`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Исторический детектив » Фатальное прикосновение - Виктория Викторовна Балашова

Фатальное прикосновение - Виктория Викторовна Балашова

Перейти на страницу:
выводами? — спросил несколько нервно Курекина граф Сиверс. — Недаром ведь просили нас сюда прийти.

— Начну, пожалуй, с того, кто вас пригласил в Анлицкий клуб. У нас впереди ужин. Времени хватит на все рассказы. Итак, наше доблестное охранное отделение давно следило за некоторыми англичанами, наводнившими столицу… — далее следователь поделился с гостями тем, что уже знали Радецкие.

— Вот же ироды, прости Господи! — возмутился Бобрыкин. — Чего им приспичило? Революции, видишь ли они готовят. У себя пусть хозяйничают. Мы в своем доме сами разберемся.

— Согласен с вами всецело, — кивнул Курекин. — Так вот-с, приглашения рассылал сам управляющий. Сличить почерки не составило труда. Кроме того, бумага для записей, лежавшая в библиотеке, сильно мне что-то напоминала. Потом понял: на такой же присылали письма с анонимными приглашениями. Только на тех не было вензеля — низ бумаги отрезали. А Фёдор сейчас доложил, что господин Маршев отпираться не стал и признал организацию derniererendez-vous. Название вполне подходящее. Если бы фолиант начали трогать все, кому ни лень, то результат был бы куда печальнее чем мы в итоге имеем. С посланием господину Бобрыкину ничего не вышло. Но враги земли русской ведь не знали, что Ольга Михайловна читала про их новый яд и вовремя меня предупредила. Слух о моей смерти распространили специально. Как видите, сработало. Англичашки не подозревали, что трогать мы фолиант не станем. Другое дело, что, как ни прискорбно говорить подобное, но отчасти нам помогла княгиня Килиани…

— Каким образом? — удивился Сиверс.

— Простым. Её отравили цианидом, но мы осторожности ради грешили на фолиант, который, опять же совершенно случайно, лежал перед ней. Цианид цианидом, но она могла трогать сию книгу. Мы и попросили никого к ней не прикасаться. А теперь представьте, что никакого трупа нет. Кто-то из вас заходит в библиотеку и от нечего делать, а то и из чистого любопытства листает фолиант.

Генриетта передёрнула плечами.

— Какой гранд кошмар! Да, в этом есть резон, — пробормотала она.

— Еще какой! С вашего позволения. — Курекин опрокинул рюмку с анисовой и поморщился: — Ядреная! — И отправил в рот крохотный кусочек хлеба с селедкой. — Доложу вам, Герман Игнатьевич, весьма удобные у вас закуски. Как говорится, на зубок. Ни резать, ни откусывать не надо.

— В том и суть, Пётр Васильевич, аперитивов и всяческих фуршетов! — с готовностью откликнулся Радецкий, смотревший на поедавших его яства гостей с нескрываемым обожанием.

— Ресторанчик бы нам открыть, я настаиваю, — встрял Бобрыкин. — Никто вас на кухне кашеварить не заставляет. Так, общее управление и составление меню, в чем вы мастак!

— И тем не менее, вернемся к нашему делу, — торопливо произнес Сиверс. — По англичанам понятно. Четыре преступления на них, а также покушение на Севастьяна Андреевича, а по большому счету и на всех нас в клубе. Про убийство моего сводного брата поговорим, Пётр Васильевич, тет-а-тет. То дело сугубо личный характер носит. Однако у нас остается смерть княгини и покушение на нас с Германом Игнатьевичем. Я себя все же не исключаю.

— Себя можете исключить, — Курекин утер бородку салфеткой. — В вашем бокале никакого цианиду не обнаружили. Сведения уже получены точные…

Разговор прервал слуга, доложивший, что в столовой накрыли к ужину.

— Прошу, дамы и господа, пройдемте, — пригласил Герман Игнатьевич. — Успеется получить ответы.

Гости составили тарелки на столы; кто сидел — повставали. Слуга распахнул смежные двери в большую столовую. Обслуга, как положено, выстроилась вдоль стены. Свет от люстры, висевшей прямо над столом, отражался в начищенных до первозданного блеска приборах. В камине уютно потрескивали дрова. По обыкновению, возле каждой тарелки стояли карточки с именами гостей. Про Свешникова Герман Игнатьевич не подозревал, но шустрый Ваня, услышав, что того не будет, заранее убрал карточку с именем штабс-капитана, лишние приборы, бокалы и сдвинул стулья. Прорехи как не бывало — никаких изъянов.

Когда гости расселись, всем раздали новые списки блюд.

— Как видите, перво-наперво, у нас выбор супов. Прошу: борщ с ушками. Начинены ушки грибами с обжаренным луком и говядиной. Суп-пюре из кур с гренками. И суп-пюре из раков. Хлеб белый и черный, гренки.

— Герман Игнатьевич, родимый, а если по половничку каждого отведать? — попросил Каперс-Чуховской, памятуя о совете докторов худеть. В ином бы случае просил бы по два.

Остальные не стали следовать его примеру, хотя Афанасий Никифорович был уверен, что в душе каждый желал бы отведать все три супа.

После супов со стола убрали суповые тарелки, и перед подачей горячего Курекин решил взять слово. Он встал и подошел к краю стола. Прямо напротив него сидел хозяин дома. Всех гостей теперь было хорошо видно. Бобрыкин дегустировал белое вино, Каперс-Чузовской вдыхал ароматы коньяка, дамы и герцог пили шампанское, Герман Игнатьевич и Фёдор пока свои бокалы не трогали, а Сиверс задумчиво смотрел на красное, барабаня длинными тонкими пальцами по хрустальному фужеру.

— Честно признаюсь, сначала я грешил на другого человека, — заговорил Курекин, и все взоры обратились на него. — Меня запутали собственные размышления. Я искал мотив и возможность. Мотивов нашлось два: любовь и деньги. В княгиню Килиани многие мужчины влюблялись, и среди гостей таковых было трое. Я никак не мог понять, зачем им убивать княгиню. Вспоминал знаменитое: «Так не доставайся же никому», но эта фраза не желала укладываться в голове касательно данного преступления. Тем не менее, мысль про ревнивого ухажера меня не отпускала. Вскорости, отыскался и денежный мотив. Вы уже знаете, что князь просил в долг. И тут у нас обнаружилось всего двое. С любовным мотивом это господа Свешников, Сиверс и де Шоссюр. С денежным — тот же граф Сиверс и господин Бобрыкин.

Де Шоссюр закивал и протянул свой бокал к Сиверсу, чтобы чокнуться. Видимо, понял соседство фамилий как-то иначе, чем имелось в виду.

— Так, вот-с, очевидно, что оба мотива совпадали лишь у Ефима Карловича. Что, по большому счету, ни о чем не говорит в плане улик и доказательств, но наталкивает на размышления. Совпадения в преступлениях никогда нельзя игнорировать.

Лицо графа исказила кривая усмешка, но он молчал, не спорил.

— До беседы с самим графом мне были непонятны две вещи, касающиеся обоих мотивов. Первое, граф ухаживал за княгиней давным-давно. Почему вдруг сейчас ему, простите, приспичило её травить. Этот же момент касался и штабс-капитана. Только у де Шоссюра была причина отомстить самой княгине за обман, не будем раскрывать подробности. Второе, деньги, одолженные князю. Да, мне говорили, что в его семье уже крали и убивали из-за долгов. Делали это горцы, народ весьма жестокий и мстительный. Представим господина Бобрыкина или графа Сиверса

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Фатальное прикосновение - Виктория Викторовна Балашова, относящееся к жанру Исторический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)