Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Утерянный жемчуг - Крис Велрайт

Утерянный жемчуг - Крис Велрайт

Читать книгу Утерянный жемчуг - Крис Велрайт, Крис Велрайт . Жанр: Детектив / Прочие приключения.
Утерянный жемчуг - Крис Велрайт
Название: Утерянный жемчуг
Дата добавления: 4 октябрь 2025
Количество просмотров: 0
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Утерянный жемчуг читать книгу онлайн

Утерянный жемчуг - читать онлайн , автор Крис Велрайт

Мэйлинь и ее семья были вынуждены покинуть родной дом и перебраться в провинцию Синтора. Для них это стало непростым испытанием и девушка приложила все усилия, чтобы обжиться на новом месте. Но ее мечты о спокойной жизни и достойной работе в одночасье оказались под угрозой, когда она стала свидетельницей жуткого преступления. Молодой следователь Лиджу ставит Мэйлинь перед выбором: либо она находит подтверждение своей непричастности, либо берет вину на себя.

1 ... 6 7 8 9 10 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в несколько недель приносить дары, хотя последние годы уже не понимала зачем — моря-то тут нет. Она даже начала сомневаться, слышит ли ее молитвы бог, потому что, покинув Сэю, она покинула и море. В Синторе лишь скалистые ручейки, холмы, горы и река, Бог Моря, наверное, даже не смотрит в эту сторону, какое ему дело до покинувших его родину людей? И все же она боялась, что могла его прогневать своей скупостью. Будь она в Сэе, небось, он потопил бы ее лодку или запрятал всех моллюсков на дне. А здесь она получила иное наказание.

Мэйлинь по привычке сложила руки в жесте, который сэянцы использовали при обращении к богу, и обернулась по сторонам, пытаясь понять, в какой из них могло бы быть море, но, запутавшись, на всякий случай поклонилась во все стороны.

— Не гневайся, старик, — прошептала Мэйлинь, обращаясь к богу. — Я принесу тебе лучшее из того, что могу тут достать.

Дойдя до гостиничных стен, она зашла в небольшую сторожку, в которой было всего две комнаты: спальня и помещение для приема пищи. Мэйлинь предусмотрительно захватила с собой корзинку с выпечкой, которую отбраковали на кухне за то, что подмастерье повара передержал булочки в печи.

Жуян был не один, вместе с другим юношей. Так как их смена еще не заступила, они ютились в домике, играя в кости. Оба молодых человека ничем не выделялись среди сотен других простолюдинов в городе. Не слишком красивые, коренастые и чуть ниже ростом, чем богатые горожане. Мэйлинь снова отчего-то вспомнила лицо господина Лиджу, и ее сердце дрогнуло, то ли от воспоминаний о его красоте, то ли от чувства опасности, которым веяло от этого господина.

Жуян приветливо улыбнулся. Он неоднократно видел Мэйлинь и слышал о ней от своей возлюбленной. В добрых глазах юноши читалось непонимание, что могло ее сюда привести. Он поднялся из-за стола и ответил на приветствие, потом бросил взгляд на сослуживца и кивнул тому в сторону двери, прося удалится.

— Я принесла немного угощений. — Мэйлинь поставила корзину с выпечкой, поправив края полотенца, что прятало угощение от насекомых. — Суи сейчас занята и не смогла прийти со мной. У нас новый подмастерье на кухне, у нее пока что не очень хорошо получается справляться с задачами, и теперь у нас появилась возможно пробовать разные блюда, которые она загубила. — Мэлинь тихо засмеялась, пытаясь уменьшить неловкость, которая повисла в комнате.

Юноша коротко кивнул и облегченно вздохнул:

— Я уж испугался, что тебя послала Суи. Последнее время она странная, и я подумал, что она хочет со мной порвать, но не решается, а тут всего лишь эти пироги. — Он улыбнулся и застенчиво почесал затылок.

— Ну, честно говоря, — Мэйлинь позабыла о том, что она наедине с мужчиной и даже о том, зачем пришла. Она сложила руки на груди и неодобрительно посмотрела на юношу. — Я бы на ее месте подумала бы о расставании, потому что больно долго все движется между вами, так и не приходя к положенному финалу. Ты же понимаешь, что молодость быстро проходит, ты-то в любом возрасте жену себе сможешь найти, а Суи надо уже сейчас об этом думать. Вот погуляешь ты с ней, повертишь, как собака хвостом, а дальше что? Через несколько лет кто возьмет ее замуж? У бедняков нет столько денег, чтобы заплатить за дочь дополнительный взнос за каждый ее лишний год жизни. Ты совсем не ценишь Суи. — Она зацокала языком и покачала головой, подражая взрослым женщинам, когда те были недовольны молодыми людьми.

— Так ведь… — Замялся Жуян. — Я же не имею ни своего дома, ни накоплений. Куда я ее поведу и как расплачусь за свадьбу?

— Так, а чего тогда голову ей дуришь? Либо оставь ее в покое, либо подумай, как раздобыть денег. В конце концов, ты молодой и сильный, а работы в городе полно. Сходи к ее родителям, поговори со своими, и может, решиться.

— Я средний сын, а мой старший брат еще не женился, и пока отец не найдет ему подходящую девушку, как я могу первым заговорить о свадьбе?

Мэйлинь вздохнула, видя, что тут и в самом деле все запутано, как сети после шторма. Тогда она решила подтолкнуть юношу другим способом:

— Тогда скажу Суи, что ловить тут нечего, пусть приглядится лучше к гостям гостиницы. Вон, какие тут иногда ходят, лучше уж стать второй или третьей женой богача, чем ждать погоды у моря с тем, кто не может никак повзрослеть.

Жуян нахмурил брови. Судя по его лицу, он никогда о подобном даже не задумывался, будто считал, что для Суи есть только он и других мужчин вокруг не существовало. Теперь же осознание, что возлюбленная может упорхнуть из его рук, засело на переносице глубокой морщиной.

— Кстати, о гостях, — Мэйлинь поправила юбку, как всегда поступала, когда немного нервничала. — Ты слышал о том мужчине, который погиб прямо в гостиничной комнате?

Жуян коротко кивнул.

— Вот странно, как так могло произойти. Если он один пришел и сразу заперся у себя, то кто мог такое сотворить? Правда, я слышала, — она понизила голос, — что он был не один, может убийца пришел вместе с ним, а потом вылез через окно?

Жуян вдруг очнулся от своих мыслей, его взгляд прояснился и он стал выглядеть как настоящий охранник, способный прогнать любого неблагонадежного посетителя.

— А ведь ты права. Он и правда пришел не один. С ним был какой-то господин. Лица я не видел, было уже темно, да и кто всматривается в лица тех, кого приводят сюда богатеи? Стоит ли мне об этом сообщить хозяйке? Или, может, сразу в Ведомство Безопасности?

— Я бы не спешила с этим. Вдруг тебя уволят за то, что ты не сказал об этом ранее или, что хуже, обвинят в сокрытии преступника? А что ты еще помнишь о том господине и его спутнике?

— Немногое, только то, что на поясе убитого господина была подвеска. Но я не разбираюсь в знаках господ и не знаю, что она означала.

Мэйлинь тут же оживилась, она выдернула из плетеной корзины с булочками тонкий прутик и протянула Жуяну.

— Нарисуй прям тут, на полу, может, я знаю!

Жуян задумался, глядя на покрытый земляной пылью пол и медленно начал вырисовывать. Когда он закончил они молча уставились на

1 ... 6 7 8 9 10 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)