подскочил, чтобы принять трость и шляпу.
— Мадам Ле Блан ждет вас, ваше сиятельство!
— Все уже здесь?
— Нет, только мадемуазель Женевьева и мадам.
— Понятно. Интересно, где носит Андре, — под нос себе пробормотал Владимир и начал подниматься на второй этаж по мраморной лестнице, покрытой бордовым ковром.
«До чего же отвратительный тип! — крутилось у него в голове воспоминание о недавней встрече. — Смотрит на человека, как на таракана, которого обязательно нужно раздавить! Обязательно — иначе вся жизнь насмарку! Просто не верится, что он мог быть Дитриху родным братом. Но все же: что за история произошла с самим майором? Что за дикая фантасмагория?! Если кажется, что все карты вышли, но в раскладе их не хватает, то следует хорошенько проверить манжеты играющих!»
Он подошел к заветной двери и толкнул ее. Мадам Ле Блан сидела за неизменным столом и слушала рассказ Женевьевы.
— А, Владимир! Заходи, — то ли пригласила, то ли скомандовала она тоном, не допускающим возражений. — Расскажи-ка, ты что же, вчера требовал отчета у полицмейстера?
Тарло пожал плечами:
— Я лишь просил его прояснить кое-какие нестыковки.
— Видимо, просил… чересчур настойчиво. Он жаловался, требовал оградить от неоправданного вмешательства…
— Отчего ж неоправданного? Что он вообще об этом знает? Вот сейчас к нему заявится младший братец покойного фон Эберфельда, начнет тянуть из него жилы и вить из них веревку для повешения господина полицмейстера. Этот Герхард производит впечатление чернильного упыря, который из-за неправильно поставленной запятой проест на голове плешь величиной с поле для лаун-тенниса. А господин полицмейстер сунет ему под нос «бульдог», из которого якобы стрелял убийца — чистый, словно только что из оружейной лавки. А потом, когда выяснится, что пули действительно выпущены из такого револьвера — подчеркиваю, из такого, а не из этого, — Герхард поправит свои очки-иллюминаторы и задаст следующий вопрос: «Как же так? Коварный преступник надеялся шагов с пятнадцати-двадцати попасть из «бульдога» в кого-то меньше габаритами, чем племенной бык? Куда же делось настоящее орудие убийства? Почему оно куда-то делось? Кто и откуда стрелял? Да и, в конце концов, было ли убийство?»
— Может, и не задаст, — тихо, как всегда скромно потупив глаза, проговорила Женевьева.
— Это еще почему? Обязательно задаст! Он — следователь по особо важным делам А это лишь те вопросы, которые появились у меня при беглом осмотре. Так что я бы не рассчитывал…
— Герхард фон Эберфельд умер шесть лет назад.
— Что?
Тарло распахнул глаза и замер с открытым ртом.
— Прости, в каком смысле умер? — собравшись наконец с мыслями, уточнил он.
— Признаться, я бы и сама хотела это понять. Когда ты вошел, мы как раз говорили о сведениях, которые мне прислали из Вены и Будапешта. Как ты сам мог заметить, мои друзья заслуживают доверия и ничего не говорят просто так. И тут получается крайне странная история. Мой приятель из Вены сообщает, что советник юстиции Герхард фон Эберфельд — и впрямь следователь по особо важным делам, на хорошем счету в министерстве, что он распутал довольно много сложных дел. Но кстати — никогда в самой Вене. По большей мере где-то в Галиции, на Буковине — словом, на имперских окраинах.
— Так в чем же дело?
— Дело в том, что другой мой друг, из Будапешта, сообщил, что Герхард фон Эберфельд умер. Об этом есть запись в церковной книге. И более того, мой друг не поленился сходить на его могилу. Там не так давно меняли цветы. Судя по всему, та история с морфином для господина следователя закончилась плачевно. Во всяком случае, причиной смерти значится пневмония.
— Проклятие! Пятнадцать минут тому назад младший фон Эберфельд выглядел совсем неплохо для мертвеца, сбежавшего из будапештской могилы! Я бы сказал, даже не запыхался.
— Ну те-с, мои дорогие? — Мари Ле Блан обвела своих подручных испытующим взглядом. — И как вы полагаете, что все это значит?
— Пытаюсь разобраться, — развел руками Владимир.
— Пытайся быстрее. Сегодня вечером — морской парад, дуэль оркестров и салют. Их высочества и эрцгерцог Леопольд будут там в центре внимания. Надеюсь, ты сам понимаешь, мы приветствуем лишь приятные сюрпризы. Никаких фокусов нам не нужно!
Владимир замер. Стоп! Фокусы!
— Ну конечно! — вырвалось у него. — Как я сразу не сообразил?
— Что не сообразил?
— Китайская шкатулка! Ящик, в котором исчезают и появляются хрустальные шарики! Мадам, мадемуазель, я вынужден срочно откланяться. Когда появится Андре, пусть спешит на набережную — он мне там будет нужен.
— Ты можешь объяснить, что происходит?!
— Мадам, это лишь догадки. Но кажется, я скинул лишние карты и обнаружил недостающую!
— Да какого…
Эти слова граф Тарло уже слышал на лестнице.
— Ваше сиятельство! Шляпу и трость! — вслед ему крикнул лакей.
— Потом, потом! Недосуг!
* * *
Возле набережной во всеоружии дежурила вся полиция княжества. Пожелай сейчас кто-нибудь обокрасть дом или
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анонимное общество любителей морских купаний - Владимир Свержин, относящееся к жанру Исторический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


