`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Один из нас вернулся - Карен М. МакМанус

Один из нас вернулся - Карен М. МакМанус

1 ... 59 60 61 62 63 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
стоило проверить. Джейка-то еще не нашли.

Стоит его имени всплыть в памяти, как в баре становится подозрительно тихо. Я поднимаю взгляд и вижу, что ко мне медленно, неуверенно идет миссис Риордан. Одета, как всегда, с иголочки, только с макияжем что-то не так.

– Здравствуй, Нейт. – Она занимает пустой табурет и кладет сумочку на стойку. – Налей мне, пожалуйста, шардоне.

Судя по всему, это уже не первый ее бокал за вечер.

– Как у вас дела, миссис Риордан? – интересуюсь я.

Она складывает пальцы в замок:

– А сам как думаешь?

– Паршиво, – говорю я.

Миссис Риордан нервно усмехается, подается вперед и, глядя мне в глаза, шепотом спрашивает:

– Ты его ищешь?

– Кого? – Я наливаю в стакан воды и ставлю рядом с ней.

Она поджимает губы:

– Не надо, Нейт. Не притворяйся, будто не понимаешь. Я знаю, как он навредил тебе и твоим друзьям, но еще я знаю… что ты не станешь мстить. – Она сглатывает. – Если ты найдешь его первым, он будет в безопасности.

Больше нет смысла изображать светскую беседу. Я наклоняюсь ближе, опираясь ладонями на стойку, и вполголоса спрашиваю:

– А кто, по-вашему, может найти его раньше?

Ее глаза наполняются слезами.

– Не знаю.

– Вы уверены? – Она не отвечает, и я продолжаю еще тише: – Что случилось с Алексанром Элтоном?

Миссис Риордан замирает в изумлении.

– Откуда ты… – Она испуганно озирается, словно ожидая, что из-под стойки выпрыгнет сам Александр. Затем хватает сумочку и прижимает к груди. – Думай, что говоришь! – шипит она. – Зря я к тебе обратилась.

– Не уходите! Вы правы, я не стану мстить. А вот кое-кто другой – станет. Из-за этого человека уже погиб Регги Кроули. Может, перестанете юлить и скажете, как на самом деле погиб Элтон?

– Я… не знаю, – запинаясь, говорит миссис Риордан. – Я была в Мексике, когда он…

– Когда он что?

Ее черты искажает неподдельная грусть, на глаза наворачиваются слезы.

– Я его попросила… – начинает миссис Риордан, но ее прерывает громкий голос.

– Кэтрин! Вот ты где! Нам пора ехать.

К стойке решительно шагает Скотт Риордан неизменно в одном из деловых костюмов. На лбу блестят капельки пота. Натянутая улыбка ничуть не скрывает ярости в мой адрес.

– Ну же, миссис Риордан! – лихорадочно шепчу я, пока он подходит все ближе и ближе. – Это последний шанс! Кто убил Александра?

Миссис Риордан задерживает взгляд на муже, а затем, вымученно ему улыбнувшись, тихо говорит:

– Думаю, ты и сам догадываешься.

Расправив плечи, она подходит к супругу. Которого, если я правильно понял, только что обвинила в убийстве.

Мистер Риордан властно обнимает жену за плечи и ведет ее к выходу. Как только они исчезают из виду, я достаю телефон, чтобы позвонить Бронвин, но натыкаюсь на ее новое сообщение:

«СРОЧНО ПОЗВОНИ!!!» – а следом фото.

Увеличив картинку, я вижу страничку из выпускного альбома с портретами улыбающихся подростков. Под первым кадром – подпись: «Челси И. Элтон»… Охренеть! Это же Иви – официантка из кафе «Контиго», только на несколько лет младше! Дочь Александра Элтона все время шастала у нас под носом – приносила еду, а заодно подслушивала.

И это еще не все.

На пару рядов ниже – другое важное фото. Парень в строгом костюме с пугающе знакомой улыбкой. С тех пор он стал шире в плечах, но я узнал бы его даже без подписи. «Гэвин П. Барретт». Похоже, мой коллега-бармен и просто хороший парень давно знаком с Челси Элтон и находился с ней в Бэйвью, когда произошли все исчезновения.

А я собственноручно отдал ему Эдди!

Глава 34

Эдди

Вторник, 21 июля

– Прости за остановку, – говорит Гэвин и, засунув в карман бумажник, садится на водительское место. – Не заметил, что бак уже почти пустой.

– Ничего страшного, – отрешенно бросаю я, шаря рукой по коврику в поисках телефона. Я уронила его, когда пыталась позвонить Бронвин, и теперь он будто дразнит меня, непрерывно жужжа. – Я никогда здесь не была. Что это за место?

Гэвин заводит машину.

– Самая дешевая заправка в Бэйвью. И вообще в округе. Мы в паре кварталов от старой фабрики «Гуппи». Помнишь их мармеладки?

– В форме рыбок? – Я все еще пытаюсь нащупать телефон.

– «Больше ры-ыбок и улы-ыбок!» – фальшиво поет Гэвин. – Дурацкая реклама. Неудивительно, что они прогорели. – Круто развернувшись, мы выезжаем с заправки. – Это твой телефон жужжит?

– Да, он провалился куда-то в тартарары, – бормочу я, повернувшись, чтобы осмотреть пол позади сиденья. – Судя по звукам, мне уже целую поэму накатали.

– Хочешь, остановимся?

Я выпрямляюсь и отряхиваю руки.

– Не надо. Достану, когда приедем.

– Точно?

– Ну… – Я в раздумьях. Если кто-то пишет мне насчет Фиби, каждая минута на счету. – Ладно, давай остановимся. Спасибо!

Гэвин смотрит по сторонам:

– Дорога тут довольно пустынная, только узкая. Я поищу место, где мы никому не помешаем… О! – Он улыбается при виде ограды из сетки-рабицы. – Парковка «Гуппи» к нашим услугам!

– Странно, что здание еще не снесли, – замечаю я, разглядывая силуэт фабрики.

– Наверное, его переделают в жилой дом, – отзывается Гэвин, выруливая на безлюдную стоянку.

Несколько минут спустя я уже стою у распахнутой пассажирской дверцы, а Гэвин, кряхтя, отодвигает сиденье и запускает под него руку.

– Про тартарары ты не обманула, – сообщает он. – Я слышу, как телефон жужжит, но не могу понять, где он. Возьму фонарик и погляжу с заднего сиденья.

– Прости, – говорю я, когда он открывает багажник.

– Это ты прости. Даже не знал, что у меня в машине Бермудский треугольник.

С фонариком в руке он забирается на заднее сиденье.

Позади стрекочет мотор. Я оборачиваюсь, недоумевая, кому еще понадобилась заброшенная парковка, и вдруг изумленно выдыхаю: к нам несется знакомый мотоцикл! Нейт останавливается в нескольких футах от меня, срывает с головы шлем и протягивает мне.

– Надевай! – командует он, даже не заглушив двигатель. – Запасного у меня нет, так что бери этот.

Ничего не понимаю!

– Что ты здесь… Как ты узнал, где мы?

– Локация в «Снэпчате», – объясняет Нейт. Он бегло окидывает взглядом машину Гэвина, после чего ставит мотоцикл на подножку и спрыгивает на асфальт. Мотор по-прежнему работает. Подбежав, Нейт сует мне в руки шлем. – Поехали, Эдди. Это срочно. Все вопросы потом, хорошо?

Никогда еще не видела Нейта таким серьезным.

– Ладно. Вот только… – Я оглядываюсь на машину. – Мне нужен телефон. Он застрял где-то под сиденьем, Гэвин как раз его ищет…

– Потом заберешь, – перебивает Нейт, но тут дверца распахивается и выходит Гэвин.

– Нашел! – улыбается он, победоносно вскидывая руку. Затем его брови взлетают вверх. – Нейт?

1 ... 59 60 61 62 63 ... 74 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Один из нас вернулся - Карен М. МакМанус, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)