`
Читать книги » Книги » Детективы и Триллеры » Детектив » Наследница по найму - Мэдлин Хантер

Наследница по найму - Мэдлин Хантер

1 ... 54 55 56 57 58 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
платье глубокого зеленого цвета с узкой оборочкой по вороту. Когда они спустились, Бет выглянула из окна и объявила:

– Приехал. У него что, нет своей кареты?

– Наверное, нет. Она ему ни к чему, ведь он один живет.

– Уж теперь-то, надо думать, пригодилась бы. Иначе как же он будет возить вас в театр или еще куда?

– Он не говорил, что намерен отправиться в театр. Возможно, это его вообще не интересует.

– Разве возможно, чтобы не нравился театр. Если он не предложит, вам стоит сделать это самой. Неподобающе с его стороны встречаться с вами только ради… – Она умолкла.

Минерва вышла в прихожую и обнаружила там Джереми.

– Что ты здесь делаешь? Не вздумай опять увязаться с нами.

– Я здесь просто как ваш лакей. Кто-то же должен сопроводить вас вниз и помочь сесть в экипаж, как подобает леди.

Она что-то неодобрительное проворчала, хоть ее и тронула его забота. Под неусыпным надзором Бет Джереми помог ей сесть.

К ее удивлению, в экипаже ждал Чейз.

– Ты, как всегда, пунктуальна, – заметил он, помогая устроиться ей поудобнее. – Ты любишь музыку? Сегодня вечером в «Аргайл румс» концерт, организованный Лондонской филармонией. Если ты не против, можем поехать туда.

– С большим удовольствием.

Он сказал кучеру, куда ехать, а потом пересел со своего сиденья к ней и поцеловал. Окинув взглядом салон кареты, он провел рукой по чуть потертой обивке сиденья напротив.

– Приношу свои извинения. Это был лучший экипаж, который Бригсби удалось достать. Нехорошо, конечно, до сих пор не обзавестись своей каретой, но я это исправлю.

Минерва не заметила особенных изъянов и поняла, в чем дело.

– Бет опять тебе нотации читала?

– С чего ты взяла?

– Концерт. Экипаж.

Чейз выглядел таким растерянным, что Минерва, чмокнув его в щеку, попыталась успокоить:

– Не обращай внимания. Просто я привыкла все выяснять, даже когда в этом нет никакой надобности.

– Давай забудем сегодня о делах. Просто хочется отвлечься.

– Отличная мысль, но тогда нам не о чем будет говорить. Например, я не смогу расспросить тебя о жизни, не упоминая твоих родственников.

– Не все в моей жизни связано с семьей, так что спрашивай.

Она поразмыслила над тем, какой вопрос задать первым.

– Твой отец служил в армии? Выбрав такую жизнь, ты пошел по его стопам?

– Нет, мой отец был ученым, причем превосходным: переводил древнегреческую литературу, написал несколько библиографий. Если интересно, дам почитать. Я же никогда не занимался наукой и не разбирался в ней: ограничился латынью, как все молодые джентльмены. Отец хотел, чтобы я выучил и греческий, но для меня это было слишком.

– Ты пошел в армию, чтобы не учить древнегреческий?

– Конечно, нет. Но я доказал ему, что с греческим мне не справиться. Дай ему волю, он бы заставил меня часами просиживать с ним в библиотеке над древними текстами. Мне куда больше нравилось ездить верхом, драться и заниматься спортом.

– Драться?

– Когда будешь обедать у Николаса – кстати, получишь приглашение завтра утром, он не забыл, – я попрошу его рассказать тебе, как мы дрались, иногда друг с другом, а иногда против общего врага.

– Наверное, тогда вполне естественно, что ты пошел в армию.

– Не столько естественно, сколько неизбежно. Выбор у внука герцога небогатый. Из имевшихся вариантов армия подошла мне больше всего.

Стоило им повернуть на Риджент-стрит и приблизиться к «Аргайл румс», экипаж оказался в толчее других транспортных средств. Чейз указал на дом.

– Нэш перестроил его, когда изменял направление и размер Риджент-стрит. Теперь его рука заметна и внутри, и снаружи здания.

– Это здесь проводится Бал Киприды?

– Ты знаешь о нем?

– Все о нем знают. Ты там бывал когда-нибудь?

– Большинство лондонских джентльменов посещают его хоть один раз. Он не был и вполовину таким неприличным, как о нем говорят.

– Ты, верно, был разочарован.

Лавируя между другими экипажами, кучер подвел карету к самому входу. Чейз спрыгнул на мостовую и протянул Минерве руку. Когда она вышла, он о чем-то поговорил с кучером, дал ему горсть монет, и они зашли внутрь.

– У меня есть абонемент, но мы воспользуемся герцогской ложей.

Они пересекли фойе и подошли к двери.

– Николас тоже будет?

– Нынче вечером у него другие планы.

Герцогу Холлинбургу принадлежала роскошная ложа, одна из лучших. Внизу музыканты уже сидели на своих местах и настраивали инструменты. На краю сцены стоял прекрасный клавесин. Минерва села во втором ряду, чтобы не привлекать так много внимания, как другие дамы в ложах. Чейз сел рядом, никак не прокомментировав ее поступок. Когда подошел служитель и хотел зажечь лампы, он велел ему оставить их ложу как есть.

– Спасибо, – сказала Минерва. – А то я не одета для такого случая, не говоря уж о ложе.

– Мне следовало подумать об этом и предупредить тебя, чтобы не ставить в неловкое положение. По правде сказать, ты выглядишь великолепно, ничуть не хуже остальных леди в сверкающих нарядах. Ты хороша всегда.

Послышались первые аккорды, зазвучала музыка, и Минерва в сумрачной ложе и в самом деле почувствовала себя прекрасной, позволив музыке охватить все ее существо.

Когда концерт закончился и они покинули здание, экипаж их уже дожидался.

Выражение ее лица в свете уличных фонарей, пока они пробирались к нему через толпу, напомнило ему, какой она уходила вчера ночью от него: удовлетворенной, словно родившейся заново.

– Тебе понравилось? – спросил Чейз, когда они опять оказались рядом на сиденьях экипажа.

– Да, очень, особенно последняя композиция. А нечто похожее на то, что играли вначале, я слышала в церкви.

Первой композицией был Бах: фуга для клавесина, второй – Бетховен. Дядя Фредерик не любил Бетховена. «Дионисийская музыка» – так он ее называл и говорил: «Структура погребена под штормами, которые обращаются к эмоциям, а не к разуму. С другой стороны, если хочешь соблазнить женщину, стоит сперва дать ей послушать Бетховена».

– В церкви в Дорсете звучала столь изысканная музыка?

– Нет, в Лондоне, церкви Святого Георгия близ Ганновер-сквер. Я не пропустила ни одной воскресной службы. Бет и Джереми всегда ходили со мной, и мы шли пешком туда и обратно, даже в скверную погоду, чтобы подольше не возвращаться домой.

Финли не мог запретить жене посещать церковь, хотя его это и раздражало, но, видимо, не настолько, чтобы пойти с ней вместе. Такому, как он, ясно, что его душе нечего делать в подобных местах.

– Как далеко была церковь от вашего дома?

– Обычно мы снимали дом на Портман-сквер, так что не слишком. Правда, выходили мы всегда очень рано, потому что шли медленно. – Она чмокнула Чейза

1 ... 54 55 56 57 58 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наследница по найму - Мэдлин Хантер, относящееся к жанру Детектив / Короткие любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)