Железное Дерево - Майкл Коннелли
Сел перед экраном и снова взялся за просмотр — теперь с утра, следующего за стрельбой. Опять разглядывал рюкзаки и чемоданы пассажиров, поднимавшихся на паром. Потом увидел самого себя. Он и забыл, что ходил тогда на пирс — искать человека, за которым гнался ночью по горе. Сейчас казалось, будто это было год назад, а не пару недель.
Он просидел ещё четыре часа, но ни кофра под снайперский ствол, ни пассажира, похожего на Ламберта, так и не увидел. День — впустую. Зато стало ясно одно: если стрелял Ламберт, на остров и с острова он добрался иначе — скорее всего, на частном катере.
Стилвелл подошёл к командному пункту, где Таш сидела перед круговым обзором гавани.
— Я поеду, — сказал он.
— Что-то нашёл? — спросила она.
— Нет. Но проверить было надо. Заехать за ужином?
— К «Mrs. T’s»?
— Хорошо. Что берём?
— Поделим курицу гунбао?
— Давай.
— И жареный рис с креветками.
— Понял. До вечера.
Стилвелл вышел, прошёл по пирсу к участку. Отпер дверь — пусто. Вторая смена заступила в шесть, оба помощника в патруле. Он сунул рацию в настенную зарядку, взял заряженную. Заглянул на стол — записок не было.
Посмотрел на часы. Половина седьмого. Таш ещё час будет закрываться. Подхватил ключ от квадроцикла и вышел, заперев дверь.
Двинул на юг, к промзоне, потом по Ригли-роуд через плечо горы и вниз — на Пебли-Бич-роуд. Прокатился мимо «Баффало Никел» — и к лодочной стоянке Авалона.
На стоянке большинство местных держали свои небольшие посудины. Все суда — в сухом доке: на деревянных кильблоках, выстроенных рядами, как машины на парковке. Клиенты арендовали место, вилочный погрузчик поднимал лодку и опускал в воду у плавучего причала. Можно было позвонить заранее — и она ждала тебя на воде. Сухое хранение стоило в разы дешевле, чем держать лодку на плаву в гавани круглый год.
Стоянка была частной. К приезду Стилвелла, похоже, уже закрылась на ночь. Территория огорожена забором с колючей лентой поверху. Ворота заперты, но открывались по коду — на клавиатуре. Код выдавали арендаторам, чтобы те могли попасть к своим лодкам в любое время. У офиса шерифа и пожарной службы код тоже был — на экстренный случай. Стилвелл нашёл пятизначное число в телефоне, ввёл его и въехал на квадроцикле, едва створки откатились в сторону.
Покатил по центральному проезду — лодки рядами по обе стороны — к маленькой конторе и магазину наживки у плавучего причала. Надеялся застать кого-нибудь, но окна сторожки были тёмные. Огляделся: не появились ли камеры с прошлого его визита. Он сам когда-то рекомендовал поставить их — после серии краж с лодок. Но владелец тянул, и Стилвелл догадывался почему: кое-кто из клиентов наверняка крутил тёмные дела. Поэтому камер не было ни тогда, ни, похоже, сейчас.
Стоянка была лишь одной из многих точек на острове, куда можно подвести катер и высадиться. Пляж Дескансо на северной стороне гавани тоже подходил. Но именно стоянка всплыла бы при поиске в интернете — «слип», «точка высадки». Логичный выбор для того, кто пересёк пролив с материка и не хотел вваливаться в саму гавань со снайперской винтовкой за плечом.
Очередной тупик.
Стилвелл достал телефон и позвонил в «Mrs. T’s Chinese Kitchen» — заказать ужин. Потом развернул квадроцикл и поехал забирать.
Все новые книжки тут: Торрент-трекер и форум «NoNaMe Club»
ГЛАВА 46
Стилвелл любил приходить в участок пораньше по понедельникам. Это было затишье после штормовых выходных. Он просматривал сводки, накопившиеся за горячие дни, решал, чем заняться в первую очередь, обновлял график смен, в целом планировал дела на неделю. Рутина, бумажная возня — но именно в ней была та обыденность, которую он любил. Любил и тихое утро с латте и круассаном из «Catalina Coffee & Cookie» — заведение лежало как раз по пути от дома.
Не прошло и получаса, как телефон завибрировал: Кэрол Найера просила перезвонить, как только встанет. Прокурор по тяжким, которой поручили дело Дугласа Аллена. Стилвелл набрал её сразу.
— Я давно на ногах, — сказал он. — Что у вас?
— Аллен в выходные подал электронное ходатайство. Обвиняет вас в преследовании семьи.
Стилвеллу понадобилось мгновение, чтобы переключиться на дело Аллена и понять, о чём вообще речь.
— То, что я не арестовал его сына, — это, по его мнению, преследование? — наконец произнёс он.
— Деталей не знаю, но они цепляются за то, что произошло, лишь бы вычеркнуть вас из списка свидетелей, — пояснила Найера.
— Чушь собачья.
Следующие десять минут Стилвелл пересказывал расследование по граффити, которое и свело его с сыном бывшего мэра.
— Можете сесть на паром и приехать? — спросила Найера. — Нужно, чтобы вы всё это изложили судье. Аллен сейчас хватается за соломинку.
— Видимо, придётся, — отозвался Стилвелл. — Когда?
— Сегодня утром. Прямо сейчас. Адвокат Аллена потребовал слушания.
Стилвелл взглянул на часы. На восьмичасовой паром он успевал — если поторопится и если будут места. Первый рейс в понедельник с острова обычно набит туристами, возвращавшимися домой после выходных.
— Хорошо, попробую втиснуться на ближайший. Встречаемся у суда?
— Подъезжайте ко мне в офис. И слушайте: его сын, возможно, едет тем же паромом — давать показания. Если увидите — не подходите. Понятно?
— Понял.
— Хорошо, до встречи.
Стилвелл оставил Мѐрси записку от руки — что уехал на материк по судебному вызову.
На восьмичасовой билеты уже разлетелись, в листе ожидания значилось двузначное число, но за штурвалом сидела Ким Крэбилл и взяла его на борт «без места». Он встал у открытой двери рулевой рубки. Хорошая точка, чтобы смотреть на летучих рыб, что выскакивали из воды перед носом, разрезавшим волну на Лонг-Бич. Стилвелл думал, что никогда не устанет от дельфинов, летучих рыб и редких китов на пути к острову и обратно. Крэбилл как-то призналась, что её главный кошмар — налететь на кита.
По дороге пришло ещё одно сообщение от Найеры: судья назначила слушание на одиннадцать. Передышка появилась, но с учётом обратного парома становилось ясно: почти весь день съест эта история.
Где-то посреди семидесятиминутного перехода Стилвелл прошёлся по палубам — украдкой высматривал, нет ли на борту Мэтта Аллена. Если тот и


