Солги ей - Мелинда Ли
– О! – скосила она на Мэтта глаза. – Это синий «Субару».
– Машина Фары?
– Давай проверим, – включив нагрудный микрофон, Бри связалась с диспетчером и продиктовала номер автомобиля.
Мэтт поставил ее на землю. Через пару минут диспетчер подтвердил, что машина зарегистрирована на Фару Рок.
– Значит, она здесь… Или была здесь, – пробормотала Бри.
И Мэтту ее второе предположение не понравилось.
– А где джип Риса?
– Хороший вопрос, – Бри прошла к заднему патио и заглянула в раздвижную стеклянную дверь.
– Столовая зона и общая комната. Обе пусты.
– Осторожно. В нас уже однажды стреляли, – предупредил Мэтт.
– А то я забыла, – фыркнула Бри.
Мэтт приблизился к маленькому окну в наружной стене и приподнялся на мыски. Вытащив свой фонарик, он направил его луч в прихожую. В ней тоже было темно и пусто. Мэтт перешел к другому окну и заглянул в маленькую, лаконично меблированную кухню. Вращая фонариком, он осмотрел все поверхности.
– Погоди-ка.
– Что?
На светло-серой половой плитке поблескивали осколки разбитой керамики. В нескольких футах от них опрокинулась сушилка для посуды. Рядом с ней валялись несколько апельсинов и яблоко. У другой стены Мэтт заметил корзину. Вокруг разбросано ее содержимое – почтовая корреспонденция. Кухонный стул лежал на боку.
– Явные следы борьбы, – приставила к стеклу свой фонарик Бри. – Обрати внимание на край столешницы. Как ты думаешь, что это?
Проследив взглядом за ее лучом света, Мэтт увидел темное пятно. Створки шкафчика были белые, а по одной из них стекала вниз тонкая струйка темной жидкости.
– Похоже на кровь… На юридическом языке это называется: «обстоятельства, не терпящие отлагательств».
– Согласна, – отступив от окна, Бри пошагала вокруг дома. Точнее, не пошагала, а почти побежала.
Мэтт не отставал. Выйдя на передний двор, шериф махнула рукой патрульным: «Присоединяйтесь к нам». И связалась по рации с диспетчерской. Пока она вела переговоры, Мэтт вытащил из внедорожника AR15 и вкратце описал ситуацию полицейским:
– Мы обнаружили на кухне следы борьбы и пятна, похожие на кровь. И собираемся войти внутрь.
Вернувшись к ним, Бри достала свой «Глок»:
– Действуем с максимальной осторожностью. Смотрим в оба. Ищем не только раненого или мертвого хозяина дома, но и Фару Рок. Ее авто в гараже… Ах да, вот еще что: будьте готовы увидеть гремучников.
Один из полицейских тихо выругался. Мэтт не стал его осаживать – какой реакции можно было ожидать от человека, рисковавшего наткнуться на ядовитых змей?
– Мы с Мэттом зайдем через переднюю дверь, – сказала Бри. – Вы двое следите за задним выходом из дома и гаражом. Вдруг убийца все еще там и попытается бежать.
Коротко кивнув, полицейские побежали по подъездной аллее. Бри с Мэттом подошли к передней двери. Бри попыталась повернуть ручку, но дверь оказалась запертой. Задним концом металлического корпуса своего фонарика Бри разбила стекло в маленьком окне рядом с дверью. Затем осветила фонариком оконную раму и очистила ее от острых стеклянных игл. Осколки осыпались на пол. Протянув в проем руку, Бри отперла дверь и, распахнув ее, вошла внутрь.
Мэтт нажал на выключатель, и встроенные в потолке светильники озарили дом.
То и дело, поглядывая под ноги, они обошли комнаты. Минимализм обстановки и явная несклонность Риса загромождать свое жилище всяким хламом облегчили им задачу.
Бри с Мэттом методично осмотрели гостиную и столовую. Проходя по дому, они везде включали свет. Столкнуться в темноте с ядовитой змеей никому не хотелось. Ни во встроенном шкафу в коридоре, ни в туалете с умывальником им ничего не удалось обнаружить. Напарники переместились на кухню. Мэтт проверил буфет.
Бри окинула взглядом пол.
– Я вижу в швах между плитками темные пятна. Похоже, крови было больше, но кто-то наспех ее затер. К счастью, смыть кровь с мастики гораздо труднее, чем с плитки.
На второй этаж вела лестница. Мэтт вскинул винтовку. Лестничную площадку с двух сторон обрамляли двери – одна открытая, другая закрытая. Бри устремилась в открытый проем справа. Мэтт резко распахнул дверь слева. Свет потолочного светильника над лестничной площадкой слегка рассеял темноту в комнате, и Мэтт смог разглядеть в ней письменный стол и кресло. «Домашний кабинет!» А в следующий миг трескучий звук заставил его замереть на месте. По спине заструился холодный пот: за трескучим звуком последовало раздраженное шипенье.
Глава тридцать четвертая
Бри включила свет в спальне. Вытянув вперед руку с пистолетом, она обвела взглядом комнату и на секунду замерла, заметив на кровати… длинношерстного черного кота.
Тот встрепенулся и повернул к ней голову; ярко-желтые глаза встретились на пару секунд с глазами Бри, а потом кот уткнулся носом под свой пушистый хвост и продолжил дремать.
«Длинношерстный кот… Совпадение?»
Бри не особо верила в подобные совпадения, но предпочла пока отбросить подозрения – необходимо было закончить осмотр дома. Ближайшую стену прорезали два дверных проема. Вжавшись плечом в дверной косяк, Бри резко толкнула первую дверь и увидела темную комнату для одежды величиной с лифт. Сдвинув вещи, Бри убедилась, что за ними никто не прятался. А затем зашла в ванную, осторожно приблизилась к душевой кабинке и отодвинула шторку. Пусто! Удостоверившись, что в комнате никого не было, и напоследок покосившись на кота, она направилась в прихожую.
– Бри? – окликнул ее Мэтт из комнаты с другого бока лестничной площадки.
– В главной спальне чисто, – Бри пересекла площадку и застыла, как вкопанная: из комнаты доносился звук рассерженной гремучей змеи. Бри вперила взгляд в дверной проем. Мэтт стоял в центре комнаты, не сводя глаз с аквариума, стоявшего на полу кабинета. За стеклом упитанная бурая змея, высоко задрав свою толстую голову, злобно шипела. Кончик ее хвоста характерно дрожал.
– Ого! – переступила порог Бри.
– Не боишься?
Мозг Бри включил логику:
– Она в аквариуме.
– Верно, – хмыкнул Мэтт.
С минуту Бри молча разглядывала рептилию, размышляя над тем, что означало ее присутствие в доме Риса. А потом обратилась к напарнику:
– Угадай, кого я застала в его спальне.
– Кого? – не стал гадать Мэтт.
– Длинношерстного черного кота.
Они обменялись многозначительным взглядом. А затем дружно повернулись и посмотрели на змею.
– Мы были правы, – сказала Бри. – У Риса белый внедорожник и длинношерстный черный кот.
– А змей он выкрал, – кивнул на аквариум Мэтт.
– Увы, для того, чтобы произвести более тщательный обыск и вызвать сюда криминалистов, нам нужен ордер, – пробормотала Бри.
Обычно для проникновения в частное жилище полиции требовался ордер на обыск. Но из любого правила есть исключения. В дом Риса Бри с Мэттом зашли на вполне законном основании
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Солги ей - Мелинда Ли, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


