Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Повелитель птиц - Изабелла Мальдонадо

Повелитель птиц - Изабелла Мальдонадо

Читать книгу Повелитель птиц - Изабелла Мальдонадо, Изабелла Мальдонадо . Жанр: Детектив / Триллер.
Повелитель птиц - Изабелла Мальдонадо
Название: Повелитель птиц
Дата добавления: 5 май 2025
Количество просмотров: 20
(18+) Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних просмотр данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕН! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту для удаления материала.
Читать онлайн

Повелитель птиц читать книгу онлайн

Повелитель птиц - читать онлайн , автор Изабелла Мальдонадо

ПРОДОЛЖЕНИЕ БЕСТСЕЛЛЕРОВ «ШИФР» И «ВИСОКОСНЫЙ УБИЙЦА».
Ее, как и дикую птицу, можно приручить.
Но для этого обеих нужно поймать – и подавить…
Нина Геррера – та, кому удалось сбежать от загадочного серийного убийцы по прозвищу Шифр, а затем ликвидировать его. Теперь она входит в группу профайлеров ФБР…
Финикс, штат Аризона. В элитном Технологическом институте начали пропадать молодые красивые студентки. Следов нет, тел тоже. СМИ в ажиотаже, семьи пропавших в ярости, полиция в шоке. Теперь сюда едет группа экспертов из ФБР, в числе которых и Нина Геррера. Для нее эта ситуация особенная: недавно в институт поступила ее воспитанница Бьянка – и ей тоже грозит опасность…
Неожиданно приходит известие о том, что в одной из пещер рядом с городом найдены мертвыми пять пропавших девушек. Агентов ждет страшная и непонятная картина. Тела подготовлены к мумифицированию по древнеегипетскому обряду, а к ноге у каждой девушки привязан шнурок из очень крепкой кожи. Такие шнурки называются опутинками, и ими привязывают охотничьих птиц – в частности, соколов…
Автор окончила академию ФБР и посвятила 22 года своей жизни поимке преступников, в том числе серийных убийц. Она хорошо знает то, о чем пишет, поэтому каждый ее роман – фактически инсайдерская история, популярная во всем мире.
«Изабелла Мальдонадо создает захватывающую и сложную историю, используя лаконичную и жесткую прозу, постепенно нагнетающую напряжение и интригу, в результате чего книга становится захватывающей и от нее невозможно оторваться». – Mystery & Suspense Magazine
«Ужасающие преступления, динамичное расследование, яркие моменты озарений, невероятное напряжение». – Kirkus Reviews
«Мальдонадо создала незабываемую героиню с уникальной способностью проникнуть в голову хищника. Вот каким должен быть триллер». – Хилари Дэвидсон
«Великолепная и сложная героиня, чьи качества подчеркивает бескомпромиссный сюжет». – Стив Берри

1 ... 68 69 70 71 72 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
начала сортировать хранящиеся в ней файлы. Ее пальцы заплясали на панели управления на столе.

– Похоже, подземная система ТИА примыкает к той, что находится под городом.

На экране появился план, который Нина видела перед тем, как они отправились осматривать тоннели ТИА. Через считаные секунды поверх нее наложилась трехмерная схема системы тоннелей Финикса.

– Вот где соединяются обе системы. – Поработав органами управления, Брек развернула оба изображения так, что вытянутый конец одного совместился с дальней вершиной другого. Она приблизила картинки, соприкоснув их друг с другом.

Нина постаралась разобраться в этой информации.

– Судя по всему, Доусон обнаружил план подземной системы ТИА на микропленке, как это сделала ты, – сказала она Брек. – Если предположить, что он уже знал о тоннелях под городом, поскольку эта система известна более широко, как ему удалось их связать?

– Согласно его замечаниям, он совместил планы с картой местности и сообразил, что в одном месте обе системы разделяет лишь тонкая перегородка. – Брек увеличила фрагмент изображения. – С помощью направленного взрыва Доусон проделал отверстие, связывающее две сети.

– Я знаю, как он это сделал! – возбужденно подхватил Кент. – Нас обучали этому, когда я служил в спецназе.

– И все-таки как Доусону удалось пробить дыру, связывающую два тоннеля, не вызвав обрушения сводов? – вопросительно взметнул брови Уэйд.

– Он прошел углубленную подготовку по части взрывотехники, – напомнил Кент. – К тому же у него был доступ к детонаторам, пластиту и прочей взрывчатке, когда он служил в армии. Доусон мог просто время от времени тайком прикарманивать излишки, и никто ничего не замечал. Он мог точно рассчитать минимальную мощность заряда, необходимую для достижения заданной цели. – Кент пожал плечами. – В целях дополнительной предосторожности Доусон мог поставить взрыватель так, чтобы успеть выбраться на поверхность и не рисковать быть заваленным при обрушении сводов в том случае, если б его расчеты оказались ошибочными.

– Если это так, чуваку не откажешь в храбрости, – заметил Перес. – Однако мы ведь осмотрели тоннели ТИА, а затем по нашим следам прошел спецназ. Уж кто-нибудь должен был заметить отверстие, ведущее в другую подземную систему…

– Конечно, я не специалист по взрывчатым веществам, – сказал Кент, – однако мне неоднократно приходилось работать с ними. В армии саперов учат как обнаруживать взрывные устройства, так и прятать их. Другими словами, Доусон должен был знать, как создать проход между двумя системами и надежно его замаскировать.

– Вот почему проникающий георадар ничего не обнаружил, – сказала Нина, вспоминая оборудование, привезенное группой спецназа для осмотра системы тоннелей ТИА. – Спецназ использовал ПГР на колесах. Его нужно катать по земле, словно газонокосилку. Прощупать с его помощью вертикальную стенку никак нельзя. – Ее осенила новая мысль. – А термодатчики… ДИН не обнаружил тепловую сигнатуру в конце тоннеля, потому что Бьянка к этому времени уже находилась далеко от этого места.

– В отличие от городской системы, в подземельях ТИА освещения нет, – добавил Перес, очевидно пришедший к такому же заключению. – Мы пользовались фонариками сотовых телефонов, у спецназовцев были фонари. Так что можно было запросто пропустить потайной проход, если он хорошо замаскирован.

– Доусон должен был позаботиться о том, чтобы закрыть дверь за собой, – сказала Нина.

– Единственное, что угрожало Доусону, это служебная собака, которая взяла бы след одной из жертв, – сказал Уэйд. – Она подбежала бы прямо к стене и начала на нее лаять. – Он нахмурился. – Поэтому Доусон в самом начале исключил такую возможность, отравив одну ищейку.

– Не будем забывать, что у него было несколько месяцев на то, чтобы все подготовить. – Нина многозначительно посмотрела на Уэйда. – Ты обещал просветить нас относительно временных рамок.

– Так, подождите немного, – тот поднял руки. – Вы говорите, что Доусон пронес Бьянку, а также предположительно всех остальных жертв через две системы тоннелей?

– Я бы запросто это смог, – сказал Кент. – Тут нет ничего сложного, если женщина легкая, а ты находишься в хорошей форме; а Доусон, судя по его медицинской карте, определенно был в отличной форме.

Нина вспомнила, с какой легкостью Кент подхватил ее на руки, когда они бежали по заброшенному складу в центре Финикса.

– Полагаю, под твидовым пиджаком, который неизменно носил Доусон, скрывалась накачанная мускулатура, – сказала она. – К тому же у него была мотивация. – Она выждала мгновение, прежде чем спросить: – Где то помещение, где он держал похищенных девушек?

– Я все ждала, когда кто-нибудь спросит об этом, – сказала Брек, указывая курсором на нечто похожее на кладовку в стене, в той части подземной системы, которая находится в городе. – Судя по размерам остальных тоннелей, это помещение просто крохотное.

– Тем лучше оно подходит для того, чтобы истязать пленниц, – угрюмо произнес Кент. – Однажды мне довелось находиться в камере вдвое меньших размеров. Это просто варварство.

Нина знала, что подробности лучше не спрашивать. Она полностью сосредоточила свое внимание на Брек.

– Би говорила, что вызвала скачок напряжения с помощью команды, отправленной из командного пункта. Ты его нашла?

– Этим тоннелям больше ста лет. – Брек уменьшила масштаб изображения. – В первоначальном плане не было ни командного пункта, ни вообще каких-либо технических изысков. Впоследствии в подземной системе провели электричество, но на этом все прелести закончились.

– То есть Доусон соорудил что-то самостоятельно? – уточнила Нина.

– Я так думаю, – подтвердила Брек. – Судя по словам Бьянки, это должно находиться где-то здесь. – Она указала курсором в самое сердце подземного лабиринта. – Это то самое место, откуда исходил скачок напряжения. Помещение размером примерно с гараж на три машины. Технический пункт с рубильниками для отключения электричества в случае затопления подземных тоннелей или других чрезвычайных ситуаций. Также там находятся клапаны, перенаправляющие потоки воды в трубы, проходящие по некоторым тоннелям.

– Бьянка упоминала про трубы, – сказала Нина. – Именно так ей удалось выбраться.

– Теперь, когда вся система обрушилась, наверное, нам уже не удастся спуститься туда, – сказала Брек. – Однако из файлов Доусона ясно следует, что он провел под землей несколько месяцев, занимаясь подготовкой. Профессор мог свободно перемещаться между городом и институтом – так, что никто этого не замечал.

– Должно быть, именно так Доусон переносил трупы, – сказал Уэйд. – Разумеется, он не мог пронести их через фойе «Сан-Карлоса»; следовательно, у него было несколько входов в подземную систему.

Подумав, Нина пришла к выводу, что Уэйд прав.

– Доусон мог оставить машину рядом с одним из выходов. Далее ему оставалось только положить труп в мешок, загрузить его в багажник и ехать прямиком по Центральной авеню к заброшенной шахте.

– А подземные тоннели не могут сообщаться с шахтой? – предположил Кент. – Быть может, Доусону даже не требовалось поднимать трупы на поверхность.

– Аризона славится своей медной рудой, однако все основные шахты расположены

1 ... 68 69 70 71 72 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментарии (0)