Джейн Остен расследует убийство - Джессика Булл


Джейн Остен расследует убийство читать книгу онлайн
ОСТРОУМНЫЙ ДЕТЕКТИВ С ДЖЕЙН ОСТЕН В РОЛИ ПРОНИЦАТЕЛЬНОГО И НАХОДЧИВОГО СЫЩИКА. ИДЕАЛЬНО ДЛЯ ПОКЛОННИКОВ РИЧАРДА ОСМАНА И ДЖЕНИС ХАЛЛЕТТ.
В этом увлекательном историческом детективе юной писательнице Джейн Остен предстоит столкнуться со злом, коварством и обманом среди самых близких людей и соседей. Успеет ли она найти убийцу и спасти своего брата? Одно можно сказать точно – в провинциальном Хэмпшире все не так спокойно, как кажется…
Добро пожаловать в графство Хэмпшир, 1795 год, где юная Джейн Остен намерена получить предложение руки и сердца от своего возлюбленного Тома Лефроя на балу. Только блистательный вечер испорчен… жестоким убийством. В чулане для белья найдено тело забитой до смерти модистки, неизвестно как попавшей в дом благородного баронета.
Семья Джейн оказывается втянута в это мерзкое преступление, когда подозрение падает на добродушного Джорджи Остена. Стремясь спасти доброе имя и жизнь старшего брата, писательница берется за собственное расследование. Используя свой острый ум, она проникает в самые сокровенные тайны соседей. Если Джейн не сумеет вывести истинного убийцу на чистую воду, ее брата ждет петля палача…
«Джессика Булл сочетает благородную сельскую жизнь георгианской эпохи с живой интригой детектива, создавая очень приятное чтение». – Sunday Express
«Читать эту книгу было сплошным удовольствием. Я погрузилась в мир Джейн Остен, а с остроумной героиней Джессики Булл так интересно проводить время! По-настоящему увлекательно, атмосферно и восхитительно одновременно. Перевернув последнюю страницу, я уже скучала по Джейн и теперь не могу дождаться продолжения». – Кристин Перрин, автор мирового бестселлера «Руководство по раскрытию собственного убийства»
«Уютный детектив "Джейн Остен расследует убийство", окутанный искрометной наблюдательностью и остроумием Джейн Остен, оживляет юную Джейн, пытающуюся раскрыть сельское убийство, произошедшее слишком близко к дому. Благодаря запоминающимся деталям и потрясающей исторической точности писательница Джессика Булл в своем удивительно уверенном и увлекательном дебюте знакомит читателя с историей семьи Остен в Стивентоне. Сочетая неистовую энергию фильма "Джейн Остен" с запутанными сюжетными головоломками Ф. Д. Джеймс, "Джейн Остен расследует убийство" дает поклонникам Остен замечательный новый способ оценить своего любимого автора». – Натали Дженнер, автор бестселлера «Общество Джейн Остен»
«Богатая фантазия и прекрасный сюжет – отличное чтение». – Си Джей Беннет, автор бестселлера «Виндзорский узел»
«Блестящий дебют». – Woman & Home
«Это увлекательное чтение – настоящий глоток свежего воздуха!» – Fabulous, Sun
«Замечательная детективная загадка, в которой много остроумия и сопереживания, как в романах Остен». – Red
«Восхитительно». – Crime Monthly
«Так умно и хорошо написано». – Good Housekeeping
«Сверкающий… Блестящий дебют, который делает честь Джейн». – Woman's Weekly
«Исключительный – детектив про Остен, которого я, кажется, желала всю жизнь! Исторические детали были богатыми и безупречными, с великолепно прорисованными персонажами, всеми перипетиями, которые вы ожидаете от детектива про убийства, и невероятно ярким голосом Остен. Мне это очень понравилось». – Софи Ирвин, автор серии книг «Советы юным леди»
«Настоящий восторг. Захватывающая тайна убийства. Булл – выдающийся рассказчик, и ее стиль отдает дань уважения Остен за ее язвительное остроумие и элегантные обороты речи. Я не могу дождаться выхода следующей книги серии». – Jane Austen's Regency World
Вкладывая душу в написание этого романа, я выражаю искреннюю благодарность моей замечательной группе поддержки. Особенно…
Невероятному агенту Джулиет Мушенс и всем сотрудникам «Mushens Entertainment» (Рэйчел Нили, Лайзе Деблок, Кийе Эванс и Катрионе Фида) за то, что верили в меня и мою Джейн с самого начала. Редактору Джессике Лик за то, что точно поняла мой замысел и так умело направила меня к его реализации. Команде издательства «Penguin Michael Joseph»: Грейс Лонг, Эмме Плэйтер, Эмме Хендерсон, Хейзел Орм, Джен Бреслин, Габи Янг, Сиаре Берри, Клэр Мэйсон, Нине Элстад, Хелен Эка и Донне Поппи. Я так горжусь тем, что мы создали.
Выражаю благодарность подруге-писательнице Элизабет Уэлк (Фелисити Джордж) и моей наставнице Сьюзи Вадори за то, что побудили вложить в эту историю все, что у меня есть. Спасибо коллегам-писателям за постоянную поддержку: Кайнвен Джонс, Джони Окун, Джоанне Уайтман, Кэти Арчер, Лиз Браун и Труди Каупер.
Я благодарна биографам и исследователям творчества Остен, чья работа для меня бесценна: Сюзанне Фуллертон, Клэр Томалин, Люси Уорсли, Хелене Келли, Девони Лоузер, Пауле Бирн, Джону Маллену и покойной Дейрдре Ле Фэй. Спасибо моим первым внимательным читательницам Дэми Скотт и Оливии Марш за то, что побудили меня стать лучше. Сообществу Janeite в социальных сетях (подкастерам, буктокерам, букстаграмщикам[62], ютуберам, твиттерам, создателям мемов и т. д.) за то, что заставили меня почувствовать себя частью чего-то большего.
Выражаю благодарность всем когда-либо учившим меня преподавателям английского, но особенно – Джонатану (частная школа MPW Лондон), который в 1995 году отправил меня в библиотеку за книгой «Нортенгерское аббатство» (вероятно, чтобы я не отвлекала класс дальнейшим обсуждением исторического сериала с Колином Фертом и Дженнифер Эль в главных ролях). Спасибо маме, папе и сестре Келли за то, что хвалили мою способность часами витать в облаках и ни разу не попытались вернуть меня на землю. Моему мужу Стивену и нашим дочерям Элизе и Розине за то, что приняли мою склонность жить наполовину в настоящем, наполовину – в давно ушедшем восемнадцатом веке.
И, наконец, спасибо дочери священника из Хэмпшира, которая сделала смелый выбор в отношении жизненного пути и незаметно изменила мир.
Примечания
1
Хэмпшир – графство на юге Англии. Столицей является Уинчестер, а самым крупным городом – Саутгемптон. Графство славится как место рождения двух выдающихся писателей – Джейн Остен и Чарлза Диккенса. – Здесь и далее прим. ред.
2
Избранником Кассандры стал священник Томас Фаул. Умер от желтой лихорадки в Вест-Индии до их свадьбы. Кассандра так никогда и не вышла замуж.
3
Кинтбери – деревня и приход в графстве Беркшир.
4
Бумазея – ворсистая хлопчатобумажная ткань.
5
Отсылка к роману английского писателя Генри Филдинга «История Тома Джонса, найденыша».
6
Беффхен – белый церковный нагрудник в виде двух ниспадающих лент.
7
Весной 1795 года в Англии парламентом был принят налог на пудру для волос. Данный налог использовался для финансирования революционных и наполеоновских войн с Францией. Каждый желающий использовать пудру для волос должен был оплатить и получить сертификат стоимостью около 100 современных фунтов в почтовом отделении. В знак солидарности с французами многие либералы отказывались от париков и коротко стриглись.
8
Бейзонгсток – город в Хэмпшире, расположенный у истоков реки Лоддон.
9
Алетия Бигг была подругой Джейн Остен и сестрой Харриса Бигг-Уизера, который сделал предложение Джейн Остен в 1802 году, но та его отвергла.
10
Раньше для оформления переплетных сторонок книги использовалась декоративная бумага, имитирующая узор мрамора.
11
Маршалси – тюрьма на южном берегу Темзы в нынешнем районе Лондона Саутверке. Работала с 1373-го по 1842 год.
12
Отсылка к эпистолярному роману Джейн Остен «Леди Сьюзан», написанному около 1794-го и переписанному в 1805 году. Никогда не был опубликован при жизни писательницы. В центре сюжета – лицемерная вдова леди Сьюзан, которая хочет поправить свое финансовое и социальное положение замужеством.
13
Гретна-Грин – небольшая деревня на юге Шотландии. Расположена на границе Англии и Шотландии, в устье реки Эск.
14
Почетное общество Линкольнс-Инн – одно из четырех юридических заведений Лондона, к которым относятся адвокаты, ведущие дела, Англии и Уэльса. Точная дата основания неизвестна. Считается, что Линкольнс-Инн стал юридическим заведением в 1310 году после смерти Генри де Ласи, третьего графа Линкольна, в честь которого и был назван.
15
Камвольная ткань – шерстяная и полушерстяная ткань, которая вырабатывается из пряжи гребенного, или камвольного способа прядения.
16
Отсылка к пропавшим при невыясненных обстоятельствах Эдуарде V и его брате Ричарде Йоркском, сыновьях короля Эдуарда IV и Элизабет Вудвилл, когда к власти пришел их дядя Ричард III.
17
Скорее всего, речь идет о Даме Мэри Уитэм Боллз, 1-й баронетессе из Осбертона (1579–1662), которая была единственной женщиной, получившей титул баронетессы по собственному праву. Титул баронета унаследовал ее внук, Сэр Уильям Джопсон, 2-й баронет. Всего в истории Англии было только четыре женщины, которые стали баронетессами, три унаследовали данный титул и лишь одна получила его самостоятельно.
18
День подарков – праздник, который отмечается в Великобритании и странах Содружества наций 26 декабря.
19
«Удольфские тайны» – готический роман Анны Радклиф, опубликованный в 1794 году. Джейн Остен часто упоминала этот роман в своей книге «Нортенгерское аббатство».
20
Возможно, имеется в виду Марта Ллойд (1765–1843) – самая близкая подруга Джейн Остен после ее сестры Кассандры. После смерти своей первой жены старший брат Джейн, Джеймс, женился на младшей из сестер Ллойд – Мэри.
21
Вильгельм I Завоеватель (не ранее 1027 и не позднее 1028–1087) – герцог Нормандии, король Англии, организатор и руководитель нормандского завоевания Англии. Основал единое Английское королевство.
22
Уикхемская конная ярмарка является одной из старейших конных ярмарок в Англии, проводилась