`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Анонимное общество любителей морских купаний - Владимир Свержин

Анонимное общество любителей морских купаний - Владимир Свержин

1 ... 69 70 71 72 73 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
там выставил. Стоят два его телохранителя и не мигают. Точь-в-точь восковые истуканы! Вероятно, майор это действительно заслужил. Если верить словам эрцгерцога, он был истинным средневековым рыцарем. Таких в империи больше не найти! Леопольд утверждает, что первый раз Дитрих спас его едва ли не через неделю после той отвратительной истории в Вене…

— Если ты думаешь, что я понимаю, о чем ты говоришь, то вынужден тебя расстроить.

— Ну что ты, история довольно известная! Леопольд ухлестывал за местной барышней, дочерью одного из венских магистратов. Незадолго до их знакомства на ту же барышню имел виды и фон Эберфельд. Прямо сказать, в сравнении с ним эрцгерцог уступает даже полуденной тени бедняги Дитриха. Но Эберфельды — род хоть и древний, но бедный. А эрцгерцог — один из знатнейших и богатейших людей Европы. Если хочешь, спроси у Женевьевы — она даст тебе полный отчет о его состоянии.

— Мне это совершенно неинтересно, — покачал головой Владимир.

— Ну и ладно. Суть в другом. Девушка уступила родичу императора. Вероятно, мнила себя будущей метрессой, а то и морганатической супругой. Кто знает, может, у нее что-то бы и получилось, но тут на ее беду в Вену приехали мы с Женевьевой. И Польди… — Алиса мечтательно вздохнула, припоминая былые дни, — вовсе потерял голову. Эта девушка — кажется ее звали Лотта или Гертруда, что-то такое ужасно сентиментальное, — попыталась отравиться уксусной кислотой. Спасти ее врачам удалось, но она так опалила гортань и голосовые связки, что ее голос стал больше напоминать клекот грифа-падальщика…

— Боже, какая ты добрая!

— Вот еще! Конечно, мне жаль глупышку. Но травиться из-за такого…

— Может, она была влюблена в Эберфельда, — предположил Тарло, — и воля родителей принудила ее принести себя в жертву. А потом оказалось, что жертва была бессмысленна.

— Боже, какой ты романтичный! Впрочем, спроси у Женевьевы — она наверняка знает детали. Я не наливала той девице кислоту и не подговаривала травиться. Интересней другое…

— Что же?

— Не прошло и месяца после этой попытки самоубийства, и Дитрих впервые спас эрцгерцога. Вообрази! Иной бы на его месте…

— Как это произошло? — с интересом спросил Тарло, придвигаясь к балкону Алисы.

— Какой-то бомбист пытался швырнуть в Леопольда саквояж с адской машиной, но фон Эберфельд успел выхватить саблю и снести голову убийце…

— А в саквояже была адская машина?

— Ну да.

— Ничего не скажешь — отважный поступок.

— С той поры Леопольд и стал отличать Дитриха среди прочих офицеров своей охраны.

— Ну да, — кивнул бывший лейб-улан, вспоминая уроки минного дела в пажеском корпусе. — И сегодня Дитрих снова доказал, что эрцгерцог сделал тогда правильный выбор…

— Ой, вот только не говори мне больше об этом! Завтра за телом придет катер и увезет бедолагу для предания земле.

— Катер? — насторожился Тарло. — Для предания земле? Похоже, я опять что-то упустил.

— После того, как Эберфельд застрелил очередного покушавшегося, вскоре после свадьбы Леопольда, тот презентовал ему небольшой замок на острове возле берегов Италии. Поскольку своего замка у Эберфельдов не было, вероятно, с Тридцатилетней войны, Дитрих решил устроить там родовое гнездо, ну и склеп, где по завещанию должен покоиться… Я удовлетворила твое любопытство?

— Вполне.

— А теперь, будь добр, удовлетвори мое. Я наблюдала там на площади за вашей сварой с человеком в альпийской шляпе. Скажи честно — там в сумке были ауреусы?

— Предположим, и что с того?

— Какие могут быть «предположим»? Может, ты хочешь сказать, что тебя можно было этак согнуть сумкой с лесными орехами? Признайся, там было золото?

— Да, там было золото.

— Я так и знала! Тогда скажи мне, как будем делить?

— В каком смысле «делить»?

— Можно надвое — тебе и мне. Можно, конечно, и на четверых — тебе, мне, Андре и Женевьеве. Ясное дело, синьора Бомбардина на этот раз гонорар не получит. Так как же?

— Никак.

— Владимир, друг мой! Я ушам своим не верю. Ты решил все оставить себе?!

— Нет. Золото осталось у фон Эберфельда.

— Надеюсь, ты шутишь? — помолчав, отозвалась Алиса. — Зачем? Он же умер! Даже если верить древним сказкам, ему хватит двух монеток на глаза и одной в зубы для перевозчика Харона!

— Считай, что это была последняя воля умирающего.

— Владимир, тысяча ауреусов! Это же килограммы золота!

— Послушай, килограммы останутся килограммами, фунты — фунтами. Ты просила меня изловить милягу Николя. Я это и делаю. А уж как — оставь это мне.

— Я знала, что все мужчины — козлы, но некоторые еще и бараны! — вздохнула прелестница. — Что ж, мой дорогой романтичный друг, я очень надеюсь, что ты знаешь, для чего начал городить этот огород. И тебе действительно повезет схватить виконта за руку. Но если нет, я… — она задумалась, прикидывая, чем пострашнее напугать бывшего жениха. — Тогда я знать тебя не желаю! Это ж додуматься надо — тысяча ауреусов! Это почти восемь килограмм! Уму непостижимо!

— Согласен. Что ж, оставлю тебя постигать мудрость содеянного мною. А я, с твоего позволения, займусь насущными делами.

Тарло вернулся в комнату.

— Что-то не так ваше сиятельство? — встревоженно глядя на раздраженное лицо графа, спросил камердинер.

— О нет. Прогулка под луной была чрезвычайно содержательной. А вот скажи мне, Андре: ты ведь служил телохранителем у его высочества…

— Так и было.

— Если на твоего, так сказать, подопечного время от времени кто-нибудь нападает, что должен сделать начальник охраны?

— Постараться выявить тех, кто желает смерти оберегаемому лицу.

— Вот и я так думаю… Майор фон Эберфельд, который в одно движение мог сломать запястье любому нападавшему или послать его в глубокий нокаут, раз за разом убивал покушавшихся. Мне это кажется странным, — задумчиво проговорил Тарло. — А вот история с его первым, как бы так сказать, подвигом — дело и вовсе загадочное. Некто пытался метнуть в эрцгерцога саквояж с адской машиной.

— Такое вполне могло быть, ваше сиятельство. Эрцгерцога терпеть не могут в Венгрии. Он крайне жесток с народом. Так что бомба вполне могла стать ответом на злодеяния.

— В этом я как раз не сомневаюсь. Я сам жил неподалеку от места, где такие вот бомбисты смертельно ранили нашего государя Александра II. Но видишь ли, в чем дело: в Пажеском корпусе, который я закончил, учили весьма основательно. Среди военных дисциплин было и минное дело. Так вот, бомба, которую смастерили погубившие государя злодеи, была довольно проста. Взрывателем там служили две ампулы с гремучей ртутью, положенные крест-накрест. С чисто прикладной точки зрения устройство эффективное и незамысловатое. Есть только одно, так сказать, противопоказание: гремучая ртуть очень чувствительна к встряскам, ударам и прочим механическим воздействиям. Обращаться

1 ... 69 70 71 72 73 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Анонимное общество любителей морских купаний - Владимир Свержин, относящееся к жанру Исторический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)