Тыква с секретом - Ксения Леонидовна Пашкова


Тыква с секретом читать книгу онлайн
Уютный детектив в духе «Убийств и кексиков» Питера Боланда.
Лидия переезжает с родителями в Гост-Харбор, в дом покойной тети. Чтобы сблизиться с одноклассниками, она устраивает вечеринку на Хэллоуин, во время которой разбивается одна из вырезанных к празднику тыкв, и из нее выпадает… человеческий череп.
Полиция быстро выясняет, что это череп пропавшего год назад учителя истории. Но кому понадобилось убивать его? Где остальные части тела? И почему череп оказался именно у Лидии? Многие уверены, что в этом деле как-то замешана ее покойная тетя, поэтому девушке приходится начать собственное расследование параллельно с полицией…
«Обычная школьница, волей случая примерившая на себя роль детектива, ее друг с паранормальными способностями и слишком вкусные описания десертов! Идеальный детектив, время с которым пролетит незаметно, а концовка, обещаю, не оставит вас равнодушными!» – Полина, книжный блогер, автор Telegram-канала «Читающий домик»
– Неправда, – тихо возразила я. – Мэри всегда с удовольствием ела сладкое.
– Она притворялась ради тебя.
Затуманенный взгляд Итана скользнул мне за плечо.
– Говорит, можешь спросить у мамы. Она подтвердит.
Медленно повернув голову, я убедилась, что там никого нет.
– Что за спектакль ты устроил? – зашипела я, схватив Итана за руку.
Воспользовавшись этим, он притянул меня к себе и, заглянув в глаза, сказал:
– Когда тебе исполнилось пятнадцать, она сказала, что всегда мечтала о такой дочери, как ты.
– Откуда ты…
Я вдруг оказалась на грани того, чтобы расплакаться и забиться в угол, где меня никто не найдет. Мэри призналась в этом, когда укладывала меня спать. Я никому об этом не говорила. В ее словах было нечто сокровенное, очень личное. Настолько, что мне показалось неправильным делиться этим даже с родителями.
– Она была счастлива, когда ты появилась на свет. Настолько, что потратила целую зарплату на одежду и игрушки. Твои родители не знали, куда класть все эти вещи.
– Да, – подтвердила я, вспомнив эту историю, которую мне тоже рассказала Мэри. – Как ты это делаешь?
– Она стоит прямо за тобой, – прошептал Итан, крепче взяв меня за руку.
– Почему она здесь?
– Потому что хочет, чтобы ты мне поверила.
– Отпусти меня, – процедила я, попытавшись вырваться из его хватки.
– Сначала пообещай, что поговоришь с отцом.
– Шантажировать меня вздумал?
– Что еще мне остается? Какой толк в этих способностях, если я не могу никому помочь?
Ко мне вернулось логическое мышление, а вместе с ним – привычный скептицизм.
– Ты был знаком с моей тетей, она могла рассказать тебе обо всем этом при жизни.
– Я не общался с ней до ее смерти, – поправил меня Итан, наконец-то выпустив мою ладонь. – Она попросила позаботиться о крылане, будучи духом.
– Будучи духом? – переспросила я, борясь с желанием толкнуть его. – Что ты несешь?
– Ладно. Просто скажи: что мне сделать? Как доказать, что я не вру?
Я задумалась. Есть ли что-то такое, о чем известно только мне и тете? То, о чем она точно не стала бы никому рассказывать? Это должна быть незначительная деталь нашего прошлого, о которой не имеет смысла говорить кому-то еще.
– Я всегда добавляю в морковный торт один и тот же ингредиент. Однажды я закатила истерику, потому что мама отказалась ехать со мной в супермаркет, чтобы его купить. Тогда тетя взяла меня под руку и пообещала во всем разобраться. Мы сели в ее машину и…
– Вы ездили за грецкими орехами, – сказал Итан, не дав мне задать вопрос. – С тех пор Мэри всегда держала дома пару пакетиков орехов – так, на всякий случай. Вдруг ты приедешь и захочешь приготовить морковный торт?
Он по-прежнему смотрел сквозь меня, а его глаза были затянуты странной дымкой.
– Она правда здесь? – дрожащим голосом спросила я. – Мэри рядом?
– Да, но это ненадолго. Я не могу беспокоить ее так часто. Тебе нужно услышать что-то еще, или…
– Хватит, – остановила я его. – Отпусти ее. И не надо пользоваться моей тетей, чтобы что-то мне доказать.
– Она не возражала.
– Разве она не… не обрела покой? – начала я переживать.
– У нее все хорошо, не волнуйся, – заметно смягчившись, улыбнулся Итан. – Ты прости меня за это, но я был в отчаянии.
– Да уж, понятно. А чего с моим отцом этот трюк не провернул?
– Он не был близок с Мэри.
– А другие духи что, не хотят тебе помогать?
– Не хотят. Не все идут на контакт. Стоит мне их позвать, как они, не успев появиться, тут же растворяются в воздухе.
– Тяжело тебе, наверное, – усмехнулась я. – Честно говоря, на их месте я бы вела себя точно так же.
– Это нормально. Если у них нет незавершенных дел на земле, им незачем сюда являться.
– Тогда почему тетя здесь? – снова встревожилась я.
– Она переживает за тебя. Хочет убедиться, что ты освоилась на новом месте и что у тебя все хорошо.
– После вчерашнего…
– Да, ее это тоже встревожило. Мэри хотела бы помочь, но, кажется, ничего не знает. И с мистером Фоксом она была едва знакома.
– Кажется, я завидую тебе, – призналась я. – Ты можешь видеть ее, говорить с ней…
– Не так уж это и хорошо, – возразил Итан, но тут же, откашлявшись, сменил тему: – В общем, поговори с отцом.
– Ладно, но не думаю, что он станет слушать меня.
– Используй все свое упорство, чтобы убедить его.
– Я не…
– Лидия Мур и Итан Блейк! Почему вы не в классе? – пророкотал на весь коридор голос директора.
– Я напишу тебе вечером, – бросил на прощание Итан.
Когда он скрылся за углом, я направилась на занятие по химии, до конца которого оставались считаные минуты. По дороге в нужный кабинет я думала только об одном: как убедить еще большего скептика, чем я, поверить в то, что Итан – медиум?
Не Дракула
Пересечься с папой удалось только за ужином, после которого он собирался вернуться на работу. Он оказался настолько погружен в себя, что не сразу услышал, как я его зову.
– Ты, наверное, хочешь узнать подробности дела? – предположил он, наконец-то обратив на меня внимание. – Но я не могу ничего обсуждать с тобой. Для твоего же блага, Лидс, не лезь в это.
– Твой отец прав, – поддержала его мама, коснувшись моего плеча. – Хоть это и произошло рядом с нашим домом, нам следует держаться подальше от всего, что связано с этой историей.
– Да без проблем, только у меня одна просьба, – робко начала я заранее заготовленную речь.
– Какая? – спросил папа, оторвавшись от спагетти с митболами в томатном соусе.
– Не мог бы ты еще раз поговорить с Итаном Блейком, только на этот раз без предубеждения? – Заметив, как он изменился в лице, я подняла руку, тем самым попросив выслушать меня до конца. – Конечно, никакой он не медиум, но у него точно есть какая-то информация об этом деле. Может, он получил ее от кого-то, кого не хочет сдавать полиции, или, может, он добыл ее незаконным способом. Вдруг он увидел что-то, что не должен был видеть, и теперь опасается за собственную жизнь, поэтому и выдумал всю эту чушь про общение с духом мистера Фокса? В любом случае его нужно выслушать.
– Допустим. – Отец промокнул салфеткой испачканные соусом губы. – Но каким образом я зафиксирую его показания, если он не говорит, как получил эти сведения? Я не могу написать, что ему явился дух убитого. Показания Итана Блейка,