`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Дело «Тысячи и одной ночи» - Джон Диксон Карр

Дело «Тысячи и одной ночи» - Джон Диксон Карр

1 ... 75 76 77 78 79 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
подняла на меня взгляд. – Я ничего ему не говорила и понятия не имею, кто мог рассказать. Может, оно и к лучшему. Порой он мне нравится, но иногда у меня от него мороз по коже. Я… – начала было она и вдруг замолчала.

– Мисс Кирктон сегодня утром приходила ко мне в офис, страшно переживала о том… ну, вы понимаете, о том, что все это дело станет достоянием общественности. Что вы чувствуете по этому поводу?

Вновь Мириам поглядела на меня с тем необъяснимым выражением, это был тот самый взгляд, который нельзя вынести без смущения, откровенный, полный усталости и чуть насмешливый. Затем она склонила голову набок, как бы задумавшись, и продолжила говорить тем же вкрадчивым голосом:

– Что ж, расскажу вам правду… При условии, что никто не станет упоминать о ребенке, только при этом условии. О, это было бы ужасно… При этом условии я не возражаю против того, чтобы рассказать правду. Не понимаю, с чего Харриет так расстраиваться. Разумеется, если бы этот факт не был известен раньше, я бы смертельно боялась отца. Но раз он уже все знает, то что он мне сделает?.. А это единственное, что могло бы меня тревожить. Что касается остального – огласки и всего прочего, не понимаю, чего мне бояться, правда же? – Она улыбнулась, и в ее широко раскрытых глазах зажглась искра. – Так что будем откровенны, хорошо?

Это привело меня в некоторое замешательство, но я не подал виду.

– В таком случае, – сказал я, – у вас нет причин не рассказать мне всю правду от начала и до конца, верно?

– Не знаю! – всхлипнула она и сцепила пальцы.

– Что значит – вы не знаете?

– То и значит, – раздраженно ответила она. – О чем вы хотели меня спросить?

– Главный вопрос таков. В пятницу вечером, примерно в десять восемнадцать, вы с мисс Кирктон покинули кабинет хранителя. Затем вы отправились в подвал… За гвоздями. Все верно?

– Да.

– И в подвале вы встретили Рэймонда Пендерела. И это тоже верно?

Мириам побледнела. Я старался говорить с ней ровно и спокойно, как будто все уже было ясно, однако это испугало ее едва ли не до смерти.

– Да! Это же не значит, что я виновна, правда? Да! Как вы узнали про это?

– Минуточку! Вы условились с ним о встрече?

– О встре… Боже, нет! – Она вскочила с диванчика и вновь опустилась на него с серьезностью такой же сокрушительной, как и ее откровенность. – Нет. Поверьте, я даже не знала о том, что он находился в Лондоне. Не знали ни я, ни мой отец. Тогда я пережила самый сильный шок в своей жизни. Я спустилась в подвал, а он там, кланяется мне в свете электрической лампочки. Сначала я не поняла, кто это такой, потому что у него были черная борода и темное пенсне, изменившие его внешность до неузнаваемости, к тому же он выглядел куда старше. Но тут он снял пенсне, подошел ко мне и сказал: «Вечер добрый, дорогая. Ты что, не узнаешь меня?» – При этих словах мисс Уэйд вздрогнула всем телом. – А теперь он мертв.

– Продолжайте. Что было дальше?

– Я сказала: «Как ты здесь оказался?», имея в виду Лондон, а он ответил: «Я пришел до закрытия музея, дорогая, и прокрался сюда как мышка, пока сторож отвернулся. – Затем он спросил: – Как там наш?..» – Остановившись на полуслове, она заговорила с невероятной быстротой: – Об этом-то я и хотела уточнить, мистер Хэдли: если меня спросят, обязана ли я рассказывать о ребенке? В этом все дело. Харриет говорит, вы заверили ее, что это не обязательно. Можно я просто скажу, что он требовал денег и все такое прочее?

– Если хотите. Он сообщил вам, что пришел как актер из агентства?

– Нет! Просто продолжил говорить, говорить ужасные вещи. Да, он хотел денег, десять тысяч фунтов. Я так взбесилась и сказала ему: «Лучше убирайся отсюда, потому что…» – Она вновь умолкла на полуслове.

– Потому что – что?

– Потому что… – она явно изменила то, что хотела сказать изначально, – потому что я позову остальных и мы вышвырнем его оттуда… А он засмеялся и сказал, что я этого не сделаю. Я тогда подумала: «Боже мой, если я не достану эти дурацкие гвозди и не поднимусь обратно, они же все сюда прибегут». Я поспешила в отцовскую мастерскую, схватила гвозди и выбежала оттуда, все это время он ни на шаг не отставал от меня и продолжал говорить и говорить. Он преследовал меня до самой лестницы, никогда не забуду эту его бороду, эту его шляпу и лицо, которое то и дело утыкалось мне куда-то над плечом, это было как в кошмарном сне. Я крикнула, чтобы он отстал от меня. Я сказала: «Убирайся сию же секунду! Если тебе так хочется меня видеть, приходи, когда я буду одна, только не сюда. Вон там окно, выметайся!» – затем я взбежала по лестнице. Думала, он кинется за мной, но он этого не сделал. Выбравшись наружу, я отдала Ринки гвозди, он как раз шел за ними, потом я походила немного вокруг лестницы, думала, вдруг он решит выйти из подвала. Но он не вышел, а мне хотелось уйти куда-нибудь, чтобы собраться с мыслями. Можете себе представить, что я чувствовала. Так что я направилась в Персидский зал, там было темно, и никто не должен был меня заметить. У меня так и крутилось в голове: «А вдруг он поднимется или, боже мой, а вдруг он!..» – Мириам вновь задумалась над тем, что говорит. – Ладно, что я там думала, это не так важно, я решила спуститься вниз и проверить, ушел ли он. Так что я отправилась туда во второй раз, и, конечно, подвал был пуст, хотя внутри все еще горел свет. Я ощутила, как из окна тянет сквозняком. Так что я сказала себе: «Ладно, он ушел, пока и этого хватит». А еще я подумала: «Фу! Зачем он отпустил бакенбарды?» Но можете себе представить, я все еще была ужасно расстроена, в таком состоянии я и взбежала наверх. Поднявшись, я столкнулась нос к носу с каким-то мужчиной, я была уверена, что это актер из агентства. Затем я отправилась к остальным на второй этаж, как вам и рассказывала Харриет.

Теперь все это дело раскрывалось, как книжный разворот, события медленно, но неотвратимо выстраивались в четкую закономерность, как я и предполагал с самого начала. Невозможно не испытать восторга оттого, что тысячи разрозненных кусочков головоломки сложились воедино.

– Когда впоследствии я

1 ... 75 76 77 78 79 ... 90 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дело «Тысячи и одной ночи» - Джон Диксон Карр, относящееся к жанру Детектив / Разное / Классический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)