Смерть по частям - Риту Мукерджи
— Кейт, Эллен говорила кому-нибудь о ребенке? — спросила Лидия. — Это очень важно.
— Я умоляла ее, чтобы никому ни слова. — Глаза Кейт расширились от страха. — Но миссис Торнтон все знала. Я Эллен так и сказала: вот увидишь, как они сейчас на тебя напустятся. Слишком много она говорила, почти всем в “Блейке” разболтала. Даже Кёртисам.
— Кёртисам? — удивилась Лидия.
Кейт кивнула.
— Однажды мы сидели за столом и болтали. Анна и миссис Кёртис тоже там были. Миссис Кёртис и мужа привела. Наверняка ему хотелось посмотреть, на что идут его денежки. И вот сидим мы, прямо как одна большая семья. — Кейт с отвращением скривилась. — Начинаются расспросы, а дальше Эллен уже рассказывает про ребеночка. Это чужим-то людям!
— Они не предлагали ей помощь? — спросила Лидия.
— Миссис Кёртис тогда отмолчалась, но вид у нее был не сказать чтобы сильно удивленный. Они с мистером Торнтоном ушли вместе, а мистер Кёртис остался. Ужасно странно, когда с нами сидит джентльмен. Он стал расспрашивать Эллен, как она себя чувствует. Сказал, что дитя — это дар и неважно, откуда взялся ребенок. Говорил так, будто нас там нет. Сказал, что эти двое мальчиков для него — свет в окошке. Но был еще один сын, который умер.
— Еще один ребенок?
— Да. Мистер Кёртис сказал, что так и не оправился после его смерти. Что тоскует по своему мальчику. А потом, когда его жена вернулась, весь встрепенулся, как будто вспомнил, где он.
Значит, Анна тоже это слышала. Может быть, именно об этом мальчике она написала в своем дневнике: “Бродяжка в любящих руках”. Но почему смерть ребенка скрыли?
— С Эллен произошло что-то ужасное? — шепотом спросила Кейт, и по ее щекам потекли слезы.
Душа Лидии разрывалась от боли. Она сожалела о бессмысленной смерти еще одной молодой женщины, которая наконец обрела имя — Эллен Смит. Она думала о Кейт, такой одинокой и ранимой, о том, сколько отваги ей понадобилось, чтобы сказать правду в попытке спасти подругу.
Но в то же время Лидия ощущала энтузиазм. Вот оно, наконец. Погибшая имела прямое отношение к Кёртисам и к трасту. Надо срочно сообщить в полицию, и пусть Кейт опознает тело. Но сначала надо узнать, что на самом деле случилось с ребенком Кёртисов.
Рассказать Лидии об этом мог только один человек.
31
Фолькер разложил на столе перед Дженивой Бёрт письма, отданные Кёртисом, — теперь доказательства были у них в руках.
Фолькер предложил миссис Бёрт адвоката, который присутствовал бы на допросе, но она отказалась. Так они и сидели в кабинете без окон: миссис Бёрт по одну сторону стола, полицейские по другую. Небольшой чемодан с одеждой она поставила на пол рядом с собой.
Казалось, ей ничего больше не нужно. Стакан воды на столе остался нетронутым. Миссис Бёрт выжидающе смотрела на следователя и его помощника, и Дейвис вспомнил, как их представили друг другу, как они сидели у нее в кабинете и пили чай. И тогда, и теперь ум этой женщины был очевиден.
— Эти письма мало отличаются от тех двух, которые мы обнаружили сегодня у вас в кабинете. Однако это не ваш почерк. Он не похож на ваши записи в приходно-расходных книгах, — начал Фолькер.
Миссис Бёрт ничего не ответила.
— Это вы их написали?
— Мистер Кёртис сказал, что письма начали подбрасывать шесть месяцев назад и что речь в них шла об одном трагическом событии, имевшем место в прошлом. Человек, писавший письма, требовал денег, и мистер Кёртис принял решение заплатить, — вступил Дейвис.
— Миссис Бёрт, ну какой смысл и дальше все скрывать? — продолжал Фолькер. — Письма обнаружили у вас в кабинете, они были спрятаны под камином. Почтовая бумага совпадает с той, на которой писал свои письма вымогатель. Может быть, вы расскажете нам, что произошло?
Миссис Бёрт разглядывала свои руки. Кабинет освещала одна-единственная керосиновая лампа, свисавшая с потолка. Все трое сидели в полутьме.
— Я устала, инспектор, — произнесла наконец миссис Бёрт. — Мне больше нечего бояться. Моя жизнь кончилась много лет назад, когда погиб Майкл. Майкл, ради которого я жила. Всю жизнь я была одна — сначала в сиротском приюте, потом в работном доме. Я не питала иллюзий насчет своего будущего. Я прибыла в Америку восемнадцатилетней служанкой, вместе с семейством, которое обосновалось в Бостоне. И мало чем отличалась от нынешних молодых служанок. Моя жизнь состояла из бесконечной работы. Я была глупа, мне отчаянно хотелось покончить с поденщиной, тяжкой даже по моим меркам. Майкла я родила в двадцать лет. Мой муж, если его можно так назвать, пьяница и любитель распускать руки, вскоре после этого отправился на тот свет.
Мы остались вдвоем. Но я ничего не боялась. В первый раз в жизни у меня был кто-то, кого я любила — и кто любил меня. Я билась как могла, вела чужое хозяйство. Все это время добросердечные хозяева помогали мне скопить деньги на образование Майкла. Когда он подрос, я увидела, как щедро одарил его Бог.
Голос миссис Бёрт стал глубоким, наполнился теплотой воспоминаний о прошлом.
— За что бы он ни взялся, все давалось ему на удивление хорошо. Его приняли в Уэст-Пойнт, и несколько лет он провел на военной службе. Когда ему предложили место на заводе Кёртисов, я была на седьмом небе. Наконец-то его, человека с прекрасным образованием, оценили по достоинству. Я и мечтать не могла о таком счастье.
Миссис Бёрт закрыла глаза и помолчала.
— А потом — пожар. Когда полицейские сказали, что Майкл погиб, я им не поверила. Благодаря своим инженерным способностям он избежал худших ужасов войны. Жизнь обещала ему такие возможности — и вот... Мне казалось, что я проклята.
Ко мне явился управляющий заводом. Как покровительственно он держался, негодяй! Словно я могла выставить ему ценник, на котором написано, сколько стоит жизнь моего сына, — с невыразимым презрением произнесла миссис Бёрт. — Майкл говорил мне, что у него очень опасная работа. И он не увиливал от опасности. Таким я его воспитала — человеком чести.
В ее голосе слышалась несомненная гордость.
— Майкл жил в квартирке при заводе, чтобы всегда видеть рабочих. Когда у него выдавался выходной, он заходил ко мне, рассказывал, что в цехе дела с безопасностью обстоят очень неважно, что рабочие могут пострадать. Майкл считал, что должен доложить об этом.
— Вы не знаете, обращался ли он к управляющему? Или к Кёртису?
— Я знаю, инспектор, как все устроено в этом мире для бедных и бесправных, — горько сказала миссис Бёрт. — Я пыталась отговорить Майкла, но он не слушал.
— Но он так и не представил доказательств в более высокие инстанции — например, государственным инспекторам?
— Нет.
— После гибели Майкла Кёртис заявил, будто Майкл по небрежности допустил ошибку. Эту историю рассказал нам Джек Бриско из “Инкуайерер”, — сказал Дейвис.
— Джек хороший человек. Когда Кёртисы возложили вину на Майкла, я не удивилась. Бесстыдные лжецы. Теперь только я могла защитить своего сына. Но кто станет слушать старуху?
— Через несколько месяцев вы покинули Филадельфию. Куда вы отправились? — спросил Дейвис.
— В этом городе мне больше нечего было делать. Я стала призраком. Я забывала поесть. Волосы у меня поседели от потрясения и горя.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Смерть по частям - Риту Мукерджи, относящееся к жанру Исторический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


