`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Перо, закон и стеклянный шар - Дарья Киселева

Перо, закон и стеклянный шар - Дарья Киселева

1 ... 56 57 58 59 60 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
в тупик, – констатировала Мализа. – Прощайте, вей Осгерт.

– Постойте! Не уходите, прошу вас!

Шаги, свидетельствовавшие о том, что вейя Кросгейс действительно надумала оставить Хальруна в одиночестве, остановились.

– Вы согласны выйти? – спросила она. – Тогда мы сможем поговорить.

– Да! – ответил газетчик. – Конечно, если рядом с вами не будет вашего цепного зверя.

– Майль сейчас тут... Почему вы назвали его зверем?

– Кто еще будет бросаться на людей по указке хозяина? Вы хорошо выдрессировали вашего ручного слугу.

– Я никого не дрессировала, – возразила Мализа, но по тону Хальрун предположил, что девушке понравилось сравнение.

– Он же совершенно дикий! Я боюсь его.

– А я боюсь вас, вей Осгерт. Что же нам делать?

– Да, но я орудую пером, а не веревкой! Думаете, я на вас нападу? Это просто смешно, вейя!

– Ваше перо убьет меня вернее веревки, вей.

Ее тон стал обиженным, и Хальрун уже во второй раз вытер рукавом мокрый лоб. Потом газетчик посмотрел на свою руку, – пальцы у него заметно подрагивали, – и достал часы, чтобы уточнить время. Журналисту казалось, что прошло минут пятнадцать, но он сидел в каморке истопника уже третий час. Нетта давно должна была вернуться, если она вообще пошла в управление.

– Хотите, я отдам свое оружие вам, вейя?

– Вы уже предлагали мне это, – возразила девушка. – И вы предали меня, как только это стало выгодно.

– Я отдам вам то письмо, – принялся сочинять Хальрун, голова которого заработала как никогда ясно. – Вы уже сами поняли, что тайны имеют свойство всплывать, и иногда это происходит много лет спустя. Вы же не хотите оставлять позади такую страшную для вашей репутации бомбу? Кто знает, кто ее может найти, и когда она может взорваться?

– Продолжайте, – попросила Мализа после мучительной для Хальруна паузы.

– Я почти все сказал. Письмо спрятано. Вы же понимаете, что я не брал его сегодня с собой? Я отдам его в обмен на всю жизнь.

– Думаете, ваша жизнь стоит письма?

– Конечно! Других доказательств вашей вины в убийстве у меня нет, а мое слово – вещь дешевая. Кто мне поверит без доказательств? Если я отдам вам письмо, то перестану быть для вас опасен, не находите?

Мализа молчала.

– Кроме меня никто не знает, куда я спрятал послание вея Сагрейва, и вы вряд ли сможете найти его самостоятельно. Так что эта сделка будет выгодна и вам, и мне.

– Вы говорите подозрительно разумно, – медленно произнесла Мализа. – Даже удивительно.

Хальрун с облегчением выдохнул. Его тело, пребывавшее в напряжении, беспомощно обмякло.

– Это моя работа, – сказал он. – Моя работа – быть убедительным.

– Выходите, вей Осгерт, – предложила Мализа. – Вас не тронут.

– Нет, – Хальрун облизнул сухие губы. – Пусть сначала Майль уйдет... Но он, конечно, может присоединиться к нам на улице. Там много свидетелей – это защитит каждого из нас от глупости остальных.

– Разве мы не договорились? Вей Осгерт, не начинайте снова!

Голос у Мализы стал капризным, но и Хальрун был упрям.

– Не я из нас троих убийца. Мне тоже хочется безопасности!

– Что я могу вам предложить? – она явно начала злиться. – Вы сказали, что договориться выгодно для нас обоих! Этого достаточно!

– Выгодно, да... Однако, вейя Кросгейс, я считаю вас не самой рассудительной особой.

– О чем вы?

– Ваши методы чрезмерны, вейя. Не всякий решится убить шантажиста... Двух шантажистов, считая меня.

– Мы ходим по кругу, вей Осгерт!

Разозлившись Мализа топнула ногой. Затем раздались шаги другого человека, более массивного и тяжелого.

– Вейя, простите меня... Оставьте его гнить, – сказал Майль. – Он не хочет выходить, так пусть сидит. Вы скоро уедите, какая будет разница, передал он письмо или нет! Еще неизвестно есть оно у него или нет...

– Помолчи, Майль! – прикрикнула на истопника Мализа.

– Точно! – поддержал ее Хальрун. – Вейя Кросгейс – добрая девушка. Она не хочет, чтобы кто-то умер.

Кочегар зарычал, – сказанное газетчиком его задело, – но по одному слову Мализы бородач отступил в сторону. Хальрун догадался об этом по звуку шагов.

– Спасибо, вейя, – сказал журналист. – Я не сомневался в вашей доброте.

– Я рада, что вы правильно меня поняли, вей Осгерт. А теперь выходите!

Хальрун замялся. Он достаточно тянул время, а Нетта все не возвращалась.

– Немедленно! – приказала Мализа. – Я не стану больше ждать! Я велю Майлю взять топор, и он выломает эту дверь, сколько бы усилий на это не понадобилось!

– Да, вейя, конечно... Как я понимаю, потом он тем же топором расправится со мной?

– Только если вы будете упрямиться! – Мализа снова топнула ногой. – Почему люди не могут быть хорошими? И вы, и Ракард Лаксель... Если бы он не был таким упрямым и жадным, он остался бы жить! Если бы вы... Подумайте над этим, вей!

Хальрун и думал. Он думал об этом последние три часа.

Глава 20

Журналист держался за кресло, не решаясь сдвинуть, и стискивал мягкую обивку – если бы он только знал, придет спасение или нужно выбираться самостоятельно...

– Вей Осгерт! Отвечайте мне! – крикнула Мализа.

Хальрун еще сильнее сжал спинку с легкомысленными цветочками, но баррикада осталась на месте.

– Как знаете! – разозлилась девушка. – Майль! Возьми топор! Это ваш последний ответ, вей Осгерт?

– Я... Сжальтесь, вейя!

– А вы надо мной сжалились? Сжалился ли надо мной этот подлый Лаксель?

– Я...

Речь Хальруна остановил тяжелый удар, сотрясший дверь. Майль не проломил дерево, но это был вопрос времени.

– Постойте! Я же не отказался! Вейя!

Вместо Мализы Хальруну ответил следующий удар Майля. Кресло задрожало, и рука газетчика соскочила со спинки. Внезапная мысль о том, что истопник принес топор заранее, прекратила колебания Хальруна. Он больше не думал, что лучше было выйти.

– Я ошибся! – закричал газетчик, оглядывая каморку в поисках чего-то, чем можно защититься. – Вы совсем не добрая, вейя Кросгейс! Вы жестокая и хладнокровная убийца, а он – ваше бессловесное оружие!

– Майль! – воскликнула Мализа. – Скорее!

Удары посыпались градом, но силы в каждом стало меньше. Хальруну казалось, что

1 ... 56 57 58 59 60 ... 62 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Перо, закон и стеклянный шар - Дарья Киселева, относящееся к жанру Детектив / Стимпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)