Чашечку кофе, доктор? - Ольга Авдеенко
– Правда, теория была для меня сложновата, – призналась сестра. – Поэтому я оказываю только первую помощь, когда это необходимо. Но я стараюсь приносить пользу.
– Вам нравится ваша работа?
– Мне нравится помогать людям. Знаете, к нам ведь часто обращаются с травмами. Мне так жаль этих людей – ведь им больно, страшно! Я стараюсь их поддержать, успокоить – это ведь тоже очень важно.
– Доктор Кэмпбелл говорит, что у вас это отлично получается, – сказал Найт. – Он о вас весьма высокого мнения.
– Правда? – просияла сестра. – Приятно слышать! Верно, он часто меня зовет, если кто-то из больных сильно нервничает перед операцией. Он такой лапочка!
Инспектор подумал, что слово «лапочка» меньше всего подходит к образу Энтони Кэмбпелла.
– Вы, наверное, со всеми своими коллегами в хороших отношениях?
– Конечно! – убежденно кивнула медсестра. – А как же иначе? Как же мы сможем спасать других, если сами будем ссориться?
«Интересно, – подумал Найт, глядя в ее честные голубые глаза, – она в самом деле так проста и добра или же очень ловко притворяется?»
– Миссис Барлоу, скажите, вы бы заметили, если бы в отделении что-то было не так?
– Не понимаю… Что вы имеете в виду?
Инспектор пояснил:
– Скрытую неприязнь, непонятную таинственность, обиды, жалобы – что-то в этом роде.
– Нет, ничего такого… У нас все друг к другу прекрасно относятся.
– Отношения между вами, доктором Паттерсоном и сестрой Батлер тоже были прекрасными?
– Опять вы об этом! – с досадой воскликнула сестра.
– Сознайтесь, что у вас с доктором была связь и вы ревновали его к новой возлюбленной.
– Это вас не касается!
– Касается, миссис Барлоу, потому что оба они мертвы, – сурово сказал Найт.
Возмущение на миловидном лице медсестры сменилось растерянностью, а затем страхом. Ее рот приоткрылся, но она была не в силах вымолвить ни слова.
– Мне совсем не хочется вас подозревать, – миролюбиво произнес инспектор. – Я лишь советую вам быть откровенной. Нет смысла отпираться: о вашей связи было известно всему отделению.
– Это верно, я и сама такое сразу замечаю, – пробормотала сестра Барлоу, глядя в сторону. Она помедлила и решилась: – Да! Да, у нас с Оскаром был роман. Честно говоря, я даже надеялась, что он сделает мне предложение… А он вдруг взял и женился.
– Наверное, это вас очень расстроило?
– А как бы вы думали?! Но, между прочим, он и после женитьбы со мной не порвал – вот так! И мне это было приятно, – она с вызовом подняла подбородок, но голос предательски задрожал: – получалось, я все-таки кое-что для него значила! Но вот когда он бросил меня ради Лоры – это было перенести гораздо тяжелее. Я была очень, очень обижена!
– Понимаю, – сочувственно кивнул Найт.
– Ах, да что вы, мужчины, можете понимать?! – в сердцах воскликнула сестра и, всхлипнув, достала из кармана носовой платок и промокнула глаза.
Инспектор предпочел не отвечать. Сестра Барлоу искательно взглянула на него и произнесла умоляющим тоном:
– Я бы никогда, никогда не причинила зла ни Оскару, ни Лоре! Что мне еще сказать, чтобы вы мне поверили? Что сделать? Как вам помочь?
Найт понял, что она больше не станет лукавить, и спросил:
– Как вы думаете, миссис Барлоу, мог ли кто-то из ваших коллег украсть нитрат стрихнина?
Та выглядела потрясенной:
– Что вы! У нас бы и в голову это никому не пришло!
– А если бы все же кто-то захотел незаметно…
Тут в библиотеку заглянула та медсестра, которая временно оставалась в приемном покое:
– Джудит, я срочно нужна Баббингтону. Тебе нужно вернуться.
– Иду! – вскочила та. – Что-то случилось?
– Эта полоумная, Купер, головой ударилась, – сообщила сестра и скрылась.
– Вон ваш помощник! – указала сестра Барлоу на Джека Финнегана, когда они вдвоем с инспектором Найтом вернулись в хирургическое отделение. – Странно, почему у него такой ошарашенный вид?
Она поспешила дальше, к приемному покою, а Найт подошел к репортеру, стоявшему у окна. Тот действительно выглядел ошарашенным и еще – виноватым.
– Признавайтесь, что натворили? – с ходу напустился на него инспектор.
– Я… я всего лишь хотел… пошутить, – заикаясь, принялся оправдываться Финнеган. – Кто же знал, что она так перепугается?!
– Она – это Купер? Что вы с ней сделали?
– Да ничего особенного… Я зашел в палату, она там мыла пол. Я – в шутку, конечно! – сказал ей: «Собирайтесь, мисс Купер, я пришел вас арестовать». Я при этом улыбался, смеялся – можно сказать, почти хохотал! А она вдруг как кинется от меня прочь! Споткнулась о свою швабру – и со всего маху лбом о спинку кровати! А кровать железная… Кровища, Купер без сознания, пациенты вопят…
– Черт бы вас побрал! – разозлился Найт. – Я вас отстраняю! И сообщу вашему редактору, что вы своими идиотскими действиями провалили расследование!
– Пожалуйста, пожалуйста, не надо! – Финнеган сложил руки, словно в молитве. – Это же будет мой конец! Меня выгонят из редакции и никуда больше не возьмут!
– Так будет лучше для общества! По крайней мере, перестанете калечить людей!
– Но я же больше ничего не умею!
– Кроме как людей калечить?
– Да нет же! Ох, ну что вы, в самом деле! Да, я виноват! Но я все исправлю! Прошу вас, инспектор, я все что угодно сделаю! А хотите – ничего не стану делать, шагу не ступлю без вашего разрешения! Я буду вас слушаться, как верный пес! Клянусь, я даже дышать буду, только когда вы прикажете, честное слово!
Инспектор почувствовал подступающий помимо воли смех и сдвинул брови еще более грозно:
– Я добьюсь, чтобы на вас завели уголовное дело! За причинение тяжких телесных повреждений.
– Не надо повреждений! Умоляю: не отстраняйте меня!
– Я подумаю. Но ничего не обещаю.
– Я больше вас не подведу!
– Так и быть, – смягчился Найт. – Вот вам проверка: завтра вы приедете сюда пораньше и попросите прощения у санитарки.
– На коленях приползу!
– И будете ее охранять.
– Мимо меня муха не пролетит, будьте уверены!
Инспектор подумал, что в охране нет необходимости, но зато чересчур деятельный репортер не будет путаться у него под ногами. Он строго добавил:
– Стойте у двери навытяжку, как гвардеец перед Букингемским дворцом. И не вздумайте больше блистать остроумием! Наблюдайте и прислушивайтесь.
– Все сделаю, не сомневайтесь!
– Идемте.
Сестра Барлоу уже находилась на своем посту в приемном покое. Инспектор Найт обратился к ней:
– Известно, что с санитаркой?
– По всей видимости, сотрясение мозга. Доктор Баббингтон сейчас накладывает ей швы – у нее рассечен лоб.
Найт наградил Финнегана таким тяжелым взглядом, что тот даже пригнулся. Сестра Барлоу послала газетчику сочувственную улыбку.
– Ваш помощник не так
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Чашечку кофе, доктор? - Ольга Авдеенко, относящееся к жанру Исторический детектив / Периодические издания. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


