Нити тьмы - Дэвид Балдаччи
– Тони находился в доме своего отца, когда я видела его в последний раз, – сказала Пайн. – Там он делал таблетки, верно?
Кэссиди пожал плечами.
– Можно и так сказать.
– Раньше домом владел его дед, Ито Винченцо. Тони когда-нибудь о нем упоминал?
– Однажды, когда мы к нему зашли, я разглядывал старые фотографии в подвале, – ответил Кэссиди. – Я спросил про них, и Тони ответил, что Ито исчез, когда сам он был совсем ребенком, и почти его не помнит. Отец Тони говорил, что Ито от кого-то убегал.
– А почему он так говорил?
– Я не знаю. – Кэссиди снова пожал плечами. – И не стал спрашивать. Мне без разницы. Но он так сказал.
– Если Тони нет в доме деда, где еще он может быть?
Кэссиди и Данфорт переглянулись.
– Вы знаете о пентхаусе в Нью-Йорке? – продолжала задавать вопросы Этли.
Она не ожидала от них ответа; ей хотелось взглянуть на выражение их лиц.
Данфорт глупо ухмыльнулся.
– Крутое место, – сказал он.
– Заткнись, Билли, – оборвал его приятель. – Из-за тебя нас наверняка прикончат.
– Значит, бывали, – подытожила Пайн. – Что там происходит? Аксильрод сказала мне, что это «бонус», – во всяком случае, так говорил ей Тони, хотя я не верю ни единому ее слову.
– Может быть.
– Парни, ваши ответы не подходят под категорию «услуга за услугу», – резко сказала Пайн. – Может быть, мне следует закончить этот разговор и позволить вас прикончить еще до захода солнца? Я не люблю тратить время на чепуху. Так что вылезайте из машины. Но советую учиться бегать быстрее, ведь они обязательно за вами придут.
– Подождите минутку, – воскликнул Кэссиди. – Просто подождите. Я пытаюсь осмыслить то, что вы говорите, а это совсем непросто. Дайте мне немного… отдышаться, ладно? Ради бога.
– Ладно, я подожду, но помните, что терпение не входит в список моих добродетелей.
Кэссиди погрузился в мучительные раздумья, а Данфорт откинулся на спинку заднего сиденья – казалось, еще немного, и он заплачет.
– Ладно, послушайте, мы действительно заключали сделки по наркотикам, – заговорил Кэссиди.
– Но Линдси Аксильрод сказала мне, что наркотики не могут попасть в Форт-Дикс, – перебила его Этли. – Вероятно, сейчас она жалеет о своей откровенности – ведь это ее единственные правдивые слова, все остальное ложь. Всюду на входе работают собаки, способные уловить запах наркотиков.
Кэссиди усмехнулся.
– А кто сказал, что мы продавали наркотики внутри Форт-Дикса? – Он посмотрел на Данфорта. – Верно? Это мы находились в Форт-Диксе, но не наркотики и не наши клиенты.
– И где же были ваши клиенты?
– Повсюду вокруг Форт-Дикса.
– А как получилось, что вы стали этим заниматься?
– Тони требовались помощники, – ответил Кэссиди. – Он знал, что мы согласимся войти в дело, и…
– …и не против нарушить закон? – закончила за него Пайн.
Он пожал плечами, но улыбнулся.
– Я снова спрошу: почему именно Форт-Дикс?
– Тони там работал, и все.
– А кто вовлек Тони?
– Однажды он мне рассказал, – ответил Кэссиди. – У его старика был свой человек на свободе.
– А у «своего человека» есть имя?
– Рикки, или Джонни, или что в таком же роде. – Кэссиди опять пожал плечами. – Так или иначе, Тедди сидел в тюряге и ничего не мог сделать. Но он уговорил Рикки, или Джонни, позвонить Тони.
– Настоящая отцовская забота… Значит, связи в Форт-Диксе вы получили благодаря Тони?
– Да, наверное.
– Нет, я тебе не верю. Ты молчишь про Линдси Аксильрод. Она проработала в Форт-Диксе дольше Тони, я проверяла. Думаю, Тони обманул вас, когда говорил про старого дружка отца Рикки-Джонни, в действительности его втянула в это дело Аксильрод. А потом ему потребовалась пара таких парней, как вы.
– Да, возможно, и так, – не стал спорить Кэссиди.
– Что вы делали в наркокартеле? Какая у вас была роль?
Кэссиди улыбнулся и неожиданно оживился.
– Водили военные машины. В самые разные места. А вы знаете, что происходит, когда ты едешь на такой машине?
– Полицейские их не останавливают и не обыскивают, – ответила Пайн.
– Бинго. Мы выезжали из Форт-Дикса, делали небольшой крюк и забирали наркоту. Все быстро, не больше десяти минут, они там профи. И ехали дальше. Перед тем как добирались до места назначения, нас останавливала другая команда, и они забирали груз. А мы катили дальше. Предельно просто, верно?
– Значит, вы никогда не имели дел с клиентами?
– Нет, – Кэссиди покачал головой. – Тони делал таблетки. Но всем управляла Аксильрод. Она компьютерщица. Умеет ловко обращаться с этим дерьмом.
– Из чего следует, что она способна перемещать деньги по всему миру, не оставляя никаких следов.
– Однажды я видел, как она работает. У нее дома. Ее пальцы летали над проклятой клавиатурой, а закончив, она повернулась ко мне и сказала: «Ты понимаешь, что сейчас видел?» И я сказал: «Нет, и что?» И она ответила: «Я только что отправила миллиард долларов в кроличью нору».
– Аксильрод и Тони состояли в отношениях? – спросила Пайн.
– Ну, иногда проводили время вместе… Тони – ловкий парень и умеет разговаривать с дамами. Он нравился Линдси, и это она привела его в пентхаус. Ну а потом туда попали и мы.
– Значит, Тони занимал место ниже Линдси Аксильрод в пищевой цепочке… А на кого она работала?
– Мы не знаем, – Кэссиди покачал головой.
– Брось. Так наша сделка не состоится, – с угрозой сказала Пайн.
– Клянусь Богом. Клянусь могилой моей старой бабушки.
Пайн посмотрела на Данфорта, который не сводил с нее глаз и кивал.
– Ладно, поверю, – сказала она. – Они не стали бы давать таким олухам, как вы, рычаги давления.
– Рычаги давления? – удивился Кэссиди. – Это как?
– Что и требовалось доказать, – Пайн кивнула. – Ладно, мне действительно нужно найти Тони. У вас есть какие-то мысли на эту тему?
Кэссиди покачал головой, но Этли наблюдала за Данфортом в зеркало заднего вида, и у нее сложилось впечатление, что в его крошечном мозгу начала формироваться идея.
– Ну? – подтолкнула его Пайн.
– Однажды мы выпивали с Тони, – начал Данфорт. – И он упомянул одно местечко.
– Какое?
– Старый дом его деда. На джерсийском побережье.
– Деда? Ты имеешь в виду Ито?
– Да, наверное. Тони говорил, что дед зарабатывал, продавая мороженое.
– Да, это он, – Пайн кивнула. – Продолжай.
– В общем, Тони там иногда бывает.
– А ты был?
– Один раз. Симпатичный маленький домик на пляже. Довольно старый, там даже нет кондиционера, но есть обогреватели, и Тони поставил печи на гранулированном топливе. Черт, без них зимой не обойтись, потому что из домика можно смотреть наружу через трещины в стенах. Мы сидели на печке и пили пиво, закусывая наггетсами. Было круто.
– Как назывался город?
– У меня есть название в телефоне. Я пользовался навигатором, чтобы туда добраться.
Пайн велела ему отправить адрес на свой телефон.
– Джек Николсон оттуда родом, – сказала она, немного почитав про Манаскуан, штат Нью-Джерси, на побережье Атлантического океана. – Он учился там в средней школе.
– Круто, – отозвался Кэссиди. – Он играл Джокера в старом фильме про Бэтмена, верно?
– Так, мне нужно сделать звонок, и
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нити тьмы - Дэвид Балдаччи, относящееся к жанру Детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


