Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 - Сол Херцог


Современный зарубежный детектив-11. Книги 1-19 читать книгу онлайн
Настоящий томик современного зарубежного детектива, представляет Вам новые и уже известные читателю имена авторов пишущих в жанре детектива. Большинство произведений, включённых в сборник, только вышедшие из печати и появившиеся на полках книжных магазинов. Читателю будет интересен настоящий сборник. Приятного чтения, уважаемый читатель!
Содержание:
ЛЭНС СПЕКТОР: - Когда Лэнс Спектор ушёл из ЦРУ, он поклялся, что уйдёт навсегда. Ещё одна ложь правительства, и он сорвётся с места. Никогда и никому из них он больше не поверит. Они могли бы найти кого-нибудь другого для выполнения своей грязной работы. С его точки зрения, Вашингтон, Лэнгли, Пентагон – все могли бы катиться к чёрту!
1. Сол Херцог: Актив (Перевод: Лев Шкловский)
2. Сол Херцог: Русский (Перевод: Лев Шкловский)
3. Сол Херцог: Цель (Перевод: Лев Шкловский)
4. Сол Херцог: Спящий (Перевод: Лев Шкловский)
5. Сол Херцог: Осколок (Перевод: Лев Шкловский)
6. Сол Херцог: Решатель (Перевод: Лев Шкловский, машинный)
7. Сол Херцог: Контакт (Перевод: Лев Шкловский)
8. Сол Херцог: Центр (Перевод: Лев Шкловский)
9. Сол Херцог: Станция (Перевод: Лев Шкловский)
РОБЕРТ ХАРЛАНД:
1. Генри Портер: Жизнь шпиона (Роберт Харланд №1) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Эмпайр-стейт (Роберт Харланд №2) (Перевод: Лев Шкловский)
ПОЛ СЭМСОН:
1. Генри Портер: Белая горячая тишина (Пол Сэмсон №2) (Перевод: Лев Шкловский)
2. Генри Портер: Старый враг (Пол Сэмсон №3) (Перевод: Лев Шкловский)
ОТДЕЛЬНЫЕ ДЕТЕКТИВЫ:
1. Саш Бишофф: Сладкая теплая тьма (Перевод: Александр Клемешов)
2. Лана Брайтвуд: Город чужих
3. Чарли Донли: Двадцать лет спустя [litres] (Перевод: Мария Максимова)
4. Чарли Донли: Пустые глаза [litres] (Перевод: Елизавета Шагина)
5. Мадс Питер Нордбо: Растворенные (Перевод: Елена Краснова)
6. Ингер Вольф: Под черным небом (Перевод: Татьяна Русуберг)
Громкий, резкий звук автоматных очередей, ударивших по стальному замку двери, вернул его в настоящее. За ним последовал звук, похожий на звук электроинструмента. Шум становился всё громче и продолжался какое-то время, достаточное, чтобы он успел докурить сигару, но наконец, медленно, тяжёлая дверь, защищавшая его от захватчиков, распахнулась на петлях, и в комнату, спотыкаясь, ввалился мужчина в футболке сборной России по футболу. «Вот он!» — крикнул он через плечо, когда вслед за ним в комнату вошло ещё больше людей. «Мы его нашли. Мы нашли этого мерзавца».
Молотов поднялся на ноги и сделал глубокий вдох. Затем он поднял кулаки. Он не собирался сдаваться без боя.
Мужчина взглянул на него, на его боевую позу, и замедлил шаг, чтобы дать товарищам догнать его. Вскоре небольшой кабинет заполнился обычными людьми, мужчинами и женщинами: одни держали в руках примитивное оружие, другие несли флаги на плечах, словно спортивные болельщики. Одна женщина держала мобильный телефон горизонтально, направленный на Молотова, и снимала всё в прямом эфире для всего мира.
Молотов попыхтел сигарой и вызывающе посмотрел на нее.
«Владимир Молотов, — объявил мужчина, размахивая пистолетом, — от имени народа России…»
Молотов бросился на него, царапая его лицо ногтями, выдавливая глазное яблоко в яростной, отчаянной атаке, а затем раздался хлопок выпущенной пули, и после этого все стихло.
OceanofPDF.com
11
Было ещё темно, когда Лэнс приближался к огромной центральной площади Луганска. Он прислонился к кирпичной стене на углу и закурил сигарету, чтобы выиграть время. Что-то серьёзное определённо назревало. В нескольких кварталах вокруг площади были усилены меры безопасности, что резко контрастировало с плачевно слабой обстановкой вдали от центра. Там он пересёк несколько блокпостов, где солдаты были либо пьяны, либо спали, либо вообще отсутствовали на своих постах. Теперь, глядя на булыжную мостовую, он увидел три ударных вертолёта Ми-24, стоявших у центрального фонтана. Ми-24, или «крокодилы», как их ласково называли русские, были грозными одиннадцатитонных машинами, и эти три были модернизированы для перевозки особо ценных военнослужащих. Похоже, даже самый дальний из трёх был вооружён сверхзвуковыми ракетами 9М120 «Атака-В». Клара была права. Он определенно оказался в нужном месте.
На остатках низкой стены вокруг фонтана сидела группа солдат, в основном пьянствующих и распивающих самогон из стеклянной бутылки без этикетки . Они развели огонь в стальной бочке и, похоже, смотрели переносной телевизор, старый советский, работающий на батарейках, с электронно-лучевой трубкой. Лэнс узнал бело-голубую пластиковую коробочку с маленьким, резко выпуклым экраном спереди и большой белой ручкой сверху. Один из мужчин пытался настроить его, в то время как другой возился с длинной выдвижной антенной, к которой он примотал проволочную вешалку для одежды. У него это получалось не очень хорошо, отчасти потому, что обе его руки были обмотаны бинтами, и Лэнс задавался вопросом, почему кто-то другой не взялся за дело. На его лице тоже была повязка, и, судя по тому, насколько она была чистой, она должна была быть довольно свежей.
В любом случае, это были не первые мужчины, которых Лэнс видел той ночью, которые с трудом ловили телевизионный сигнал. Дважды, проходя по городу, он видел солдат, столпившихся у экранов телевизоров или стучащих по мониторам компьютеров, словно Россия только что вышла в финал чемпионата мира, и все пытались настроиться на этот важный матч.
Лэнс поднял воротник русской армейской шинели, которую он стащил с одного из безлюдных постов охраны по пути, и направился прямо к мужчинам, внимательно следя за каждой деталью окружающей обстановки.
Булыжная мостовая была усеяна обломками и военным хламом, а огромная статуя в центре фонтана была опрокинута. Из постамента теперь торчали арматурные прутья, создавая идеальное место для пары непрестанно каркающих ворон. Эта площадь когда-то была одной из лучших на Украине – Лэнс видел её в более счастливые времена, до прихода приспешников Молотова, – и по её периметру возводились самые большие и величественные здания города. То, что от них осталось, теперь шаталось, почти обрушивалось, с обвалившимися потолками и отсутствием больших фрагментов стен, открывая странно обыденные интерьеры офисов и жилых домов.
Прямо перед ним, словно бетонный Маттерхорн, возвышалось пятнадцатиэтажное здание недавно сформированного правительства. Казалось, этот массивный монолит каким-то образом уцелел от обстрела, но ни одно из его окон не уцелело, и даже двери, выходящие на площадь, были заколочены досками и заблокированы колючей проволокой и баррикадами.
Он обошёл противотанковое заграждение, избегая колючей проволоки, обмотанной вокруг одного из его зубцов, и попросил у ближайшего из мужчин прикурить. Тот, не удостоив Лэнса ни единым взглядом, щёлкнул потрёпанной зажигалкой.
«Спасибо», — сказал Лэнс, прикрывая сигарету ладонью от ветра. Всего было семь солдат, сидевших на стене или стоявших, топающих ногами, как это принято в подобных местах.
Они представляли собой разношёрстную компанию: некоторые были в стандартных сапогах и пальто, другие же сменили их на другие, которые, должно быть, прикупили по дороге. Некоторые обмотали манжеты рукавов изолентой, чтобы не пропускать воздух.
«Что мы смотрим?» — спросил Лэнс, слегка невнятно бормоча, словно выпил тот же яд, что и они.
«Кто этот умник?» — спросил мужчина с антенной, не отрывая глаз от экрана.
Лэнс затянулся сигаретой и отшвырнул её. Кто-то протянул ему бутылку, и, даже не поднося её ко рту, он почувствовал гнилостный, слегка гнилостный запах сивушных масел и метилового спирта.
«Что все это значит?» — спросил он, кивнув на телевизор.
Мужчины недоверчиво посмотрели на него. «Ты шутишь», — сказал один из них.
Лэнс взглянул на экран. Изображение то появлялось, то исчезало, было много помех, но когда оно наконец стабилизировалось, он увидел нечто, похожее на трансляцию исламской террористической группировки. Там была неокрашенная стена из шлакоблоков, словно в подвале, и на ней кто-то спешно развесил российский президентский флаг. Герб в центре флага был залит красной краской, и на полу перед ним красная краска была ещё больше. Студийные прожекторы были направлены на то место на полу, куда пролилась краска – два из них виднелись в углу кадра – и делали всю сцену ослепительно яркой. «Не говори мне, что я так думаю», – сказал он, сделав глоток из бутылки и передав её другому, прежде чем ему пришлось взять ещё.
Мужчина с антенной посмотрел на него. «Где ты был?»
«Спит».
«Кто этот парень?» — спросил мужчина, качая головой. «Вся страна катится к чертям, а он всё спит».
«Кто-нибудь что-нибудь сказал?» — спросил Лэнс. «Было какое-то объявление?»
«Ранее появились кадры,
