`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Перо, закон и стеклянный шар - Дарья Киселева

Перо, закон и стеклянный шар - Дарья Киселева

Перейти на страницу:
Хальрун, прижав руку к сердцу, – вы спасли мне жизнь. Я перед вами в неоплатном долгу.

– И помогли разоблачить убийцу, – добавил Дорен.

– Но первое все равно важнее!

– Не могу не согласиться.

– Правда? – удивился журналист.

– Жизнь, бесспорно, важнее всего остального... Вейя Хольмиз я буду рад отвести вас в управление. Подготовьтесь, пожалуйста, и выходите на улицу.

Растерянная служанка сделала поклон и ушла в глубину дома. До того как скрыться с глаз, она постоянно оглядывалась на мужчин.

– Хольмиз? – спросил Хальрун.

– Вам следует запомнить имя своей спасительницы.

– Нетта Хольмиз? – повторил газетчик. – Я запомню.

В доме вовсю распоряжались полицейские, которые затеяли обыск и гоняли перепуганных слуг. Хальрун смертельно устал, но он чувствовал себя победителем и имел полное право свысока смотреть на возню вокруг.

– Сможете поехать в управление со мной? – спросил Дорен.

– У вас есть сомнения?

– Вы плохо выглядите, вей Осгерт.

Хальрун усмехнулся и помахал ладонью, в которую успел засадить с десяток заноз, пока выбирался из комнаты.

– Могу представить, – сказал газетчик, – но надеюсь, у вас в управлении найдется хотя бы один мягкий диван? Я бы вздремнул, пока буду ждать приглашения вашего начальника.

– Диван найдется, – пообещал Дорен. – Подождем вейю Хольмиз и поедем.

– Я готов! – твердо сказал Хальрун.

Он уже предвкушал, что расскажет про вейю Мализу. Злорадство помогло победить усталость, и свежий воздух тоже способствовал бодрости. Освобождение из подвала оказалось лишь половиной удовольствия. Вкус настоящей победы Хальурн ощутил, когда вышел на улицу.

– Наш город такой красивый, – сказал он Дорену. – Только посмотрите вокруг. Как замечательно жить в таком городе!

– Он станет лучше, когда в нем не будет таких людей, как вейя Кросгейс, – отозвался полицейский.

– А вы придира. Я довольствуюсь малым.

– Пока что вы не пришли в себя после случившегося. Подождите немного, и малого вам станет недостаточно.

– Мрачное пророчество, – ответил Хальрун, подавляя желание потянуться, чтобы размять спину. – Нам с вами будет нечего делать, если все злодеи пропадут. Вам будет некого ловить, а мне – не о ком писать.

Потом газетчик увидел выходящую из дома Нетту.

– Вы быстро, вейя! Тоже не хотели задерживаться в этом доме?

Девушка смутилась. В руках она стискивала сумочку, немного потертую, но в прошлом очень красивую (видимо, раздача своих вещей слугам являлась обычным делом для вейи Кросгейс). На Нетте было темно-коричневое пальто с клетчатым воротником и простая шляпка. Служанка так спешила, что не стала менять рабочее платье, и его черный подол виднелся из-под верхней одежды, словно траурный кант.

– Едем! – распорядился Дорен.

В управлении детектив показал Хальруну тихий уголок с диваном, где журналист смог прилечь, согнув ноги в коленях. Находилось это чудесное место в одном из запертых кабинетов. «Кровать» оказалась жесткой, но газетчику было все равно.

– Вас тут никто не побеспокоит, – пообещал Дорен. – Отдохните. Детективу Тольму вы понадобитесь нескоро.

– А вы? – спросил Хальрун.

– Не меня сегодня хотели убить. Нет ничего сложного в том, чтобы провести еще одну ночь за работой.

– Не хотите тоже немного вздремнуть?

– У меня еще много дел, вей Осгерт. Я лучше закончу их скорее и уйду пораньше с работы.

– Хоть так, – ответил Хальрун, закрывая глаза.

Дорен ушел, и газетчик погрузился в тревожный, беспокойный сон еще до того, как за детективом закрылась дверь. Снилась ему отвратительная муть.

***

– Поздравляю с успехом, детектив! – Хальрун поднял бокал, для разнообразия наполненный вином, а не пивом.

Завершение процесса они отмечали в «Горбатом льве», куда отправились сразу после последнего судебного заседания. Дело Мализы Кросгейс вышло громким: за судьбой девушки следили не только в Роксбиле или в Центральном округе, но и по всему Бальтауфу. Сегодня, наконец, все закончилось.

– И вас тоже, вей Осгерт! Приговор – ваша заслуга.

– Не стану отрицать, – улыбнулся Хальрун. – Ложная скромность не по мне.

– Как и благоразумие.

– О нет! Только не снова! – шутливо пожаловался газетчик.

Когда Дорен узнал, как журналист оказался в подвале Мализы, то страшно разозлился. Разумеется, полицейский не повышал голос и даже не ругался, зато он произнес целую речь о безответственном вмешательстве дилетантов в дела полиции. Журналист в ответ оправдывался успехом, – без его помощи Мализу не получилось бы так легко вывести на чистую воду, – но в глубине души Хальрун знал, что действовал неосторожно. Конечно, никто бы не подумал, что встреча с милой веей едва не закончится в печи, поэтому признавать правоту детектива Хальрун не хотел. О методах вести расследование они с Дореном спорили при каждой встрече, пока шло дознание и проводились заседания суда.

– Не будем портить друг другу настроение в такой хороший день! – провозгласил Хальрун.

– Вы правы, безусловно... Просто меня злит одна вещь.

Несмотря на собственные слова, полицейский выглядел скорее задумчивым, а не разозленным.

В честь судебного заседания Дорен надел строгий темно-синий костюм, который смотрелся еще более старомодным, чем обычная одеджа детектива.

– Какая вещь?

– Что, если бы не вы, вейю Кросгейс не осудили бы.

– Вы ревнуете? – развеселился Хальрун. – Не стоит!

– Вы прекрасно знаете, что это не так! – с досадой произнес Дорен. – Я говорю про то, что обычных методов оказалось недостаточно!

– Что поделать! У полиции зачастую связаны руки вашими скучными предписаниями и правилами, а я ими не ограничен. Зовите меня, детектив Лойверт, если вам снова понадобится помощь независимого и отважного помощника.

– Непременно! – Дорен все же перестал хмуриться. – Не могу отрицать, что вы выгодное знакомство... И все же жаль эту несчастную вейю...

– Она виновата сама, детектив Лойверт! А еще она хотела меня убить, – возмутился Хальрун.

– Я помню, но... Впрочем, это неважно, вей Осгерт. Глупая девушка, – сказал Дорен, покачав головой.

Они собрались выпить снова, но тут один один из посетителей кабачка остановился около стола, где сидели журналист и полицейский.

– Простите, что мешаю, – сказал незнакомец. – Я услышал ваш разговор. Вы детектив Дорен Лойверт?

Полицейский замер.

– Верно. А кто вы?

– Всего лишь случайный гость этого

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Перо, закон и стеклянный шар - Дарья Киселева, относящееся к жанру Детектив / Стимпанк. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)