`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Загадка поместья «Ливанские кедры» - Катерина Теерлинк

Загадка поместья «Ливанские кедры» - Катерина Теерлинк

1 ... 58 59 60 61 62 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
никак, – со вздохом вернулся он к разговору.

– Я вас внимательно слушаю.

– Дело в том, что дела мои сильно запутаны… Вы не поверите, но когда-то я был довольно талантливым механиком, – Алексис Мельяк горько усмехнулся. – У меня с компаньоном было свое бюро, мы изобрели усовершенствованный паровой двигатель и очень удачно продали патент. Перед нами открывалось прекрасное будущее – в запасе было несколько гениальных идей, которые сулили в дальнейшем очень приятное существование. Но планам не суждено было сбыться. Мой компаньон скоропостижно скончался. Поначалу я полагал, что и один сумею реализовать наши задумки. Люди мне верили и давали мне деньги в расчете, что последующие патенты я продам им…

Месье Мельяк замолчал и с грустью посмотрел на свои руки, лежащие на столе. Казалось, воспоминания причиняли ему боль.

– Но оказалось, что это не так, – он возобновил свой рассказ после долгой паузы. – Один я оказался не способен ни на что. Но как быть с деньгами, которые я взял на свои опыты? Отдавать? Так у меня их уже не было. Оставалось только врать и изворачиваться. Средства я продолжал просить, обещая скорый результат, но уже ничего не делал. Просто жил в свое удовольствие. Я просто не мог признаться, что всех обманул. Не мог! Вы меня понимаете? – Алексис Мельяк с надеждой заглянул ей в глаза.

– Нет, – холодно отрезала леди Алертон.

Она и в самом деле не хотела и не могла понять, как можно вести вольготную жизнь, не отдавая себе отчета, что рано или поздно придется отвечать за свои поступки.

– Да, да. Вы совершенно правы, – горько вздохнул он. – Не знаю, чем бы это все закончилось, но я познакомился с мадам Дюссо. Она влюбилась в меня без памяти и готова была на все. Она оплачивала все мои расходы и давала деньги. Из них мне даже удалось рассчитаться с частью долгов. Поверьте мне, я никогда ничего у нее не просил! Все это для меня она делала по собственной воле!

Месье Мельяк опять посмотрел на Вивьен, ожидая понимания. Но она сидела с непроницаемым лицом. Леди Алертон был глубоко неприятен этот человек. Откровенный альфонс не мог вызвать у нее даже капли сочувствия. Однако открыто демонстрировать свое презрение она не стала, это лишь помешало бы разговору. Не дождавшись ответа, Алексис Мельяк продолжил:

– И все же я понимал, что наша связь продолжаться вечно не может, и решил выгодно жениться. Я познакомился с одной девушкой. Имя ее я вам не скажу, она совершенно ни при чем. И все уже шло к свадьбе, как я встретил Иветт. Вы можете не верить мне, но я влюбился. Первый раз в жизни и так сильно, что тут же решил прервать все отношения с мадам Дюссо. Как вы понимаете, она не пришла в восторг от такой новости. Последовал скандал с угрозами. Я имел неосторожность написать ей несколько писем… Любовного содержания. И мадам Дюссо пообещала отправить их Иветт в день свадьбы. Но и у меня были письма, которые я мог отправить месье Дюссо. На этом мы и разошлись…

Леди Алертон слушала рассказ, и ее все больше охватывало отвращение. От всего – этой истории, этого человека, от самого факта, как просто он признается в таких низких вещах. Но месье Мельяк ничего не замечал, он просто излагал факты:

– И все было бы хорошо, если бы у меня их не украли. Сначала я подумал на мадам Дюссо. Но когда сообщил о пропаже, она испугалась настолько, что чуть не лишилась чувств. Если это не она, тогда кто это мог быть? Только один человек – мадам де Навен, больше ни для кого эти письма не представляли интереса. И я отправился в «Ливанские кедры» побеседовать с ней. Тетка Иветт призналась, что это сделала она, и готова была их вернуть, если я разорву отношения с ее племянницей. И тут выяснилось, что письма вновь украдены. Я кинулся догонять служанку, но по дороге до самой деревни так никого и не встретил. Вернувшись в Париж, я снова имел разговор с мадам Дюссо. Она призналась, что письма у нее, и снова потребовала разорвать отношения с Иветт. В тот же день я написал ей прощальную записку. Вот и вся история. Вы верите мне?

Леди Алертон слегка нахмурилась и снова посмотрела сквозь большое окно на улицу. Ей требовалось некоторое время, чтобы оценить услышанное. Рассказ месье Мельяка выглядел вполне правдоподобно, но верить ему сразу и безоговорочно было бы опрометчиво. «Все могло быть именно так ровно до того момента, пока он не вышел за калитку, – стала рассуждать она. – Что там случилось дальше, теперь уже не может сказать никто. Чтобы снять с себя подозрения в убийстве, такой человек способен очернить любого».

– Это только слова, – твердо заявила Вивьен. – Мне нужны доказательства.

– А разве мое нынешнее положение не доказательство? – вскричал месье Мельяк. – Посмотрите, где мне приходится жить! Я вынужден был съехать с прекрасной квартиры в лучшем районе города и поселиться здесь неподалеку в убогих комнатах. Мои соседи – сплошь мелкие лавочники. Зачем бы мне это делать, если бы я мог жениться на Иветт?

– Разумеется, брак с ней помог бы вам вернуться на Ларошфуко, ведь теперь она богатая наследница. Вы могли объясниться с моей кузиной, придумать какую-нибудь слезливую историю в стиле «ошибок молодости». Ведь вам же не впервой водить людей за нос.

– Не впервой, вы это верно заметили. Но Иветт ни за что бы не поверила. Все письма датированы, и по ним легко установить, что я одно время встречался сразу с двумя, – он криво усмехнулся. – И теперь вы ответьте мне, зачем мне надо было убивать служанку, если у нее уже не было с собой писем?

– Что же, в ваших словах есть определенная логика, – задумчиво произнесла леди Алертон. – Похоже, вы говорите правду. Но не думайте, что я поверила вам окончательно.

Месье Мельяк тем не менее почувствовал, что больше нет нужды оправдываться. Плечи его развернулись, голова горделиво поднялась, а глаза заблестели. И в лице снова появилось что-то удивительно обаятельное. Однако Вивьен уже была равнодушна к его чарам.

– У меня остался только один вопрос, – продолжила она. – Вы абсолютно уверены, что мадам Дюссо может подтвердить ваши слова?

– Определенно, может. А захочет ли, этого я утверждать не возьмусь.

– Это уже моя забота. Скажите ее адрес.

После ухода месье Мельяка леди Алертон осталась сидеть в кафе. Заявление, что ей удастся разговорить мадам Дюссо, было слишком самонадеянным. На самом деле Вивьен пока не знала, как ей подступиться к

1 ... 58 59 60 61 62 ... 70 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Загадка поместья «Ливанские кедры» - Катерина Теерлинк, относящееся к жанру Детектив / Исторический детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)