Хэллоуин в книжном «Ленивые кости» - Эммелин Дункан


Хэллоуин в книжном «Ленивые кости» читать книгу онлайн
Городок Элиан-Холлоу прославился после съемок культового фильма ужасов и с тех пор живет в режиме вечного Хэллоуина, принимая туристов круглый год. В преддверии очередного праздника сюда приезжает съемочная группа популярного реалити-шоу об охоте на привидений — и первой локацией нового сезона становится книжный магазин «Ленивые кости».
Его хозяйка, Бэйли Бриггс, занята подготовкой к тематическому литературному фестивалю. Но праздник омрачается загадочным убийством, и все улики неожиданно указывают на саму Бэйли. Чтобы вернуть себе доброе имя, она вынуждена начать собственное расследование — и очень скоро город Хэллоуина откроет ей свои самые мрачные тайны…
— А как же Тейлор?
Перл покачала головой.
— Глупая девчонка. Она догадалась, что между нами с Лансом что-то было, и продолжала надо мной издеваться. Потом решила меня шантажировать, и это уже было чересчур.
— Ты оставила ее перед моим магазином.
— Не специально. Я не могла уснуть и пошла гулять. Ночью город такой мирный. Тейлор что-то снимала на телефон рядом с твоим магазином, и мы поспорили. Я не хотела ей вредить.
Впервые я почувствовала, что Перл мне врет.
— Как Тейлор могла тебя шантажировать?
— Видимо, Ланс что-то сказал: она утверждала, что у нее есть видео, на котором Ланс говорит, что у меня был давно потерянный ребенок. Она назвала меня жалкой. Но я сказала, что ей бы на себя посмотреть, и она надо мной посмеялась.
Видимо, из-за этого смеха Перл и сорвалась.
— И у тебя просто случайно оказались с собой лишние круговые спицы, когда ты столкнулась с Тейлор? — спросила я.
— Я всегда ношу с собой все для вязания.
Еще одна ложь, ведь у Перл было свое мнение по поводу того, как хранить круговые спицы, чтобы гибкий тросик не перегнулся. А использовать инструмент для рукоделия, предназначенный для создания чего-то нового, для убийства — непозволительное нарушение кодекса вязальщиц.
— Ты должна сдаться полиции, Перл, — сказала я.
Она покачала головой.
— Мы можем притвориться, что этого разговора не было.
Перл снова шагнула ко мне, и Джек зарычал.
Тут зазвенел колокольчик над дверью, и, когда я повернула голову, Перл рванула мимо, толкнув меня в витрину. Мотки пряжи взлетели в воздух, а она побежала к двери.
Джек залаял, когда Перл попыталась выбежать наружу — но столкнулась с какой-то бедной женщиной, которая только что вошла, и ударилась головой о косяк. А потом упала лицом вниз.
Набирая 911, я посмотрела на рассыпанные мотки оранжевой и черной пряжи, а потом на женщину, в которую врезалась Перл. Та выглядела смущенной. Она отошла назад и прислонилась к диванчику.
Перл застонала. Я попросила оператора прислать полицию и скорую. Джек стоял, глядя на Перл. Когда она дернулась, он зарычал. И Перл застыла — то ли без сознания, то ли от страха.
Я сидела на диванчике в «Колдовской нити», а пара офицеров полиции в форме выводила Перл в наручниках из магазина. У нее на лбу была ссадина, но приехавшие врачи скорой не очень ей впечатлились. Все же я была готова поспорить, что полицейские отвезут ее в приемное отделение — на всякий случай.
Я даже не знала, как себя чувствовать. С одной стороны, мне было жалко Перл. Раны ее прошлого не исцелились, и я поверила, что она сорвалась.
Но это не оправдывало ее нападение на Тейлор.
И она спрятала карманные часы в моей сумке. Каким был бы ее следующий шаг? Анонимный звонок в полицию?
Ко мне подошел детектив Уитлок. Он выглядел уставшим, но я подозревала, что он чувствовал облегчение. Смертность из-за убийств в Элиан-Холлоу в этом году просто взлетела, но хотя бы раскрываемость была стопроцентная.
Мой водоворот эмоций оттеняло легкое самодовольство. Я была права все это время. Ланса догнало его прошлое. Если бы Перл не сунула его часы мне в сумку, я бы не сложила воедино все улики и не сообразила, что она сделала.
— Я помогла вам раскрыть убийство, — сказала я.
Конечно, я была далеко не всем довольна, легкая нотка гордости придала мне уверенности. Как будто мир снова обрел смысл.
— Давайте без самоуверенности, — ответил детектив Уитлок и сел на диванчик рядом со мной. — Мы нашли в телефоне Тейлор видео с Лансом и Перл: Перл настаивала, что ей надо поговорить с Лансом за пределами паба. Когда он проигнорировал ее и ушел, Перл сказала, что он пожалеет, что снова ее бросает. Тот же инцидент засняла камера наблюдения паба. И у Тейлор была запись, на которой Ланс говорил, что у Перл, скажем так, проблемы.
Я не стала указывать, что раскрыла дело без этих записей.
— Поэтому Перл была в моем списке на допрос. И нами получены записи пятничного вечера с камер из соседних кварталов, мы их еще анализируем. Кадры вокруг вашего магазина оказались неполными, они не исключали Перл. Мы знали, что она была рядом, когда умерла Тейлор. Когда мы нашли кадры, как вы и ваш огромный белый пес уходили из центра, то не увидели, чтобы кто-то, похожий на вас, возвращался.
Я посмотрела на Джека, лежавшего на полу у моих ног: голову он не опускал, чтобы следить за всеми.
— Приятно слышать, что ты на что-то годишься, Джек. Рычать на убийц куда продуктивнее, чем лаять на птиц.
Я начала болтать, а надо было затыкаться. Признание Перл как будто выбило сап у меня из-под ног на бурной реке в ветреный день.
— А при чем тут рычание? — уточнил детектив Уитлок.
Я рассказала ему, как Перл шагнула ко мне, признавшись в убийстве Ланса, и как Джек на нее зарычал после того, как она врезалась в косяк и распласталась по полу.
— Но я надеюсь, она бы мне не навредила. Мы всегда были подругами, — сказала я.
Хотя сама слышала сомнение в своем голосе и поняла, что не уверена. Перл уже один раз убила, чтобы скрыть свою причастность к смерти Ланса. Так кто сказал, что она бы не продолжила?
— Молодец, Джек, — похвалил детектив Уитлок. Джек посмотрел на него, но не двинулся с места, охраняя меня.
— Детектив, у меня есть то, что вам нужно.
Я объяснила, как нашла в сумке часы. Он надел перчатки и засунул часы в пакетик для улик, подписав.
— Я их не трогала, — добавила я. — Вытащила ручкой из сумки, а потом уронила обратно.
Надеюсь, там будут отпечатки Перл.
— Если бы я анализировал все это быстрее, то забрал бы Перл на допрос, не подвергая вас опасности, — сказал детектив.
— Я больше никогда не хочу быть причастной к убийству, — сказала я.
Глава 32
Хэллоуинский вечер
Апофеоз нашего ежегодного хэллоуинского фестиваля. Мэйн-стрит была закрыта для автомобилей, и мы установили киоск «Ленивых костей» перед магазином для выпрашивающих сладости толп, которые шатались по городку. Какое-то количество народа каждый раз заходило в магазин за книжками, и Майло отчитался по телефону о стабильном потоке покупателей.
Я оставила Тару и Дэнби раздавать сладости и взяла перерыв,