Длинные тени - Дэвид Балдаччи
Килрой сжала губы.
– Чтобы шантажировать кого-то, надо найти, чем его шантажировать. А мы с мужем прожили безупречную жизнь. Для моего мужа скандальным событием было надеть коричневый ремень и черные туфли.
– Несомненно.
– Что-нибудь еще? – спросила она.
– Пожалуй, нет. – Декер встал и потянул еще не очухавшуюся Уайт за собой.
* * *
– Извини за это, – произнесла Уайт, уже сидя за рулем машины, уносившей их обратно в Оушн-Вью.
– Извинить за что?
Бросив взгляд на него, она испустила короткий смешок.
– Спасибо.
– Моя жена Кэсси много работала. Она была медсестрой. Ненавидела разлучаться с Молли, но на одну мою зарплату мы не свели бы концы с концами. А мой график был абсурднее некуда, так что она работала на полную ставку и тянула лямку еще и дома.
– По-моему, ты описываешь уйму браков, Декер.
– Ага, наверное.
– Она сожалела об этом? Твоя жена?
Декер посмотрел на нее.
– Иногда она ложилась в постель в слезах.
– И что ты ей говорил?
– Если хочешь знать правду, я никогда не знал толком, что ей сказать. Просто обнимал, пока она не переставала плакать.
– Может, как раз это ей и требовалось, – задумчиво вымолвила Уайт.
– Надеюсь, – отозвался Декер.
Глава 87
Позже в тот день, вернувшись из Уэст-Палм, Декер и Уайт сидели в своем прокатном авто перед домом Камминс.
– Мне начинает казаться, что мы расследуем это дело куда дольше, чем есть на самом деле, – заметила Уайт.
Декер пропустил это мимо ушей. Поглядел на дом Дорис Клайн, а затем на дом Перлманов.
– Пронести тело Лансер в дом незаметно было не так-то просто.
– Его могли просто привезти в багажнике, – сказала Уайт.
– И что потом? Заехать на дорожку и вытащить труп?
– Ну, очевидно, это сделали поздно ночью, когда вокруг не было ни души.
– Здешняя охрана регулярно выполняет обход. И как машина без специальной метки могла проехать в ворота после закрытия?
– Это да, правда. Но как-то не представляю, чтобы Клайн таскала труп туда-сюда. А Перлманы были в Нью-Йорке, когда Камминс убили. Мы это проверили.
– Помнишь типов на пляже? Тому, кто стоит за убийствами, было незачем тащиться сюда в ту ночь, если здесь были они.
– Следуя этой логике, они могли работать на Дэвидсона или Лэнгли.
– Правда.
– Думаешь, это те же типы, которые умыкнули Лансер из больницы? – спросила она.
– На пляже было темно, а видео из больниц не ахти, так что уверенности никакой. Но это определенно может иметь место. Габариты у них такие же, как у мужиков в ролике камер безопасности.
Декер потер глаза и тряхнул головой.
– Что такое?
– Моя безупречная память сейчас не так безупречна.
– В каком это смысле?
– Что-то тут есть, но как-то не стыкуется.
– Что значит не стыкуется?
– Два образа, которые должны стыковаться, но я не помню какие.
– Додумаешься, дай только время.
– И сколько времени в нашем распоряжении?
– В каком смысле?
– Прежде чем Бюро объявит расследование полным провалом и повлечет нас обоих обратно в округ Колумбия на профессиональную плаху?
Уайт осунулась на сиденье.
– Ну, я без шума не уйду.
– Ничего другого я от тебя и не ждал.
– А ты?
– Не знаю.
– Больше не хочешь этим заниматься?
– Не обязательно. Просто не знаю, подходит ли Бюро, чтобы я этим занимался. – Амос распахнул дверцу машины. – Пойдем-ка потолкуем с Перлманами. Может, что-нибудь всплывет.
Заглушив двигатель, она открыла дверцу.
– А почему с Перлманами, а не с Дорис Клайн?
– Перлманы рекомендовали «Гамму» Камминс. И Дреймонт был в их доме.
– Погоди минуточку – думаешь, он мог их шантажировать? Но если так, к чему им рекомендовать «Гамму» судье?
– Может, они это сделали до того, как их начали шантажировать.
Глава 88
Майя Перлман, одетая в голубую юбку и белую блузу и обутая в сандалии, встретила их у двери.
– Боюсь, мужа сейчас нет.
– Снова гольф? – поинтересовался Декер.
– Что-то вроде. – Она улыбнулась. – Наслаждается жизнью на пенсии.
Они сели в гостиной. Майя предложила им кофе или чай на выбор, но они отказались.
– Я знаю, что Барри арестовали. Но просто не могу поверить, что это сделал он. Я его хорошо знаю. Он не из тех, кто может ткнуть ножом кого бы то ни было, а уж тем паче свою жену.
– Свою бывшую жену, – поправил Декер. – А вам известно, что он следил за ее домом?
Вопрос смутил Перлман.
– Где вы это услыхали?
– От того, кто в курсе.
– Дорис?
– Не стану ни подтверждать, ни отрицать. Но Барри и сам это признал.
– Понятно. Но это не делает его убийцей.
– Как я понимаю, он вам нравится? – подключилась Уайт.
– У него есть свои недостатки, как и у каждого из нас. Но он всегда замечательно относился к Джулии. Был очень добр с ней, и он хороший отец для Тайлера. И вместе нам было очень весело.
– Была еще налоговая проблема.
– Об этом мне ничего не известно, – поспешно заявила она; пожалуй, чуточку чересчур поспешно, отметил про себя Декер.
– Что ж, вы будете рады узнать, что его освободили из-под стражи.
– Правда? – Она просияла. – Это замечательно! Что к этому привело?
– Подоспело еще одно его алиби. Он не мог быть в двух местах в одно и то же время.
– Уверена, Тайлер в восторге.
– Мы разузнали немного больше о мужчине, найденном мертвым в доме Камминс, – сообщил Декер.
– Да? И что же?
– Он был причастен к ряду случаев вымогательства. А еще его обвиняли в краже драгоценностей у женщины, которую он охранял.
– О боже мой, правда?
– Да. Чисто для ясности: у вас ничего не пропало?
– Что?.. Нет. То есть я в последнее время не проверяла свои драгоценности. Мы держим их в большом сейфе. Он никак не мог в него влезть.
– И никаких требований заплатить?
Она с оскорбленным видом выпрямилась.
– Нас нечем шантажировать, агент Декер.
– Иного я и не предполагал. Но это не обязательно должно быть что-то противозаконное. Просто, ну, нечто такое, что вам не хотелось бы предать огласке. К примеру, я бы не хотел, чтобы каждый мог видеть историю моих онлайн-поисков…
Теперь ее охватила нерешительность.
– Да, понимаю, что вы имеете в виду. Что ж, никаких требований заплатить от этого человека не поступало. В противном случае мы ни за что не рекомендовали бы эту фирму Джулии.
– Конечно. – Декер поверх ее плеча поглядел на стену с фотографиями, замеченную во время первого визита сюда. – Как я понимаю, вы любите ходить под парусом?
Перлман оглянулась на фото, запечатлевшее их
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Длинные тени - Дэвид Балдаччи, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


