Подводные камни - Нора Робертс

Подводные камни читать книгу онлайн
Роман легендарной Норы Робертс, автора мировых бестселлеров.
Суммарный тираж книг Норы Робертс превысил 500 млн экземпляров. Ее романы переведены на 35 языков мира. Каждую минуту на планете продается 27 экземпляров книг Норы Робертс.
Никто не знает, какие страшные секреты хранит образцовая семья Зейна, выросшего в горах Северной Каролины.
Он был вынужден бежать из родного дома, куда вернулся лишь через девятнадцать лет. Теперь он полон решимости восстановить связь с этим местом и людьми, которые так много значат для него.
Зейн знакомится с Дарби, ландшафтным дизайнером, которая недавно переехала в город и открыла свою фирму. Она не понаслышке знает, каково это – бежать от своего прошлого. Постепенно между героями завязывается роман.
Но как обрести счастье там, где никто не должен узнать о твоих самых страшных секретах?
– Замки она собиралась сегодня сменить, еще она хотела поговорить с Микой насчет сигнализации.
– Рад слышать.
Эмили поставила перед ними тарелку с тостами и села рядом.
Когда семья собралась к столу, Руфус тоже свернулся калачиком под столом.
– Как она вообще? – спросила Эмили.
– На мой взгляд, даже не особо злится. Больше сбита с толку – до ужаса странное происшествие.
Ли намазал на тост масло и полил сиропом.
– Я бы согласился, если бы не стертые отпечатки. На двери и ящиках ни следа. Это вполне мог быть какой-нибудь придурок или озабоченный подросток, пересмотревший детективов, но мне кажется, в таком случае он забрал бы все деньги.
Келлер помахал вилкой.
– Забрать половину – очень мудрое решение. Большинство людей даже не заметили бы пропажи или подумали: «О, вроде у меня было две сотни, а теперь одна. Наверное, потратил». А еще я не знаю ни одного человека, который в точности помнит, сколько у него пар белья и бутылок в холодильнике.
– Дарби очень скрупулезная, – кивнул Зейн.
– Я так и понял. Можно было бы подумать, что взломщик спешил. Но вряд ли. Поэтому хорошо бы, чтобы она поскорее поставила сигнализацию. Будет гораздо спокойнее на душе, когда я узнаю, что любого, кто к ней вломится, ждет неприятный сюрприз.
– Беда в том, что она спит как убитая. Правда.
Ли улыбнулся.
– Неужели?
– Поначалу я даже проверял, дышит ли она. Как только Дарби засыпает, то вырубается до самого утра. Хоть из пушки пали – не дернется.
– Тогда ей лучше пожить у тебя. По крайней мере пока Ли не проверит все, и ей не поставят новые замки с сигнализацией. – Эмили наморщила лоб. – Страшно представить, что после такого она останется в доме одна.
– Мне тоже. Я уже предлагал ей переехать, еще раньше. Она не готова.
– Неужели?.. – Эмили опустила вилку. – Большой шаг, Зейн. Особенно для тебя. Ты, видимо, все для себя решил?
– Ага. Неожиданно. Но так и есть.
– Тогда предложи еще раз.
Зейн покачал головой.
– Она не готова. Там больше проблем, чем кажется.
Ли ткнул в него пальцем.
– Что ты намерен делать?
– Дождусь, когда она созреет. Подтолкну ее пару раз. Пусть поживет у меня, пока не поставят сигнализацию. Дарби способна дать отпор ворам и прекрасно это знает, но она не дура. Ей все равно захочется обезопасить свое жилище, даже если переедет ко мне. Она не станет его продавать.
– Чтобы иметь собственный уголок? – спросила Эмили.
– Поначалу да, но в основном потому, что это ее дом. Там можно хранить оборудование, проводить рабочие встречи, экспериментировать.
Эмили потянулась через стол и взяла его за руку.
– Вижу, ты много думал, да?
– Много. Дарби – именно та женщина, которую я хочу видеть рядом. Буду ждать, когда она поймет, что я тот, кто ей нужен.
Зейн пожал плечами и добавил, ухмыльнувшись:
– Потому что так оно и есть.
* * *
Утром, раздав ребятам поручения, Дарби поехала к себе, чтобы встретить слесаря и проконсультироваться с Микой.
Слесарь, Рошель, оказалась троюродной сестрой Ральфа по матери. У нее была толстая коса такого же серого цвета, что и оправа на очках, и ярко-красная, словно пожарный кран, помада.
– Мать говорит, Ральфу у вас нравится. Прежде он не особо рвался работать.
– Приятно слышать. Мне с ним повезло.
– Наш Ральф тот еще тихоня, поэтому когда он говорит, что у вас голова на плечах и вы не боитесь тяжелой работы, свято веришь в каждое слово. Тетушка Лидия – (речь, видимо, шла про мать Ральфа?) – сомневалась, что Ральф сумеет работать у столь молодого начальника, да еще и женщины. Но он ходит довольный, как слон.
– Это хорошо. Со временем я постарею, хотя женщиной быть не перестану.
Рошель расхохоталась и от души хлопнула Дарби по спине.
– В этом мы с вами похожи. Ну, рассказывайте, в чем проблема.
– Кто-то забрался в дом. Почти ничего не взял, но мне нужны замки покрепче.
– Вот уж не сомневаюсь, мисс Макрей.
– Зовите меня Дарби.
– Хорошо. Замки-то я поставлю, причем самые лучшие, только вот что скажу как женщине и начальнице Ральфа – эту дверь с полпинка вышибу даже я.
– Да, понимаю. – Дарби надула щеки и выпустила воздух. – К зиме заменю обе двери, но пока обойдемся крепкими замками. Еще я позвала Мику Картера посоветоваться насчет сигнализации.
– Вот это мудрое решение. Парень свое дело знает, хотя я и половину не понимаю из того, что он говорит. Далековато от соседей живете, – добавила Рошель, оглядываясь. – Правда, я слыхала, вы дама бойкая. Ходят слухи, откроете курсы самообороны?
– О, я пока…
– Записалась бы. Хоть я и не хрупкий цветочек, но надо знать, как отбиваться от психа. Мало ли, куда занесет работа. И моя дочка Рианна тоже. Она недавно получила диплом, работает теперь у Чармин. Знаете Чармин?
– Да. Это она помогла мне купить дом.
– В общем, моя Рианна совсем еще малютка и хорошенькая вдобавок, как персик. Мне будет спокойнее на душе, если она сумеет за себя постоять.
Наконец Дарби удалось напомнить Рошель про замки, и они выбрали нужные модели. К тому времени приехал Мика, вызвав очередную волну болтовни.
Помня о том, что впереди немало работы, Дарби сумела затащить его в дом, а Рошель принялась сверлить.
– Итак, полагаю, мне нужна самая простая сигнализация, чтобы спугнуть любого, кто пытается войти.
– Это запросто. – Мика почесал бородку. – Но тогда Зейн оторвет мне голову. Он очень за тебя боится, Дарби, пожалей беднягу. – Не давая ей возразить, парень вскинул обе руки. – Сперва на тебя нападает Бигелоу, теперь кто-то вламывается в дом. Зейна можно понять, согласись?
– Допустим.
– Давай договоримся. – Он улыбнулся во все зубы. – Зейн хотел бы поставить тебе видеонаблюдение, датчики движения…
– Мика!
– Тихо, я все понимаю. Тебе нужна простая сирена. Вот говорю: давай договоримся. Сирену поставлю, она завоет, если кто-то ломает замки, разбивает окна или пытается выбить двери. Однако Зейн говорит, что если ты будешь спать, то можешь не услышать.
– Я же не настолько крепко сплю! Хотя… черт. Может, и настолько.
– Добавлю пару хитростей. Сделаю так, чтобы вместе с сигнализацией включались прожекторы и поступал сигнал на телефон Ли.
– Не хочу лишний раз его тревожить…
– Помни про компромисс. Скоро разойдутся слухи о том, что у тебя есть сигналка. Я и сам буду рассказывать налево и направо. Вряд ли к тебе снова полезут. Давай, решайся. Иначе Зейн начнет приставать к тебе, пока не доведет до белого каления. Юристы – что с них взять.
Дарби закатила