Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Убийства по книге - Эми Шаумберг

Убийства по книге - Эми Шаумберг

Перейти на страницу:
замялся. Ему не хотелось обсуждать случившееся в пределах слышимости посторонних.

– Эмма там. Проходите.

Он кивнул патрульному и махнул, пропуская двух девушек. Чарли озиралась по сторонам, сопоставляя увиденное.

– Она пострадала? – ошарашенно спросила Кэролин. – Что случилось с Рори?

– На Эмму совершено нападение, – понизив голос и отведя девушек в сторону, сообщил Иэн. – Она в порядке, только потрясена. Однако…

– Это был он, верно? – осведомилась Чарли.

Он внимательно на нее посмотрел, но кивнул.

– Эмма догадалась обо всем, и он на нее набросился. Однако ей удалось отбиться.

На лице Кэролин промелькнул ужас, потом она помрачнела.

– Отлично. Он мертв?

– Нет. По крайней мере, пока нет.

Иэн отвел их к патрульной машине, где сидела Эмма. Она едва не расплакалась, когда Кэролин ее обняла.

– Приходится поступать согласно обстоятельствам, – прокомментировала Чарли, садясь на корточки рядом. – Помнишь? Ты предупредила его. И это все, что ты сделала.

– Сегодня ты ночуешь у нас, – решительно заявила Кэролин, беря Эмму за руку и сжимая. – Закажем еду на дом, посмотрим кино и… Боже, нужно рассказать Найаллу.

– Иди, – кивнула Чарли, выпрямляясь. – Я останусь тут, пока ты позвонишь. – И устроилась рядом с Эммой, не забывая, однако, внимательно осматривать место происшествия, сосредоточив внимание на окне, где эксперты-криминалисты принялись за работу.

– До сих пор пытаетесь получить эксклюзивный материал? – резко спросил Иэн.

Эмма взглянула на него, удивленная холодным тоном, но Чарли лишь покачала головой.

– Нет. Я не планирую рассказывать его историю.

– Почему нет?

– Потому что Рори именно этого бы и хотел. – Журналистка встретилась глазами с Иэном.

– Тогда расскажи мою историю, – попросила Эмма.

– Что? – выдохнул он.

– Уверена? – внимательно посмотрев на нее, уточнила Чарли.

– Все остальные напишут о нем с Малкольмом и учиненных ими жестокостях. Я же хочу, чтобы ты осветила мою историю. А еще Сары, Филиппы и Оливии.

– Слово в слово, обещаю. – Чарли отвела на мгновение глаза и откашлялась.

– Тебе нужно идти работать? – спросила Эмма у Иэна чуть устало, но с чем-то похожим на надежду.

Он потер лицо.

– Я могу дождаться, пока вернется Кэролин, но затем… – Он умолк, не желая завершать предложение и говорить, что должен покинуть ее.

Покачав головой, Эмма сказала:

– Ступай, выполняй свои обязанности.

Еще несколько секунд задержав на ней взгляд, Иэн развернулся и зашагал по лужайке. Офицеры оцепили ее по периметру, поскольку вокруг начали толпиться зеваки, снимая происходящее на телефоны.

– Она в порядке? – спросил Майк, когда Иэн присоединился к нему на крыльце.

– Будет, – ответил тот. – Идем.

Напарник несколько мгновений внимательно разглядывал его, но все же кивнул и направился в дом в сторону библиотеки. Внутри было бы даже уютно и красиво, если бы не присутствие полиции. Туда и сюда сновали офицеры и криминалисты, которые все измеряли, фотографировали и протоколировали.

На месте преступления Иэн увидел липкое пятно, пропитавшее ковер с узором.

– Она вонзила в него острие кочерги, которая торчала из шеи Тэмблина, когда его уносили, – проследив за направлением взгляда детектива, сообщил ближайший офицер. – Брызг крови почти не было. Разумный ход – не вытаскивать орудие.

Майк медленно осмотрел комнату, задерживая внимание на каждой мелочи, прежде чем подойти к багряной лужице.

– Когда все оформите, – обратился он к одному из специалистов, – не забудьте сравнить эту кровь с образцами из-под ногтей Оливии Баллард. Нужно получить официальное подтверждение.

– Я уже позвонила Айви, – заверила высокая женщина в белой униформе. – У нас есть материалы для сравнения в базе данных.

– Получили от медиков?

– Нет, из дела об избиении. Я узнала его имя по… – Она неловко пожала плечами и покосилась на Иэна. – Полагаю, теперь с вас точно снимут все обвинения.

– Проклятый ублюдок, – выругался Майк, поворачиваясь к напарнику. – Он сам предоставил нам все необходимые улики. Сам отдал ту чертову окровавленную рубашку.

– Считал себя умнее всех остальных, – бесстрастно прокомментировал тот, приближаясь к столу Тэмблина.

– Так и есть. У нас имелось все, чтобы раскрыть дело, но мы этого не заметили.

– Эмма заметила.

Иэн повернулся и посмотрел через большое окно туда, где она стояла с затравленным выражением лица, обхватив себя руками и наблюдая за домом. Приходилось лишь гадать, что ей хотелось увидеть там.

Пока на опрятный район опускались сумерки, Иэн следил за Майком и прочими в стекле. Их отражения, накладываясь на окружающий мир, занимались своими делами: записывали, измеряли, собирали улики по всей комнате. Выполняли работу, которой он посвятил столько лет. Размываясь в стекле, она показалась нереальной и неважной, когда Эмма зашагала прочь.

Глава 35

Эмму окружали книги.

Кэролин и Чарли забрали ее к себе, заставили принять ванну, завернули в мягкий халат и еще более мягкое одеяло, устроили на диване. Затем принесли чай с тостами, а заметив, что еда осталась нетронутой, добавили к угощениям пакеты с конфетами ярких расцветок и печенье.

Спустя некоторое время приехал Найалл, спокойный и уверенный внешне, но с прорывавшейся тревогой, которую думал, что отлично прячет. Он старался говорить ободряюще, хотя раньше общался совсем иначе. Видимо, обычно приберегал подобный тон для пациентов. А еще он принес Эмме книги, объявив:

– Купил тебе новые. – И поставил рядом с ней пакеты с логотипом ее любимого магазина. – Не хотел случайно выбрать те…

– Которые Рори использовал для посланий? – Она взяла чашку с остывшим чаем и снова поставила ее обратно.

Тот факт, что он выбрал именно «Джейн Эйр», испортив драгоценные воспоминания детства, лишь добавлял причин ненавидеть его и казался особенно жестоким поступком.

Найалл предоставил целую коллекцию на любой вкус: от биографии Елизаветы I до детских книг. Эмма взяла иллюстрированное издание «Маленьких женщин», провела пальцем по фигуркам на идиллической обложке.

– Чувствую определенную тематику.

– Сильные героини, – смущенно признался Найалл. – Я подумал… – Он пожал плечами.

– Спасибо, – тихо, но решительно поблагодарила Эмма.

Он слегка дотронулся до ее руки и отошел, заняв кресло в противоположной части комнаты.

Чарли устроилась на полу, листая «Пеппи Длинныйчулок».

– Так каков план? – наконец спросила она нейтральным тоном. – Игнорировать или обсуждать?

Эмма посмотрела на книгу, открытую на странице с изображением Джо и Лори [47], и ощутила напряжение, исходившее от выжидательно замерших друзей.

– Игнорировать. Хотя бы сегодня. А завтра я… расскажу все, – добавила она, бросив взгляд на Найалла. – Но пока…

– Пока будем есть, читать и смотреть развлекательные каналы, пока мозги не расплавятся. Притворимся, что мы снова дети, – объявила Чарли, открывая пакет с мармеладными червяками.

– Я в деле, – откликнулся Найалл. – Хочу испытать на себе, каково это – быть подростком в Америке.

– Тогда нужно читать много нелогичной молодежной литературы, пакетами поедать фастфуд и заказы

Перейти на страницу:
Комментарии (0)