`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Исчезновение в седых холмах - Полина Сутягина

Исчезновение в седых холмах - Полина Сутягина

1 ... 54 55 56 57 58 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
мой камень, — заметила она. — Да и зачем такие траты? Я полагаю, лорд Хавиз был самым подходящим покупателем из присутствующих. Насколько я помню рассказ мужа, там не было больше никого его уровня.

— Как вы полагаете, — Джон обратился к обоим супругам, — кому он мог покупать медальон? Кажется, лорд Хавиз вдовец.

На это Джон получил лишь смущенную улыбку миссис Уортинг, затем она пожала плечами. Мистер Уортинг добавил к этому:

— Да ведь мы совсем не знакомы с ним. Мы не из его круга. И, кажется, он ведет уединенную жизнь. Я полагаю, что никто лучше него самого на этот вопрос не ответит.

— А как же племянницы? — вдруг вклинилась в разговор старшая из дочерей. Обе присутствовали в этот момент в гостиной. Мать бросила на нее взгляд с легким укором, но мистера Уортинга, кажется, вовсе не смутило поведение дочери.

— Да, мисс Уортинг? — обернулся на девушку Джон.

Молодая особа восседала на подушечках на оконном сиденье с пяльцами в руках, но вышивка не слишком продвинулась с момента появления гостя.

— У лорда Хавиза есть две племянницы. Они навещают его раз в год. Мама, но ведь мы сами видели их у миссис Лафонтейн. Это наша модистка в Сомерхейме, — быстро пояснила она Джону. — Такие элегантные — настоящие леди из высшего света, — произнесла она с придыханием, а в этот момент младшая девочка пародийно закатила глаза, явно не разделяя сестринского пиетета к высшему обществу. — А на сезон они выезжают в столицу…

— Ну хватит уже! — по-доброму одернула ее миссис Уортинг и одарила строгим взглядом.

— Да, и правда, — согласился с супругой мистер Уортинг, — не вижу никакого смысла в этой погоне за столичными женихами. В нашем графстве тоже много весьма достойных семей. Лучше хороший стабильный доход от честного дела, чем пустые павлиньи перья. Вы уж простите, — теперь он обращался к Джону, — все эти разговоры… Я могу говорить только о том, что сам видел и знаю. Камень я видел, как вас сейчас. Даже слегка поторговался с миссис Пфаффинг за него, — проговорив это, он почему-то бросил виноватый взгляд на супругу, — потом лорд Хавиз поднял руку. Камень был продан. Его убрали в чехол. Аукцион объявили закрытым. Дальше началась какая-то суматоха. Один из полицейских перекрыл выход, и пришлось ждать. Я не стал пробираться к сцене и остался неподалеку от выхода. Выяснилось, что пропал этот самый камень. Я еще, чего греха таить, подумал, как хорошо, что не купил его… Нас досмотрели и выпустили.

— Что вы видели, пока ждали? Может, кто-то все-таки выходил?

— Не уверен. Мне кажется, никого не выпускали, но ручаться я не могу. Ведь я не смотрел все время за дверью. Хотелось поскорее уйти, но поскольку это было невозможно, я просто опустился на один из рядов и ждал. Помню, мисс Флориндейл — это помощница мистера Лаверса — пробежала туда-сюда, такая встревоженная. Поговорила с полицейским у дверей, потом обратно побежала. Мистер Лаверс что-то прокричал со сцены. Потом всех стали выпускать. Лорда Хавиза, миссис Пфаффинг и меня выпустили первыми, поэтому о дальнейшем мне рассказать нечего.

— Знаю, вам покажется странным отвечать на такой вопрос… — Джон задумчиво постучал кончиком карандаша по блокноту. — Но как по-вашему, кто мог похитить камень? Ведь, согласитесь, вот так, по сути на виду, да еще не кошелек у кого-то стянуть, а вещь, которую будет очень сложно потом сбыть…

— Я не знаю, — с искренней улыбкой ответил мистер Уортинг, — ну право, мистер Картвей, я не силен в психологии преступного мира. Абсолютно согласен с вами — странное предприятие. Единственное, что я могу предположить, следуя предложенной вами логике: этот человек, возможно, не собирался продавать медальон после.

— Пожалуй… — кивнул Джон, убирая блокнот.

Уже провожая гостя, мистер Уортинг вышел вместе с Джоном на улицу. Холодный пронизывающий ветер поторопил одного скорее застегнуть плащ, а второго обхватить себя руками.

— Мистер Картвей, — остановил Джона мистер Уортинг, — я не хотел говорить при супруге и дочерях, они немного впечатлительные, но я потом навел справки об этом камне. Мне действительно показалось все это странным. — Он растер предплечья, защищенные от непогоды лишь рубашкой. — Там какая-то не слишком хорошая история… Предыдущий хозяин умер, а его вдова поспешно стала продавать этот камень. Не поймите меня неправильно, я вижу, вы человек, который коллекционирует факты, а не сплетни, но что-то с этой вещью недоброе. Я рад, что не стал ввязываться в это дело. Будьте осторожнее.

Джон искренне поблагодарил мистера Уортинга, обменявшись с ним крепким рукопожатием.

«Опять эти мистификации», — ворчал он про себя, садясь в машину. На возвышенности было суше, хоть и холоднее, и автомобильчик легко двигался по проселочной дороге от имения мистера Уортинга.

«Я ведь тогда назначил несколько экспертиз этим проклятым камням! Тьфу… Вот уже и сам стал пользоваться такой терминологией. Есть только одно проклятие — людская алчность».

Пока Джон был у Уортингов, успело стемнеть, а небо заволокло тучами, и теперь лишь два глаза фар прорезали вечерний мрак поздней осени. Они то взмывали в небо, словно два маяка, когда автомобиль карабкался вверх, то устремлялись в земную толщу, скользя вместе с машиной вниз по склону.

Джон размышлял над словами мистера Уортинга. Он и сам полагал, что вряд ли камень в ближайшее время покажется на черном рынке, и если это случится, то, скорее всего, станет известно. Из-под полы такой камень не продашь. Человек, решившийся на кражу, должен был иметь по меньшей мере уверенность в рынке сбыта. Или же… все верно — желать камень для себя. Вывод, сделанный мистером Уортингом, был близок и Джону, но он знал лишь одного человека, когда-то столь заинтересованного в этой драгоценности, что готов был пойти на многое… Однако, учитывая обстоятельства, причастность его была маловероятна.

На одном из подъемов тревожащий Джона стук усилился, автомобильчик фыркнул, и вдруг воцарились мрак и тишина. Медленно выдохнув, Джон попытался снова завести машину, но безуспешно. Он был уже не так и далеко от Сомерхейма, к тому же впереди виднелись тусклые огоньки ферм.

На мгновение за стеклами машины Джону почудилось движение. Он распахнул дверь, вышел и тут же едва ли не был сбит с ног порывом ветра, бросившего ему в лицо подсохшую дорожную пыль. Джон сощурился, закашлявшись, и сквозь слезящиеся глаза увидел нечто. В это мгновение он был уверен, что в холмах он разглядел силуэт. Черная всадница в развевающихся одеждах… на черной лошади.

— Что за фокусы… — дрогнувшим голосом пробормотал Джон, извлекая из нагрудного кармана аккуратно сложенный белый платок, и уголком его попытался протереть

1 ... 54 55 56 57 58 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Исчезновение в седых холмах - Полина Сутягина, относящееся к жанру Детектив. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)