`

Скелет - Кэти Райх

1 ... 54 55 56 57 58 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
чувствовала себя виноватой. Или одинокой. Я не уверена почему, но я зашла в скорую, спросила, есть ли что-нибудь, что я могла бы отправить на токс-скрининг. Конечно же, они взяли кровь и образец всё ещё был.

Вулси сделала паузу, пока официантка наполняла кружку Кэлвина.

— Тесты показали, что в системе Сноу было большое количество эфедрина.

Я ждала.

— Мюррей страдал от аллергии. Я имею в виду страдал. Но он был врачом с неблагополучным сердцем. Мужчина не притронулся бы ни к чему с эфедрином. Я как-то пыталась уговорить его на безрецептурное лекарство от синусита. Он был непреклонен.

— Эфедрин вреден для людей со слабым сердцем?

Вулси кивнула. — Гипертония, стенокардия, проблемы с щитовидной железой, болезни сердца. Мюррей знал об этом.

Наклонившись ко мне, она понизила голос.

— Мюррей что-то изучал незадолго до своей смерти.

— Что?

— Я не знаю. Он начал рассказывать мне однажды, остановился и больше никогда об этом не говорил. Через два месяца он умер.

Что-то, что я не могла определить, затмило её лицо.

— Я думаю, это было связано с тем безголовым набором костей.

— Почему вы не начали расследование?

— Я пыталась. Никто не воспринял меня всерьёз. Все ожидали, что Мюррей умрёт молодым от сердечного приступа. Он умер. Никакой тайны. Конец истории.

— Эфедрин?

— Все также знали о его аллергии. Шериф не хотел слышать о теории заговора.

— Он так это назвал?

— Сказал, что дальше я начну говорить о травянистых холмах и втором стрелке.

Прежде чем я успела заговорить, мой сотовый телефон затренькал. Я проверила номер.

— Это детектив Слайделл.

Вулси схватила чеки, заправленные под наши тарелки.

— Я оплачу это и встречу тебя снаружи.

— Спасибо.

Пробираясь сквозь столы за Вулси, я нажала кнопку.

— Это ты, Док? — Я едва могла слышать Слайделла.

— Подожди.

Вулси стояла в очереди к кассе. Я вышла на парковку. Утро было жарким и безветренным, облака — марлевыми клочьями на фоне ослепительно голубого неба.

— Это ты, Док? — повторил Слайделл.

— Да. — Он ожидал Опру Уинфри на моём сотовом телефоне?

— У Ринальди был довольно хороший день вчера.

— Я слушаю.

— Возможно, он наращивает немного плоти на эти твои голые кости. Понимаешь? Голые кости? Медвежьи кости?

— Я понимаю.

— Оказывается, Джейсон Джек Уайатт, наш загадочный пассажир, много времени проводил, выслеживая и ловя. Бабуля в Снидвилле ставит его на одну ступень выше Охотника на крокодилов. Только, вот что. Специализацией Джей-Джея был медведь. Городской щегол записывался в Wilderness Quest, выкладывал тысячу долларов, Джей-Джей зарабатывал ему медведя для его стены трофеев.

Подъехала машина, и вышла чернокожая пара. Женщина была в обтягивающей красной мини-юбке, розовой блузке, чёрных чулках и на шпильках. Плоть выпирала из каждого места, где её одежда допускала просвет. У мужчины были хорошо развитые руки и ноги, но живот сдавался любви к жирному бекону и гритс.

Пока Слайделл говорил, я наблюдала, как пара вошла в Cup.

— Ничего незаконного, конечно, — сказала я.

— Конечно, нет. А другой юнец из Снидвилля мог бы стать президентом Торговой палаты, если бы Господь не призвал его домой так рано.

— Рики Дона.

Дональд Трамп из Снидвилля.

— Бабушка признала, что они знали друг друга?

— Рики Дон давал своему одарённому, но менее удачливому кузену сезонную работу в охотничьем лагере Wilderness Quest. Также время от времени отправлял его по поручениям.

— Поручениям?

— Кажется, работа Джей-Джея включала потрясающие преимущества для путешествий.

— Самолёт Рики Дона.

— Также совершал длительные поездки на машине.

— Думаешь, Уайатт перевозил наркотики для Рики Дона?

— Это могло бы объяснить кокс, который мы нашли в его хижине.

— Ещё бы.

— Разве я стал бы подшучивать над тобой?

— Ринальди получил ордер?

— Он бы получил, конечно. Но бабуля настояла на том, чтобы взглянуть, чтобы убедиться, что никто не портит вещи Джей-Джея после его смерти. Она попросила Ринальди отвезти её туда в своём автомобиле.

— Будь я проклята.

— Значит, Джей-Джей, убийца медведей, мог быть курьером для Рики Дона Дортона и приторговывать немного желчью на стороне.

— Бабуля знает что-нибудь о телефонных звонках маленького Джей-Джея Дэррилу Тайри?

— Нет.

— Сонни Паундер уже говорит?

— Остаётся нем как мёртвый кот.

— Что слышно о пилоте?

— Мы всё ещё копаем Харви Пирса.

Высокий мужчина с косичками, золотыми цепями и дорогими дизайнерскими солнцезащитными очками подошёл к двери как раз в тот момент, когда Вулси начала проходить через неё. Что-то в нём показалось мне знакомым.

Мужчина отступил, позволил Вулси пройти, сдвинул очки вниз по носу и проследил за её ягодицами.

Слайделл что-то говорил, но я не слушала.

Где я видела это лицо?

Мой мозг боролся за распознавание образа.

Лично? На фото? Недавно? В далёком прошлом?

Слайделл всё ещё говорил, его голос был металлическим через сотовый телефон.

Увидев моё выражение, Вулси повернулась обратно к Cup. Мужчина исчез внутри.

— Что?

Я подняла палец.

— Аууу? — Поняв, что он потерял нить, Слайделл пытался вернуть моё внимание.

Я собиралась отключиться и вернуться в ресторан, когда мужчина снова появился, белый бумажный пакет в одной руке, ключи в другой. Подойдя к чёрному «Лексусу», он открыл заднюю дверь, положил еду на сиденье и захлопнул дверь.

Прежде чем заскочить за руль, мужчина повернулся в нашу сторону.

Без очков. Полный фас.

Я изучила черты.

Убрать косички и маленькие кудрявые косички.

Синапс!

Температура, казалось, упала. День сжался вокруг меня.

— Чёрт побери!

— Что? — Слайделл.

— Что? — Вулси.

— Вы можете последовать за этим парнем? — спросила я Вулси, указывая телефоном на «Лексус».

— За парнем с косичками?

Я кивнула.

Она кивнула в ответ.

Мы рванули к её машине.

— БРЕННАН!

Я защёлкнула ремень безопасности и упёрлась в приборную панель, когда Вулси развернулась и втопила по Кларксон.

— Что, чёрт возьми, происходит?

Голос Слайделла звучал взволнованно, как у того, кто в пижаме кричит на бухтящие ночью вещи.

Я поднесла телефон к уху.

— Я только что заметила Дэррила Тайри.

— Откуда ты знаешь, что это Тайри?

— Я узнала его по Полароиду Гидеона Бэнкса.

— Где?

— Забирает еду навынос в Coffee Cup.

— Сюда, — сказала я Вулси, указывая вверх по Морхед.

— Что ты думаешь, ты делаешь? — Слайделл.

1 ... 54 55 56 57 58 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Скелет - Кэти Райх, относящееся к жанру Детектив / Полицейский детектив / Триллер. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)