`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог

Перейти на страницу:
сдулись, боковые шторки остались на месте, и Лэнс отчаянно вглядывался в дым, кашляя, тяжело дыша и отчаянно пытаясь сориентироваться.

Он почувствовал, как машина снова вильнула, словно съехал с ограждения и развернулся на сто восемьдесят градусов. Шины завизжали по асфальту, а Лэнса и Гречко швырнуло по заднему сиденью, словно тряпичные куклы, хотя Гречко и не так сильно, потому что был пристёгнут ремнём безопасности.

Водитель спереди мужественно боролся с рулём, пытаясь вывести машину из заноса. Когда стекло разбилось, дым почти мгновенно рассеялся, и Лэнс увидел, что машина теперь смотрит в другую сторону, а не на шоссе, откуда приехала.

Пассажиры, все трое, в ужасе смотрели на 18-колесный грузовик, мчавшийся на них. Тормоза заклинили, но стена из стали и стекла продолжала катиться на них, неудержимая, как грузовой поезд. Им оставалось только готовиться к столкновению. Лэнс закрыл глаза, затаил дыхание и переждал, показавшуюся вечностью, последнюю долю секунды перед столкновением. Когда столкновение произошло, это было словно морская волна, разбивающая корпус корабля.

OceanofPDF.com

28

Кларисса вышла из лифта, но резко остановилась, увидев в коридоре Арсена, стоящего в носках, словно сосед по студенческому общежитию. «Ты меня напугал», — сказала она.

"Извини."

Она покачала головой. «Это моя вина. Я нервная».

«Встреча прошла не по плану?»

Она с любопытством посмотрела на него. «Не совсем», — сказала она, — «но, полагаю, ты это уже знал».

Он помолчал немного, а затем сказал: «Тебе лучше пойти со мной».

Он отступил обратно в свою комнату, и Кларисса оглянулась через плечо, прежде чем последовать за ним. Едва войдя в комнату, она тут же пожалела об этом. Слева от неё, прямо в ванной, всего в трёх футах от неё, стоял мужчина весом в двести пятьдесят фунтов. Он держал пистолет, направленный ей в лицо.

«Арсен?» — спросила она, стараясь, чтобы ее голос звучал спокойнее, чем она себя чувствовала.

«Не волнуйся, Кларисса».

За Арсеном, прислонившись спиной к изголовью кровати, сидел другой мужчина. Она посмотрела на него – в претенциозных очках в круглой оправе – и на парня в ванной – с двумя густыми бровями, как на портрете Фриды Кало.

— и сказал: «Кто эти уроды?»

«Они — часть плана».

«Это не мой план», — язвительно сказала она.

«Мы — кавалерия», — сказал мужчина на кровати с сильным акцентом. «Мы здесь, чтобы убедиться, что цель не снесёт вам голову».

«Какая цель?» — спросила она, снова глядя на Арсена.

«Позволь мне объяснить», — сказал Арсен. «Просто войди и закрой дверь».

Она осталась стоять на месте, распахнув дверь, пытаясь решить, как действовать. Когда мужчина в ванной откашлялся, она посмотрела на него, на пистолет — её не учили ввязываться в драки, в которых она не сможет победить, — и захлопнула дверь ногой.

«Хорошо», — сказал Арсен. «А теперь снимай пальто. Присаживайся».

«Передай Ларчу, чтобы он первым опустил оружие».

Арсен заговорил по-русски, и Брови опустили пистолет на несколько дюймов, хотя и демонстративно не убрали его полностью. Кларисса подошла, и Арсен сказал: «Пожалуйста, ваше пальто».

Ему нужен был ее пистолет, и она бросила пальто на кровать перед ним.

Парень в очках проверил карманы, но ничего не нашел.

«Где это?» — спросил Арсен.

«У меня его нет».

На мгновение их взгляды встретились, пока она не поняла, что Айброу стоит прямо за ней. Он попытался отобрать у неё сумочку, но она инстинктивно отпрянула: «Передай ему, чтобы он держался от меня подальше».

«Пожалуйста», — обратился Арсен к ним обоим, словно это было просто досадное недоразумение, затем протянул руку к сумочке и добавил: «Кажется, она тяжёлая. Давайте я её возьму».

«Как заботливо», — сказала она, тонко улыбнувшись и протянув ему сумочку.

Он передал его Глассесу, который порылся в нём, но нашёл «Беретту». Затем Арсен кивнул Бровям, и мужчина очень тщательно её обыскал, задержавшись на бёдрах, заднице и груди, прежде чем сообщить Арсену, что она чистая.

«Где другой пистолет?» — спросил ее Арсен.

«Какое еще ружье?»

«Не играйте в игры».

«Я отдал его Гречко».

«Правда?» — скептически спросил Арсен.

Она не ответила, и Арсен пристально посмотрел на неё, словно бросая вызов. Она осталась пустой, как лист бумаги. «Проверь её комнату», — сказал он Бровям, затем отодвинул стул от стола и снова сказал Клариссе: «Пожалуйста».

«Это единственное слово, которое ты помнишь?» — спросила Кларисса.

«Присаживайтесь. Нам нужно поговорить».

Она упрямо продолжала стоять, пока Глассес не сделал шаг вперед, тогда она села и попыталась сделать вид, будто это была ее собственная идея.

Она скрестила ноги, пытаясь устроиться поудобнее, и посмотрела на два ноутбука на столе. До этого был только один, и на обоих отображалось несколько камер. Было ясно, что готовится операция, да ещё и в отеле.

Это не предвещало ничего хорошего. Совсем ничего хорошего.

«Ладно», — осторожно сказал Арсен, словно уже знал, что его работа — говорить ей то, что ей не понравится. «Во-первых, эти мужчины…»

«Скорее, животные».

«— Габулов и Голубев, присланные из Москвы».

«С какой целью?»

«Быть друзьями», — сказал Глассес.

Она прищурилась, глядя на него. «Мы не будем друзьями».

«Кто знает?» — сказал он, и на его лице появилась похотливая улыбка.

« Защита », — сказал Арсен, глядя на Глассеса так, словно тот собирался его задушить.

Кларисса, со своей стороны, бросила на него самый уничтожающий взгляд, какой только могла вымолвить.

— тот самый, который буквально заставлял мужское самолюбие растаять у неё на глазах в барах. Затем она повернулась к Арсену. Он неловко переступил с ноги на ногу, и она спросила тоном, подходящим к её взгляду: «Защита от чего ?»

«Итак», — медленно начал Арсен снова.

«Выкладывайте», — сказала она. «Что вы, идиоты, задумали?»

«Это план Москвы», — сказал Глассес.

Кларисса даже не удостоила его взглядом. Вместо этого она оглядела комнату. Это был свинарник, даже хуже, чем когда она видела его раньше. Чашка, которую она использовала как пепельницу, была полна до краев, и там…

На ковре у её ног виднелось заметное пятно, там, где, похоже, он упал. На кровати стояли две большие сумки, застёгнутые на молнию, предположительно, принадлежавшие Штуке Один и Штуке Два. Пистолет-пулемёт исчез, и она предположила, что он в одной из сумок. Она посмотрела на ноутбуки и заметила номер 3819 под номером канала. Она видела, как Брови обыскивают всё вокруг, устраивая полный беспорядок.

«Моя комната?» — спросила она, нервно кусая губу.

Арсен кивнул.

Это было нехорошо. Она

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог, относящееся к жанру Детектив / Криминальный детектив / Триллер / Шпионский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)