`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Смертельное Таро - Валерия Хелерманн

Смертельное Таро - Валерия Хелерманн

1 ... 69 70 71 72 73 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
осознанно сторонился этого места, не в силах объяснить причину внезапного отвращения.

До поступления в университет мертвецы на время оставили Леонарда в покое. Чтобы затем вцепиться холодными пальцами в его шею и не выпускать уже никогда.

* * *

В начале пятидесятых, когда Леонард уже учился в Парижском университете Декарта, он часто захаживал в один из ближайших ресторанчиков на улице Месье-ле-Пренс, чтобы выпить там пустой кофе, а если везло – что‑то из уцененной выпечки, оставшейся с прошедшего дня. Экономный в пору студенчества, месье Гобеле ходил туда не столько за ужином, который он вполне смог бы приготовить и сам. После восьми часов, проведенных среди серного душка от раствора киновари, едких запахов спирта и скипидара, которые он вливал трупам под кожу [58], особенно странно было окунаться в запахи живого человеческого быта. Запеченная утка, свежий багет с чесноком, молотый кофе и смешанный с запахом пота парфюм. Все они казались диковинными и были Леонарду будто в новинку. После анатомического кабинета он ощущал себя кем‑то или чем‑то чужим в этом скоплении людской суеты.

В один из таких вечеров внимание месье Гобеле привлекла забытая на столике книга, а точнее – одна из работниц, которую книга волновала более его самого.

Темноволосая судомойка, лет шестнадцати на вид, уже несколько раз высовывалась из-за перегородки с бутылкой и тряпкой в руках и бдительно проверяла, не вернулся ли за вещью владелец. Продолжалось это около часа, пока пустой и неубранный стол в переполненном кафетерии не набил владельцу оскомину. С криком он приказал немедленно унести всю посуду.

И Леонард проследил, как та самая темноволосая девушка выскользнула к столику с подносом в руках. Собрав на него всю посуду, она сунула книгу в передник и так же скоро исчезла обратно на кухне. Один из уголков губ Леонарда невольно повело вверх от увиденного. Юноша нашел ту сцену забавной, почти интересной, а потому, залпом допив свой кофе, не сразу направился домой. Удобно расположившись на уличной лавочке, он вознамерился дождаться воровку.

Довольно скоро стемнело, но от теплого влажного воздуха было нечем вздохнуть. Оставаясь в сюртуке из соображений приличия, Леонард уже взмок до белья, когда судомойка показалась в проходе. Быстро встав и одернувшись, Леонард направился ей навстречу.

Узнать ее не составило большого труда: служанка была высокой и тонкокостной, что сразу бросалось в глаза, но что важнее – к груди она прижимала ту самую книгу, которую утащила пару часов назад.

– Любите читать, мадемуазель? – бесцветно спросил Леонард, поравнявшись с незнакомкой на тротуаре.

Та вздрогнула и сильнее прижала к себе книгу.

– Вам какое дело, месье? Не видите, я тороплюсь?

– Не стоит держать на виду вещь, если она чужая. Я видел, как вы украли эту книгу с одного из столов, вам стоит ее прикрыть.

Услышав эти слова, девушка вздрогнула и замерла. Она резко развернулась к Леонарду лицом и продолжила с нескрываемым раздражением:

– Что вам от меня надо? Если бы прошлый владелец дорожил этой книгой, то не бросил бы ее среди грязной посуды, не стройте из себя человека высокой морали.

– Ничего мне от вас не нужно, просто я не так часто встречаю читающих женщин. – Месье Гобеле опустил взгляд и прищурился. – «Черный тюльпан» [59], любите историческую литературу?

– Я считаю, что женщина должна разбираться в литературе, если хочет хорошо устроиться в жизни.

Из уст работницы кухни рассуждения о жизненном положении звучали смешно, если не жалко. Кажется, сама девушка хорошо это понимала, потому что после своего утверждения она, поджав губы, потупилась.

– Если у вас закончились глупые вопросы, то я бы хотела наконец отправиться домой.

– Хотите, я буду приносить вам книги? – После этого предложения незнакомка удивленно вскинула голову, но Леонард так же холодно продолжил: – Как любой студент, я имею доступ к университетской библиотеке. Большинство классических произведений там можно будет найти.

– Какая вам выгода мне помогать? Если вы думаете добиться этим симпатии или связи со мной, то ничего не выйдет. Извините, месье, но меня не интересуют господа с пригоршней сантимов в кармане.

– На близость могут рассчитывать только мужчины при деньгах, которые способны позвать женщину замуж, или те, кому нечего терять и кто готов расплатиться за похоть сифилисом. Ни к одной из этих групп я не отношусь, успокойтесь. – Задумавшись, Леонард достал самодельную папиросу и закурил. От запаха дешевого табака служанка скривилась. – Я вам уже сказал, что нечасто встречаю женщин, которые тянулись бы к литературе. Решил помочь в вашем рвении.

– Я все равно не понимаю… – У девушки были низко посажены брови, а потому лицо ее выглядело особенно серьезным и недовольным. – Не верю в помощь без личной выгоды.

Леонард пожал плечами.

– Весь круг моего общения состоит из таких же студентов медицинского факультета, как и я сам. Было бы приятно поговорить иногда с кем‑то, кто не проводит среди спиртовых уродцев в банках круглые сутки. Вы знаете ту жизнь, которой не видел я, так что мы оба могли бы просветить друг друга. Что скажете?

– Не смейте звать меня к себе домой. Я готова видеться либо здесь, либо в каком‑нибудь парке в светлое время. Вы пока все равно не вызываете доверия.

– Благодарю за честность. – Он протянул ей руку. – Мое имя Леонард Гобеле.

– Только не тащите мне любовных романов.

– Почему?

– Поиск достойного мужчины для меня как ремесло. Не люблю, когда профессию показывают в чересчур романтичном свете.

Здесь девушка уверенно взялась за руку Леонарда в ответ и крепко ее пожала.

– Я Мари, очень приятно.

* * *

Чуть дольше года Мари и Леонард действительно виделись по разу в неделю – обычно случалось то во время воскресных служб, ибо никто из них не посещал церковь. Иногда встречи происходили и чаще, например на рождественской и пасхальной неделе, когда университет и тот ресторанчик были закрыты. Тогда они гуляли по городу круглыми сутками, ведь, в сущности, им обоим некуда и не к кому было больше идти.

Каждая подобная встреча строилась почти одинаково: Мари возвращала последнюю прочитанную книгу и получала от Леонарда новую, сразу обертывая ее в полотенце и пряча за пазуху. А потом они часами слонялись по улицам, обсуждая очередной роман или повесть. Часто девушка рассказывала последние сплетни о тех господах и их дамах, которых видела у себя на работе.

– Не понимаю, какой мне толк знать, кто чья любовница? – недоуменно спросил Леонард, когда разговор зашел об этом впервые. – Я думал, вы не любите подобные склоки.

– Когда эти девицы друг друга

1 ... 69 70 71 72 73 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Смертельное Таро - Валерия Хелерманн, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)