Исчезновение в седых холмах - Полина Сутягина
Сам не ожидая от себя такой реакции, Джон поспешно вернулся за руль и захлопнул подтолкнутую ветром дверцу. После первого же поворота ключа машина завелась, ярко осветив путь лучами фар.
— Больше никаких проклятий, старинных семей, шкатулок и камней! — провозгласил Джон, прибавляя газа. — В следующий раз пусть мистер Твибинс сам занимается…
А за холмом, через который он переваливал, уже приветливо горели огни Сомерхейма.
* * *
К булочной Джон подъехал под проливным дождем. Чавкая ботинками по свежим лужам, он под покровом черного купола зонта пробирался к уютно светящимся окошкам, за которыми ждали тепло, аромат свежего хлеба и горячая ванная.
Табличка на двери булочной была уже перевернута и дверь закрыта на щеколду изнутри, но свет горел, и за дверью слышались голоса. Джон позвонил, и ему почти сразу же отворили.
— Мистер Картвей! — воскликнула миссис Смит, открывая шире дверь. — Скорее проходите! Какой ливень!
Она мгновенно забрала у него зонтик и помогла высвободиться из мокрого плаща, который вместе с зонтом был сразу же передан в заботливые руки мисс Смит. Джона явно ждали, поскольку булочная была уже убрана.
— Я принесу чай и ужин к вам в комнату, — порадовала его хозяйка. — Да, вот еще… — Она подошла к стойке и достала из-под нее конверт. — Финнеган сегодня забегал и принес. Адресовано вам.
Джон поблагодарил за заботу и ощутил в пальцах плотную и качественную бумагу. Только оказавшись в своей комнате, он поспешно вскрыл конверт. Там находилась небольшая записка на гербовой бумаге, выполненная элегантным четким подчерком. Он был приглашен в аббатство на завтрашний вечер. Джон опустился на кровать, так и не выпуская бумаги из рук. Итак, завтра ему предстояла непростая встреча… Это была не пожилая состоятельная любительница местных сплетен и не заботливое семейство землевладельцев, скорее всего, сделавших состояние на торговле. Его ожидало общение с человеком ранга пэра, получившего свои права от рождения. И такую личность нужно непременно заинтересовать, поскольку у лорда есть все возможности полностью проигнорировать любые вопросы Джона.
Промерзшие ноги напомнили о том, что Джон так и не снял мокрую обувь и носки. Неспешно выдохнув, он приступил к переодеванию. Принесла же нелегкая ему такой подарок…
В дверь постучали. Замерев босиком и лишь в одной рубашке, Джон громко произнес: «Минуту!» — и поспешно бросился на поиски халата.
— Благодарю вас, мисс Смит. — Он принял поднос из рук молодой девушки прямо на пороге, не открывая дверь полностью. И сейчас отчего-то сам чувствовал себя смущенным, осязая пушистый коврик у двери босыми ступнями.
— Я могу забрать на просушку вашу обувь, — предложила она, — или, если вам нужно, что-то постирать.
— Минутку. — Джон унес поднос и вернулся с ботинками. — Премного вам благодарен.
— Не стоит, — улыбнулась мисс Смит и, пожелав постояльцу доброй ночи, удалилась вниз по лестнице.
Джон поспешно затворил дверь и в задумчивости оперся на нее пальцами. Вечерняя сцена не выходила у него из головы. Что за дурацкие видения?! Или предупреждение Уортинга и эта фигура — вовсе не совпадение, а кто-то намерено пытается сбить его с верного курса? Сейчас не имело смысла гадать на кофейной гуще, но к завтрашнему вечеру следовало тщательно подготовиться.
Глава 6
Сомерхеймское аббатство
Финнеган безнадежно опаздывал. Более того, он и сам хорошо понимал это. Под курткой с хрустом мялась газета, когда мальчик, пыхтя и потея, взбегал на холм. В кармане стукались друг о дружку две мелкие, честно заработанные монеты. На днях маленький посыльный уже получил нагоняй от своей тетки Матильды за то, что лорду Хавизу пришлось прождать утреннюю прессу до самого ланча, и Финнеган в очередной раз бубнил, глядя в пол, что этого больше не повторится. Но как тут было успеть, если приходилось ориентироваться по наитию и внешним признакам времени — ведь у мальчика своих часов, разумеется, не было!
Сейчас Финнеган хорошо знал, что припозднился, но на это у него была весьма веская, по его мнению, причина. В центре, где он всегда брал газеты, оказалось удивительное скопление людей. Причем людей хорошо одетых — и как тут не воспользоваться? Ведь каждому, даже самому простому, мальчугану известно, что человек в хорошем костюме всегда беспокоится о чистоте ботинок. А это, знаете ли, нелегкая задача в осенние дни, особенно здесь, в Сомерхейме. И хотя этот день выдался на удивление пригожим, вчерашний ливень еще был весьма ощутим на многих дорогах.
Усиленно меся грязь старыми ботинками, Финнеган свернул немного в сторону и выбрался на тропу, ведущую напрямки через камни и заросли вереска. Он частенько срезал здесь, к тому же поверху идти было чище, и его ботинки оставляли на сизом лишайнике грязевые комки, обильно отваливающиеся с подошв.
Преодолев крутую часть подъема, Финнеган остановился отдышаться немного. Сизо-зеленые волны заросших камней вздымались перед ним, уходя в розоватую даль. Небо плоским куполом стекало к горизонту, утягивая за собой разводы облаков. Студеный ветер скреб по раскрасневшимся щекам и сквозил за ворот куртки, холодя взмокшую от пота спину. Финнеган глубоко дышал. Здесь воздух был напитан совсем иными запахами, нежели в городке, хоть тот и располагался совсем рядом. Что-то дурманящее витало в нем, опьяняющее, зовущее бросить все дела и унестись вприпрыжку по этим седым камням прочь от города и аббатства. Быть может, именно оттого среди местного народа ходили побасенки про фейри, танцующих на пустых холмах, манящих одиноких путников присоединиться к ним и навеки забыть то, что было до этого танца…
Но сейчас Финнегана вовсе не занимали детские сказки. К тому же мама мало рассказывала их ему, а если и находила немного времени перед сном, уморенная нескончаемыми делами и заботами большого и небогатого семейства, то это были совсем иные истории, родом не из этих краев…
Он смотрел на расчесанные ветром гибкие веточки, покрытые чешуйками листьев, и думал о том, что же лежит за этими холмами, а потом за другими… Он слышал, что там есть море, но никогда не видел его. Тетка Матильда рассказывала, что хозяин аббатства провел много времени в море, но Финнеган никогда бы не смог расспросить его об этом. Какое оно? Как вода в дождевой бочке, как вода в дальнем озере? Только намного, намного больше… А там, за ним?..
Маленький посыльный выдохнул и снова припустил вприпрыжку
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Исчезновение в седых холмах - Полина Сутягина, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


