Привидения в доме на Дорнкрацштрассе - Оллард Бибер


Привидения в доме на Дорнкрацштрассе читать книгу онлайн
Пятая книга из серии детективных романов о сыщике Максе Вундерлихе. К Максу приходит девяностолетний клиент. Он обращается к сыщику с неожиданной просьбой, которая, на первый взгляд, не имеет ничего общего с криминалом. Тем не менее рассказанная стариком история показалась сыщику соблазнительной для расследования. Начало истории уходит корнями во вторую мировую. Выслушав рассказ старика до конца, Макс понимает, что информация, весьма вероятно, касается жизни его собственного деда. С новой помощницей Катрин Бергер сыщик робко делает первые шаги на пути установления истины. Оказалось, что криминала в деле, за которое он взялся, более чем предостаточно…
Катрин подняла сразу.
– Что случилось, шеф? У вас такой радостный голос.
– Приезжайте, Катрин. Есть, что обсудить. Сможете?
– Я же не могу отказаться от возможности отщипнуть кусочек вашей радости. Уже в пути.
Выслушав сообщение шефа, Катрин сказала:
– По-моему, Брунс торопится выдать желаемое за действительное. Хочет побыстрее закрыть дело. Очень интересно, передаст ли он старику Шмелеву тело для захоронения.
Макс оценил ее рассуждения и сказал:
– Некоторое время еще подержит для проведения следственных действий, а потом передаст. А что тут необычного, Катрин?
– Я думаю, старик мог ошибиться. Я помню лицо убитого. Его черты трудно описать. Что-то маловыразительное, одутловатое. Собственно, у вас есть снимок этого лица, шеф.
– Снимок есть, но старик видел тело воочию.
– Правда, в необычных одеждах, – Катрин ухмыльнулась. – Надо ехать к старику. Отличная возможность что-нибудь выведать.
Макс подивился, что помощница уже мыслит его категориями. Она как будущий следователь уже поняла, что у него нет того ресурса, какой есть у государственной машины. Сказал:
– Для этого я вас и пригласил, Катрин. Тем более, что старик имеет русские корни и, вероятно, не забыл русский. Вы с ним и поговорите на родном, так сказать, языке. Это располагает к откровению.
***
Они быстро отыскали дом старика Шмелева. Сначала за дверью послышались шаркающие шаги, а потом распахнулась и сама дверь. Седой высокий старик удивленно посмотрел на молодых людей и спросил:
– Кто вы, господа? Я вас не знаю.
Макс ответил традиционно:
– Я частный детектив Макс Вундерлих, а это моя помощница Катрин Бергер.
Старик долго молчал, раздумывая, что ему делать дальше. Еще ни разу в жизни ему не приходилось иметь дело с частным детективом. В течение всей жизни он предпочитал обходиться без представителей правопорядка. А если уж такое случалось, обращался в полицию. До сих пор слова "частный детектив" ему доводилось слышать только в сериалах. Ответил стандартно:
– Чем обязан, уважаемые?
Макс решил поднять степень доверия старика:
– Господин Шмелев, вообще говоря, я от инспектора Брунса. Знаете такого?
Это было, конечно, не полной правдой, но по лицу старика пробежала тень догадки.
– Так вы по поводу смерти Эрнеста?
– Да, господин Шмелев.
– А что тут еще обсуждать? Я видел сына в морге. Он выглядел ужасно. А как еще может выглядеть наркоман?
– Мы видели, как он выглядит, господин Шмелев, – глухо проговорил Макс.
– Вы как-то сотрудничаете с инспектором Брунсом? – неприветливо продолжал старик.
– Не совсем так. Мы занимаемся своим делом, а Брунс позволил нам просто убедиться, что убитый в доме семейства Адамсов не тот человек, которого мы ищем. Вот так мы и увидели вашего сына.
– Допустим, так что же нам обсуждать? – продолжал упорствовать старик.
Макс подал знак Катрин, и она по-русски спросила:
– Вы русский, господин Шмелев?
Старик встрепенулся и почти без акцента по-русски ответил:
– Не совсем так, уважаемая дама. Мой отец русский, а мать немка. Обоих уже нет в живых.
– Катрин оживленно ответила:
– Как замечательно. Мы с вами чем-то похожи. А я русская немка, только у меня отец немец, а мать русская.
Старику Шмелеву было понятно, что такое русская немка, и он сказал:
– Есть разница, уважаемая дама. Вы, пожалуй, появились в Германии недавно, а я здесь родился, и вы, безусловно, говорите по-русски лучше, чем я.
Прием сработал, и старик Шмелев снова по-русски сказал:
– Чего же мы стоим, господа? Входите в дом.
Катрин подала знак Максу и, пока они раздевались, сказала, обращаясь к хозяину:
– Только, господин Шмелев, с этого момента переходим на немецкий, потому что мой шеф не понимает по-русски.
Старик усадил их в небольшой комнатке и вопросительно посмотрел на Макса. И в этом взгляде было написано: "Хотя твоя помощница и русская, мне непонятно до сих пор, зачем вы пришли". Макс решил сразу взять быка за рога.
– Если честно признаться, господин Шмелев, я не верю, что в морге ваш сын. Вы не могли ошибиться?
– Какие у вас основания, господин Вундерлих, так утверждать? Эрнест давно пропал и вплоть до вашего прихода не появлялся. Я его опознал. И что мне теперь думать?
– Я спрошу так, господин Шмелев. Вас не удивляет, что именно в этом доме обнаружили тело вашего сына? Вы знаете что-то о прошлом этого дома?
– Когда-то в этом доме жила первая любовь моего отца Анастасия Севрюгина, тоже из русских эмигрантов.
– Откуда вы об этом знаете?
– Мне рассказывал сам отец Иван Шмелев. Ничего у него из этого не вышло, и позже он женился на моей матери.
– Раньше ваш сын бывал в этом доме? Не правда ли, странно? Он ведь наркоман давно, а в этот дом забрел недавно.
– Возможно, он узнал, что старый хозяин продал дом и уехал, после чего осмелился туда заглянуть.
– Но тогда он должен был знать, что у дома новые хозяева. Не так ли, господин Шмелев? Тем не менее он туда проник.
– Не знаю, что и сказать, господин Вундерлих. А если это не мой сын, то кто же?
– Я пока тоже не знаю, но подозреваю, что убитый как-то связан с моим делом.
– Так что же вы хотите от меня, господин Вундерлих?
– Не соглашайтесь, по меньшей мере, в ближайшее время забирать тело вашего сына. Боюсь, что вы похороните не того человека.
– А где же мой сын и что я скажу инспектору?
Макс молчал, не зная, что ответить старику. Где та золотая серединка между тем, в чем он уверен, и тем, о чем не имеет ни малейшего понятия? Какой должна быть "ложь во благо"? Что-то надо было ответить.
– Я думаю, господин Шмелев, что вы должны потянуть время. Скажите, например, инспектору, что вы хотели бы еще раз взглянуть на тело, что у вас возникли сомнения. У вас ведь были сомнения по поводу одежды на убитом?
– Да, были.
– Вот видите. Тем не менее вы признали, что это ваш сын. Я, в свою очередь, попробую как можно быстрее разобраться с возникшей ситуацией.
– Вы найдете Эрнеста?
– Не уверен. Но надеюсь, мне удастся доказать, что убитый не Эрнест. Кстати, вы могли бы мне дать какое-нибудь фото вашего сына?
Старик кивнул и продолжал молчать, и Макс решился на новый ход.
– Скажите, господин Шмелев, не могли бы вы рассказать о тех событиях, которые непосредственно