В клешнях черного краба - Эдуард Юрьевич Власов
– Мы их видим, капитан! – закричал я в рацию.
– А вы где конкретно? – с неподдельным интересом в голосе спросил Осима.
– К «лебединому парку» подъезжаем.
– Понятно. У парка будет съезд налево, к океану. Там дорога идет вдоль берега.
– К Накасибецу по ней добраться можно?
– Вообще-то, да, но крюк получится километров в сто пятьдесят.
– На этом съезде никого из ваших не будет?
– В парке есть четверо патрульных. Попробую с ними связаться, но вряд ли они успеют выехать на перехват.
– Да, вряд ли успеют… Мы уже к развилке подъезжаем, и наши клиенты по-прежнему на Сорок четвертом шоссе. Так что, Осима-сан, давайте свой вариант с Окуюкюсю. И разверните вертолеты. Если сможете, свяжитесь с Кусиро – у них тоже есть пяток вертолетов. Пускай их поднимут.
– Понял вас. Я выезжаю следом. Связь не отключайте, Минамото-сан. Обо всем мне сообщайте.
– Да не отключу, не отключу! Если только никто другой мне ее не отключит…
Мы пролетели мимо съезда на дорогу к океану, за две минуты промчались вдоль парка и постепенно стали сокращать дистанцию с задним джипом. Вернее, это Ганин стал сокращать, а я сделал вид, что пытаюсь ему в этом чисто мужском занятии помочь.
Я решил, что пора бы уже сориентироваться на этой живописной, но абсолютно не знакомой мне местности.
– Карта есть у тебя, Ганин?
– Не знаю, должна быть.
Он открыл под своим правым локтем вделанный в дверцу «карман», пошуршал там чем-то и извлек сложенную как минимум в шестнадцать раз карту Хоккайдо.
– На, изучай, Дерсу Узала ты мой любопытный!
В развернутом состоянии, для доведения до которого мне потребовалось минуты три, карта занимала почти весь салон, так что я на время потерял из виду передние машины. Чтобы не мешать Ганину хотя бы изредка поглядывать на дорогу, я принялся складывать карту таким образом, чтобы размер ее уменьшился до изначального, но чтобы на оставшейся в самом верху стороне был самый восточный кусочек Хоккайдо, по которому мы сейчас летели со скоростью хорошего истребителя.
Ганин покосился одновременно на меня и на ставшую вдруг раза в три толще, чем была до разворачивания, старательно сложенную мною карту.
– Ну что там?
– Да ничего в общем-то. До Аттоко – это городок такой, со станцией кстати, – еще километров двадцать. Городок можно пройти насквозь и на центральной площади свернуть с Сорок четвертого шоссе направо, на Двести сорок третью дорогу. Она идет на Накасибецу.
– А что, в этом Аттоко полиции нет, что ли?
– Осима ничего про это не сказал. Наверное, нет. Там, наверное, никаких преступлений и никаких преступников. Мирные граждане, сеятели и жнецы.
– Кончай хохмить, Такуя! Свяжись с Осимой!
Я исполнил команду Ганина, обратив свое резко обострившееся за последний час внимание, что общаться с далеким другом по полицейской рации намного приятнее, чем по мобильнику. Аппарат, в принципе, тот же – ну, может, не такой изящный и не такой блестящий, да и поувесистее будет, но, по сути, одно и то же, – а эффект от него совсем другой. С рацией в руке не чувствуешь порождаемого сотовым раздражения. Душевное равновесие и уверенность в своих силах есть, а стрессового тика и нервного подергивания левой скулы нет. Но в Саппоро в метро с Дзюнко по рации переговариваться как-то не очень…
– Осима-сан, вы где?
– Я выехал из Немуро, сейчас подъезжаю к Оинэто.
– Вы что, один?
– Нет, почему один? Мы на четырех машинах.
– Понятно. По телефонам ничего нет?
– Когда я выезжал, ничего не было. Но со мной свяжутся, как только что-то будет. Воскресенье сегодня, телефонщиков из дома вытаскивать приходится…
– А по…
– По вторым «пальцам»? – в кои-то веки опередил меня озаренный вдруг снизошедшей с небес проницательностью Осима.
– Да, по «пальчикам» что?
– Пока тоже ничего. Сиракура-сан должен сразу мне сообщить, как только у него все определится.
– Понятно. Теперь, Осима-сан, по Аттоко.
– Что по Аттоко?
– Мы к нему подъезжаем, и наши клиенты тоже. Если они едут в аэропорт, они пойдут через центр, через станцию, да?
– А Мацумото первым едет или вторым? – поинтересовался Осима.
– Мацумото – сзади. А что?
– Мы не знаем, кто в «Лантисе».
– Мы догадываемся, Осима-сан.
– Я не о том. Если там местный человек, то через центр он не поедет. На подъезде к городу есть поворот направо. Это объездная дорога, она обходит центр стороной и вливается в основную около железнодорожного переезда уже за городом. Так значительно короче километров на…
– Можете не объяснять, Осима-сан, – они на эту объездную только что повернули, – прокомментировал я синхронное сворачивание с сорок четвертого шоссе «Лантиса» и «Ленд Крузера». – Идем за ними. В Окуюкюсю все готово?
– Сейчас буду с ними связываться. Пока отбой.
– Отбой.
Я отключил микрофон и взглянул на Ганина. Он был сосредоточен, не нервничал, как любой другой штатский на его месте, а был спокоен. И именно это профессиональное по своей поэтике спокойствие опера-любителя вернуло меня в реальную систему служебных и национальных координат.
– Слушай, Ганин, дай-ка мне руль!
– Ты что, сдурел? На ходу?
– Останови машину – и давай местами поменяемся.
– Ага! Я их с таким трудом уже почти достал, а ты – «останови машину»! Совсем сбрендил?
– Я не сбрендил и не сконьячил. Вчера пронесло – сегодня не пронесет. А у тебя в Саппоро семья, Ганин.
– «Не пронесет» – это если есть ничего подозрительного не будешь, – соскабрезничал раблезианец Ганин и всем своим видом показал, что, если бы у него, гордого сокола, под рукой была бы сейчас ручная коробка передач с шестью передачами, он немедленно после моих таких обидных слов перешел бы на шестую, выпустил из-под днища потайные крылья и воспарил над грешной нашей хоккайдской землей.
– Упрямый ты, Ганин!
– Весь в тебя!
Мы проехали знак железнодорожного переезда. Клиенты были уже в какой-нибудь сотне метров, и на задках у них все чаще стали загораться красные тормозные огни.
– Поезд, Такуя!
Ганин пальцем указал влево. Оттуда по направлению на север выползал из городка товарный состав, а на дорогу впереди в трехстах метрах всей нашей троице перекрыл шлагбаум.
– Тормози, Ганин, и близко к ним не подъезжай!
– А чего нам бояться? Ты думаешь, они поняли, что мы за ними гонимся? Здесь, как я понимаю, машин мало, и по воскресеньям все так ездят. Просто быстро и весело мы едем в Накасибецу встречать родню из Акиты!
– Вот они устроят там Акиту! Тормози!
Но упрямый Ганин слушаться меня не стал и подъехал к вставшему у шлагбаума джипу, как обычно в очередь встают
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение В клешнях черного краба - Эдуард Юрьевич Власов, относящееся к жанру Детектив / Полицейский детектив / Шпионский детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


