Мертвый сезон. Мертвая река - Джек Кетчам
– Сомневаюсь. Он ведь практически незнаком с окрестностями.
– Если хочешь, мы прогуляемся с ним позже, покажем вам все достопримечательности. Скалы на мысе смотрятся очень живописно.
– Вот уж к ним-то ему точно не следует приближаться.
– Стоит ему разок их увидеть, и я гарантирую, что он начнет вести себя осторожно.
Зазвонил телефон. Эми встала и сняла трубку.
Мелисса снова вцепилась в указательный палец Клэр, радостно гукая.
Эми слушала голос в трубке, слишком изумленная, чтобы произнести хоть слово, хотя сказать можно было многое.
Голос в трубке все говорил и говорил, казалось, этому не будет конца.
– Одну минутку, – сказала Эми.
Вернувшись к столу, она с трудом сдерживала проступившую на лице ярость. Пыталась во благо Клэр.
«Как он посмел?» – пронеслось у нее в голове.
Эми протянула руки к ребенку.
– Это тебя, – сказала она.
Клэр казалась озадаченной.
– Это он, – пояснила Эми. – Стивен. Сказал, что едет сюда. Сказал, что уже в пути.
14:43
День для этого времени года выдался жарким и слегка влажным.
Дэвид и Уилл Кэмпбелл стояли в располагавшейся под террасой мастерской, брезент был откинут, чтобы мастер мог осмотреть строительный материал.
Люк крутился с ними. Мальчик спросил разрешения Дэвида порыться в ящике с инструментами. Большая часть инструментов некогда принадлежала отцу Дэвида – из чего следовало, что ими почти не пользовались, – и Дэвид не видел ничего плохого в том, чтобы позволить парнишке в них покопаться. Сквозь открытую дверь мастерской Дэвид мог наблюдать, как Люк вынимает листы наждачной бумаги и отодвигает коробки с гвоздями и шурупами, чтобы добраться до лежащих внизу молотков, рашпилей и отверток. Дэвид знал, что Люк подслушивает, по какой-то причине его интересовал их с Кэмпбеллом разговор, хотя сомневался, что мальчишка сможет многое из него понять.
Сейчас они стояли перед штабелем из четырехметровых досок пять на пятнадцать в поперечине из южной желтой сосны, окрашенных в зеленый. Все это полагалось пустить на укладку нижнего настила, основательно обработав загодя от плесени и жучков.
Уилл Кэмпбелл был худощавым длинноногим мужчиной лет пятидесяти с таким морщинистым и загорелым лицом, что со стороны казалось, будто он всегда хмурится.
Кэмпбелл раздавил окурок «Пэлл-Мэлла». Его рука изящно прошлась над доской.
– Добротный материал… – проговорил он.
Из его уст это прозвучало как высшая похвала. В дереве Дэвид не понимал примерно ничего, но был рад такое услышать.
– Но ставить надо быстро, – добавил Кэмпбелл. – Один день на солнце, и их согнет в трубочки для коктейлей. С ними такое случается. А вот это…
Он перешел к еще одному штабелю, гораздо больших размеров – пять в толщину и сто двадцать в ширину, ель и бальзамовое дерево вперемешку. В основном пять на двадцать пять в поперечине и длиной от двух с половиной до шести метров. Материал для каркаса, основа для того, что должно стать полом первого этажа.
– …просто потрясный, – закончил ранее начатую фразу Кэмпбелл.
– Потрясный? – улыбнулся Дэвид. Ему еще не доводилось слышать, чтобы старина Кэмпбелл употреблял это словцо.
– Хороший местный материал, прямиком из Великих лесов. Ни следа реактивной древесины. Прочная и добротная.
– А что это еще за «Великие леса»? – спросил Люк. Он стоял в дверях мастерской с молотком в руке, явно слишком тяжелым для его руки, и забивал воображаемые гвозди.
– А ты в них и находишься, сынок, – ответил Кэмпбелл. – Само собой, в малой их части, что на побережье. Но от Бангора и дальше – все это территория Великих лесов. Старый лес. Страна лесозаготовок. Красная ель, черная ель, белая ель, кедр. Реки, озера, ручьи. Хочешь – лови форель, хочешь – лосей шугай или даже на медведей охоться…
– А вы так делали?
– Случалось.
– Вот бы на медведя поглядеть! – Люк сделал широкий взмах, делая вид, что крушит медвежий череп.
Кэмпбелл рассмеялся:
– В дикой природе? Нет, там ты с ним пересечься не захочешь.
– А вот и захочу.
– На коротких дистанциях медведь бежит со скоростью автомобиля, а стартует еще быстрее. Думаешь, обгонишь машину, сынок?
Люк наморщил лоб и задумался:
– А если бы я стоял чуть поодаль и оттуда наблюдал за ним? Например, в бинокль.
– Ну так, пожалуй, можно, – с улыбкой кивнул Кэмпбелл. – Конечно. Почему нет?
– Глянь-ка на первую полку, – сказал Дэвид. – Прямо у тебя за спиной.
Люк прошел в мастерскую. Дэвид прикинул, что мальчик сможет дотянуться. Для своего возраста он был высоким, с худыми и длинными, как у матери, руками. Мужчины следили за тем, как мальчик озирается и находит полку. Он потянулся было вверх, но потом спохватился, остановился и повернулся.
– Можно? – спросил Люк.
– Конечно можно, – ответил Дэвид.
Бинокль – от отца, опять же. Старый и не особо мощный, но в рабочем состоянии.
Люк надел ремешок на шею, с грохотом забросил молоток в ящик с инструментами и посмотрел через линзы.
– Знаешь, как сфокусировать? – спросил Дэвид.
Люк покачал головой. Дэвид подошел и показал мальчику, что надо делать.
– Видишь, у тебя здесь два изображения. Теперь переламывай линзы, то к носу, то от него, пока не получишь одну картинку, – объяснял Дэвид. – Только одну. Потом крутишь это колесико, пока то, что тебе хочется рассмотреть, не станет четким и ясным.
Люк попробовал, нацелив бинокль на Кэмпбелла.
– Эй! – с улыбкой окликнул он.
– Разобрался, да?
– Ага!
– Вот и славно.
Мальчик направил окуляры на поле и снова подкрутил колесико.
– Колоссально!
«Опять у Черепашек-ниндзя нахватался», – подумал Дэвид. Ему было интересно, кто был у Люка в любимчиках – Микеланджело или Донателло. Сам он склонялся в пользу Леонардо, хотя и признавал, что в остальных Черепахах тоже есть своя сила и прелесть – в отличие от того же Хи-Мэна, этого блондинистого беспросветного дуболома.
– Ну как, нравится он тебе?
– Ага!
– Разрешаю тебе попользоваться им на время.
– А на какое время?
– Пока ты у нас в гостях.
– А потом мне придется вернуть его обратно?
– Посмотрим.
Люк казался обнадеженным. Дэвид предположил, что мальчик вошел в тот возраст, когда дети очень любят владеть вещами.
– А можно я осмотрю округу?
– Валяй.
Люк направился мимо дубов в поле, остановился, обернулся и навел фокус на окна дома. Кэмпбелл зажег сигарету, и они понаблюдали за мальчиком какое-то время.
– Похоже, славный мальчуган, – заметил Кэмпбелл.
– Так оно и есть.
– Я против детей ничего не имею, – сказал Кэмпбел. – Так что, если он будет крутиться поблизости, когда мы начнем работать, возражать не стану. Иногда такое мальчишке во благо – почувствует себя полезным. Особенно мальчишке с проблемами.
– Проблемами?
Дэвид ни словом не обмолвился в разговоре с
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мертвый сезон. Мертвая река - Джек Кетчам, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

